Немецкий язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Барнаул (обсуждение | вклад) Откат вандализма |
|||
Строка 19: | Строка 19: | ||
}} |
}} |
||
''' |
'''Неме́цкий язы́к''' ({{lang-de|Deutsch, Deutsche Sprache}}) — язык [[немцы|немцев]], [[австрийцы|австрийцев]] и части [[швейцарцы|швейцарцев]], [[официальный язык]] [[Германия|Германии]], [[Австрия|Австрии]], [[Лихтенштейн]]а, один из официальных языков [[Швейцария|Швейцарии]], [[Люксембург (государство)|Люксембург]]а и [[Бельгия|Бельгии]]. Относится к [[индоевропейские языки|индоевропейской семье языков]] ([[германские языки|германская ветвь]]). [[Письменность]] на основе [[латинский алфавит|латинского алфавита]]. |
||
== Алфавит == |
== Алфавит == |
||
Строка 153: | Строка 153: | ||
[[Изображение:Vereinfachte Ausgangsschrift.png|thumb]] |
[[Изображение:Vereinfachte Ausgangsschrift.png|thumb]] |
||
* [[Самое длинное слово немецкого языка]] |
* [[Самое длинное слово немецкого языка]] |
||
== Ссылки == |
|||
{{Interwiki|de|Hauptseite|немецком|}} |
|||
{{wiktionarycat|type= немецкого языка|category=Немецкий язык}} |
|||
===Словари=== |
|||
*Немецко-немецкие |
|||
:* [http://wortschatz.uni-leipzig.de/html/suche_1.html wortschatz.Uni-Leipzig.de] |
|||
:* [http://de.wiktionary.org/ de.wiktionary.org] |
|||
:* [http://www.dwds.de/ dwds.de] |
|||
:* [http://woerterbuchNetz.de/ woerterbuchNetz.de] |
|||
*Немецко-английские |
|||
:* [http://dict.leo.org leo.org] |
|||
:* [[IATE]] -- база данных терминов, используемых в документах [[Евро-союз]]а |
|||
*Немецко-русские |
|||
:* [http://dict.yandex.ru/ dict.yandex.ru] |
|||
:* [http://www.ixl.ru/~glossword/index.php?a=index&d=14 ixl.ru -- Русско-немецкий словарь] |
|||
:* [http://www.russian-german.net/ Немецкий словарь, Германии культура, дружба] |
|||
:* [http://www.russki-mat.net/schimpf/schimpf.htm Словарь ненормативного немецкого языка] |
|||
===Курсы=== |
|||
* [http://www.101languages.net/german/ German 101] German for beginners and travelers {{ref-en}} |
|||
* [http://www.ls-soft.com/wortschatz/ Запоминаем немецкие слова ЛЕГКО!] |
|||
* [http://www.internetpolyglot.com/lessons-ru-de Немецко-русские игровые уроки на Интернет Полиглоте] |
|||
===Прочие полезные ресурсы=== |
|||
* [http://www.goethe.de/ins/ru/mos/ruindex.htm Немецкий культурный центр им. Гёте в Москве] |
|||
* [http://www.steinke-institut.org Steinke Institut (Институт немецкого языка)] |
|||
* [http://www.franklang.ru/de.html Курсы немецкого языка, книги и тексты на немецком языке, грамматика и словари немецкого языка на мультиязыковом портале Ильи Франка] |
|||
* [http://www.dw-world.de/dw/0,1595,2559,00.html Мультимедийные онлайн-курсы немецкого языка на сайте DW-WORLD] |
|||
* [http://www.dradio.de/wir/ogg Deutschlandradio] ([[ogg-vorbis]]-stream) |
|||
* [http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=18 WordReference — German language forum] |
|||
