Роберт Лэнгдон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Лэнгдон
Robert Langdon
Портрет
Актёр Том Хэнкс в роли Роберта Лэнгдона
Создатель: Дэн Браун
Произведения: Ангелы и демоны,
Код да Винчи,
Утраченный символ,
Инферно
Пол: мужской
Национальность: американец
Роль исполняет: Том Хэнкс

Роберт Лэнгдон (англ. Robert Langdon) — вымышленный профессор религиозной символогии в Гарвардском университете из конспирологических романов Дэна Брауна «Ангелы и демоны» (2001), «Код да Винчи» (2003), «Утраченный символ» (2009) и «Инферно» (2013)

Лэнгдон родился в городе Эссекс (Нью-Гемпшир). Хотя в экранизациях романов его играет Том Хэнкс, в книге он сравнивается с Харрисоном Фордом в твидовом костюме. О его юности сообщается мало. Известно, что в студенческие годы он играл в водное поло. Имеет феноменальную память и страдает от клаустрофобии после падения в колодец в возрасте 7 лет. Он носит часы с Микки Маусом, которые были подарены ему родителями на 9-й день рождения [1]. Машина Лэнгдона - Saab 900 с автоматической КПП [2][3]. После смерти отца, наставником Роберта стал Питер Соломон[4], Председатель Смитсоновского института[5]

Браун признает, что дал своему герою имя Джона Лэнгдона — филадельфийского специалиста по составлению амбиграмм[6].

Библиография[править | править исходный текст]

В книге «Код да Винчи», Лэнгдон говорит, что написал пять книг:

  • «Символика тайных сект»
  • «Искусство иллюминатов: Часть 1»
  • «Забытый язык идеограмм»
  • «Религиозная иконология»
  • "Христианские символы в мусульманском мире"

В той же книге трилогии Лэнгдон готовит рукопись пятой книги, которая должна получить название «Символы утраченного священного женского начала». В третьей книге серии упомянуто, что рукопись впоследствии была опубликована и вызвала немалый скандал.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Утраченный символ стр. 25 (англ*)
  2. Ангелы и демоны стр. 26 (англ*)
  3. Код Да Винчи стр. 227 (англ*)
  4. Утраченный символ стр. 7 (англ*)
  5. Утраченный символ стр. 15 (англ*)
  6. Статья в лондонской The Times
  • Подразумеваются оригинальные издания книг