* [http://vorleser.net/html/kinder-hoerbuecher.html Kostenlose mp3-Hörbücher], [http://gutenberg.spiegel.de/autoren/puschkin.htm Puschkin (Text+Hörbücher)] |
|||
* [http://www.incks.com/de/german.html клавиатура немецкая онлайн] |
|||
* [http://teaching.schule.at/k.glaser/deutschaufsatz.htm Шаблоны сочинений, писем, заявлений о приеме на работу, резюме, etc.] |
|||
{{ЯзыкиЕС}} |
|||
{{Link FA|he}} |
|||
[[Категория:Немецкий язык|*]] |
|||
[[Категория:Языки Казахстана]] |
|||
[[af:Duits]] |
|||
[[als:Deutsche Sprache]] |
|||
[[am:ጀርመንኛ]] |
|||
[[an:Idioma alemán]] |
|||
[[ang:Þēodisc sprǣc]] |
|||
[[ar:لغة ألمانية]] |
|||
[[ast:Alemán]] |
|||
[[az:Alman dili]] |
|||
[[bar:Deitsche Sprach]] |
|||
[[bat-smg:Vokėitiu ruoda]] |
|||
[[be-x-old:Нямецкая мова]] |
|||
[[bg:Немски език]] |
|||
[[bn:জার্মান ভাষা]] |
|||
[[br:Alamaneg]] |
|||
[[bs:Njemački jezik]] |
|||
[[ca:Alemany]] |
|||
[[cdo:Dáik-ngṳ̄]] |
|||
[[cs:Němčina]] |
|||
[[cu:Нѣмьчьскъ ѩзыкъ]] |
|||
[[cv:Нимĕç чĕлхи]] |
|||
[[cy:Almaeneg]] |
|||
[[da:Tysk (sprog)]] |
|||
[[de:Deutsche Sprache]] |
|||
[[dv:އަލްމާނީ]] |
|||
[[el:Γερμανική γλώσσα]] |
|||
[[eml:Tedèsch]] |
|||
[[en:German language]] |
|||
[[eo:Germana lingvo]] |
|||
[[es:Idioma alemán]] |
|||
[[et:Saksa keel]] |
|||
[[eu:Aleman]] |
|||
[[fa:زبان آلمانی]] |
|||
[[fi:Saksan kieli]] |
|||
[[fo:Týskt (mál)]] |
|||
[[fr:Allemand]] |
|||
[[fur:Lenghe todescje]] |
|||
[[ga:Gearmáinis]] |
|||
[[gd:Gearmailtis]] |
|||
[[gl:Lingua alemá]] |
|||
[[gv:Germaanish]] |
|||
[[he:גרמנית]] |
|||
[[hi:जर्मन भाषा]] |
|||
[[hr:Njemački jezik]] |
|||
[[hsb:Němska rěč]] |
|||
[[hu:Német nyelv]] |
|||
[[hy:Գերմաներեն]] |
|||
[[ia:Lingua german]] |
|||
[[id:Bahasa Jerman]] |
|||
[[ilo:Pagsasao nga Aleman]] |
|||
[[io:Germaniana linguo]] |
|||
[[is:Þýska]] |
|||
[[it:Lingua tedesca]] |
|||
[[ja:ドイツ語]] |
|||
[[jbo:dotybau]] |
|||
[[jv:Basa Jerman]] |
|||
[[ko:독일어]] |
|||
[[ksh:Deutsche Shprooch]] |
|||
[[kw:Almaynek]] |
|||
[[la:Lingua Theodisca]] |
|||
[[lb:Däitsch]] |
|||
[[li:Duits]] |
|||
[[ln:Lialémani]] |
|||
[[lt:Vokiečių kalba]] |
|||
[[lv:Vācu valoda]] |
|||
[[mg:Fiteny alemainai]] |
|||
[[mk:Германски јазик]] |
|||
[[ml:ജര്മന് ഭാഷ]] |
|||
[[mr:जर्मन भाषा]] |
|||
[[ms:Bahasa Jerman]] |
|||
[[nah:Teutontlahtōlli]] |
|||
[[nap:Lengua germanese]] |
|||
[[nds:Düütsche Spraak]] |
|||
[[nds-nl:Duuts]] |
|||
[[nl:Duits]] |
|||
[[nn:Tysk språk]] |
|||
[[no:Tysk språk]] |
|||
[[nrm:Allemaund]] |
|||
[[oc:Alemand]] |
|||
[[pdc:Modern Hochdeitsch]] |
|||
[[pl:Język niemiecki]] |
|||
[[pt:Língua alemã]] |
|||
[[qu:Aliman simi]] |
|||
[[rm:Lingua tudestga]] |
|||
[[ro:Limba germană]] |
|||
[[scn:Lingua tudisca]] |
|||
[[sco:German leid]] |
|||
[[se:Duiskkagiella]] |
|||
[[sh:Nemački jezik]] |
|||
[[simple:German language]] |
|||
[[sk:Nemčina]] |
|||
[[sl:Nemščina]] |
|||
[[sm:Fa'asiamani]] |
|||
[[sq:Gjuha gjermane]] |
|||
[[sr:Немачки језик]] |
|||
[[st:Se-jeremane]] |
|||
[[sv:Tyska]] |
|||
[[sw:Kijerumani]] |
|||
[[ta:ஜெர்மன் மொழி]] |
|||
[[tet:Lia-alemaun]] |
|||
[[th:ภาษาเยอรมัน]] |
|||
[[tl:Wikang Aleman]] |
|||
[[tr:Almanca]] |
|||
[[tt:Alman tele]] |
|||
[[uk:Німецька мова]] |
|||
[[ur:جرمن زبان]] |
|||
[[vi:Tiếng Đức]] |
|||
[[zh:德语]] |
|||
[[zh-classical:德語]] |
|||
[[zh-min-nan:Tek-gí]] |
|||
[[zu:IsiJalimani]] |
Версия от 13:23, 24 октября 2007
Немецкий язык | |
---|---|
Самоназвание | Deutsch [dɔʏtʃ] |
Страны | Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Бельгия, Италия, Люксембург, Россия и другие 36 стран |
Официальный статус |
Германия, Австрия, Лихтенштейн, Швейцария, Люксембург, Бельгия, ЕС Региональный или локальный официальный язык: Дания, Италия, Польша, Намибия (до 1990 г.) |
Регулирующая организация | Совет по немецкому правописанию и Институт немецкого языка |
Общее число говорящих |
Родной язык: 110 миллионов Второй язык: 120 миллионов |
Рейтинг | 11 |
Статус | в безопасности[1] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | латиница (немецкий алфавит) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | нем 481 |
ISO 639-1 | de |
ISO 639-2 | ger (B); deu (T) |
ISO 639-3 | deu |
WALS | ger, gbl, gha, gma, gth и gti |
Ethnologue | deu |
ABS ASCL | 1301 |
IETF | de |
Glottolog | stan1295 |
Википедия на этом языке |
Неме́цкий язы́к (нем. Deutsch, Deutsche Sprache) — язык немцев, австрийцев и части швейцарцев, официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Относится к индоевропейской семье языков (германская ветвь). Письменность на основе латинского алфавита.
Алфавит
В немецком алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные); умляутированные буквы ä, ö, ü и лигатура ß (эсцет) в состав алфавита не входят. При алфавитной сортировке ä, ö, ü не различаются с соответственно a, o, u, за исключением слов, отличающихся только умляутом — в этом случае слово с умляутом идёт позже; ß приравнивается к сочетанию ss. Однако при перечислении немецких букв знаки ä, ö, ü дают не рядом с соответствующими «чистыми» буквами, а в конце списка.
буква | название | буква | название | буква | название | буква | название | буква | название | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A a | а | F f | эф | L l | эль | Q q | ку | (Ü ü) | у-умлаут | ||||
(Ä ä) | а-умлаут | G g | гэ | M m | эм | R r | эр | V v | фау | ||||
B b | бэ | H h | ха | N n | эн | S s | эс | W w | вэ | ||||
C c | цэ | I i | и | O o | о | (ß) | эсцет | X x | икс | ||||
D d | дэ | J j | йот | (Ö ö) | о-умлаут | T t | тэ | Y y | ипсилон | ||||
E e | э | K k | ка | P p | пэ | U u | у | Z z | цет |
До начала XX в. официально использовался готический шрифт (в частности, существовал особый готический рукописный шрифт). Буквы в общепринятом европейском начертании используются сначала неофициально с XIX в., а после победы Ноябрьской революции 1918 г. вводятся официально. Попытки нацистов вернуть готический шрифт в качестве официального успеха не имели, и в настоящее время он используется лишь в декоративных целях.
Практическая транскрипция
Немецкие имена и названия передаются в русском языке по традиционной системе, достаточно простой, но в то же время часто условной и произношения не отражающей. За исходную форму для транскрибирования берётся именительный падеж (единственного числа, если только речь не идёт о названиях, употребляющихся только во множественном числе). Артикль (определённый der, die, das или неопределённый ein, eine) передаётся только в том случае, когда без него имя или название не употребляется.
Основные отличия немецко-русской транскрипции от, например, англо-русской таковы: ch → х, chs → кс, ck → к или кк (между гласными), ei → ай, eu, äu → ой, h после гласных опускается, ie → и, j → й, l → л или ль (перед согласными и в конце слова), s → обычно с (но з перед гласными и ш в начале корней слов перед p и t), sch → ш, tsch → ч, tz → ц или тц (между гласными), v → ф, w → в, z → ц.
Многие имена и названия были усвоены русским языком в различных старых системах транскрипции; так, до самого недавнего времени сочетания ei, eu, äu было принято передавать единообразно через ей. Имеется много случаев применения более архаичного правила h → г (перед гласными) и некоторых других.
История
Развитие
Слово Deutsch образовано от старогерманского thioda, thiodisk и означает "говорящий на языке народа", "народный", в отличие от говорящих на латыни. Латинское theodisce, образованное на его основе и впервые появившееся в докладе нунция Грегора синоду в 786 году н.э, описывало народы, не говорящие на латинском, в частности германские (в том числе и на голландском языке).
Современный литературный немецкий язык (Hochdeutsche Sprache, или Hochdeutsch) развился на основе верхне- (южно-) и средненемецких диалектов (подробнее см. Немецкие диалекты), претерпевшие в 6-8 веках н.э. так называемое второе передвижение согласных. Постепенно он также оказывал влияние на диалекты, не подвергшиеся этому процессу. Стоит заметить, что употребление прилагательных hoch (нем. высокий, верхний) и niedrig (nieder-) (нем. низкий, нижний) в данном случае описывает региональность языка, а не его качественную оценку.
В отличие от своих романских и славянских соседей, в немецком языковом ареале на протяжении всего средневековья существовали территориально раздробленные политические структуры. Это привело к образованию и параллельному развитию большого числа различных диалектов немецкого. Весомые региональные особенности употребления языка усложняли процесс создания культурной целостности и побудили поэтов начала 13-го века избегать диалектные формы с целью расширить круг потенциальных читателей, что рассматривается первой попыткой создания общенемецкого языка. Однако лишь распостранение грамотности в широких слоях населения в периоды позднего Средневековья послужило началом развития нового письменного и устного литературного немецкого языка.
В 1521 году Мартином Лютером был переведён на тогда ещё не устоявшийся стандартный новонемецкий письменный язык (Neuhochdeutsch) Новый, а в 1534 — Ветхий Завет, что, по (спорному) мнению учёных, повлияло на развитие языка целых поколений, так как уже с XIV веке было заметно постепенное развитие общерегионального письменнго немецкого языка, который также называют ранним новым немецким языком (Frühneuhochdeutsch). Образование литературного письменного немецкого языка было в основном завершено в XVII веке.
В отличие от большинства европейских стран, литературный язык которых основывается на диалекте столицы, немецкий литературный язык представляет собой нечто «среднее» между средне- и верхненемецкими диалектами и считается местным только в Ганновере. В северной части Германии этот язык распространился в сферах государственного управления и школьного образования во время Реформации. В эпоху расцвета Ганзы по всей северной Германии царили нижненемецкие диалекты и нидерландский язык. Со временем литературный немецкий в северных регионах Германии практически вытеснил местные диалекты, лишь частично сохранившиеся до сегодняшнего времени. В центре и на юге Германии, где язык изначально был более похож на литературный, население сохранило свои диалекты.
Периоды истории немецкого языка
- 750—1050: древневерхненемецкий язык Althochdeutsch
- 1050—1350: средневерхненемецкий язык Mittelhochdeutsch
- 1350—1650: ранненововерхненемецкий язык Frühneuhochdeutsch
- с 1650: нововерхненемецкий язык, современный немецкий язык Neuhochdeutsch
Первые словари
- Иоганн Кристоф Аделунг выпустил в 1781 году первый большой словарь.
- Братья Гримм в 1852 году начали создание обширного Словаря немецкого языка (Deutsches Worterbuch), который был завершён лишь в 1961 году.
Правописание
Немецкое правописание формировалось в течение XIX века. Значительный прорыв в создании общего правописания достигнут благодаря Конраду Дудену, который выпустил «Орфографический словарь немецкого языка» в 1880 году. В процессе реформы немецкого правописания в 1901 этот словарь был в слегка изменённой форме признан основой немецкого официального правописания.
Современная реформа правописания
В конце XX века руководители немецкоязычных стран — ФРГ, Австрии, Швейцарии и Лихтенштейна, а также представители государств с компактно проживающими немецкими меньшинствами (Италия, Румыния и Венгрия) приняли решение о проведении реформы немецкой орфографии, которую планировалось завершить в августе 2005.
Однако за год до этого срока сразу несколько ведущих газет и журналов ФРГ (в первую очередь те, которые входят в крупнейший издательский концерн Axel Springer AG) заявили о возврате к традиционным правилам.
Одна из самых консервативных и уважаемых газет ФРГ, «Frankfurter Allgemeine Zeitung», в 1999, как и вся страна, перешла на новую орфографию, но уже через год вернулась к привычному правописанию. Также от новой орфографии отказался важнейший общественно-политический журнал страны «Der Spiegel».
По мнению журналистов, новые правила правописания только ухудшили ситуацию с немецким языком и привели к массовой путанице, поскольку, согласно опросам, лишь 38% населения ФРГ знакомы с новыми правилами. Сами чиновники также нарушают новые правила, даже в официальных документах.
Как утверждают, большинство писателей с самого начала отказались принять новые орфографические правила. Из всех достижений федерального канцлера ФРГ Шрёдера это называют «самым сомнительным». В большинстве государств, затронутых реформой, людям дано право самим решать, какие правила правописания им применять. В Германии же этот вопрос стал предметом внутрипартийной борьбы и способом получения дивидендов у избирателей.
Население земли Шлезвиг-Гольштейн ещё в 1998 провело референдум и проголосовало за отказ от проведения реформы. Тем не менее, федеральное правительство, учитывая средства, уже затраченные на обучение школьников по новым правилам, не желает идти на попятную в проведении реформы правописания. В настоящее время реформа правописания частично перерабатывается, то есть проводят «реформу реформы».
В Германии с 1 августа 2007 вступил в силу окончательный вариант закона о реформе немецкого правописания, который упростил язык. Новые правила пунктуации и орфографии обязательны для всех без исключения государственных учреждений и системы образования.
Реформа отменяет 87 из 212 правил орфографии. Отдельные слова, которые писались с прописной буквы, теперь должны писаться со строчной и наоборот. Вместо 52 правил пунктуации осталось лишь 12. Запятые теперь можно ставить, руководствуясь больше личным чутьем, чем предписаниями, а заимствованные слова разрешается писать как в немецкой, так и в иноязычной транскрипции.
Решение о реформе письменного немецкого языка было принято еще 1 июля 1996 года в Вене на встрече министров культуры немецкоговорящих стран. На разработку обновленных правил эксперты потратили более десяти лет.
Антропонимика
Страны, в которых используют немецкий язык
в качестве официального главного языка
- Германия (около 80 млн носителей)
- Австрия (7,5 млн носителей)
- Лихтенштейн
в качестве одного из официальных языков
- Бельгия (наряду с французским и нидерландским)
- Италия (на уровне региона Южный Тироль, наряду с итальянским)
- Люксембург (около 300 тыс. носителей; используется наряду с люксембургским и французским)
- Швейцария (75 % немецкий, 4—6 млн носителей, используется наряду с французским, итальянским и ретороманским)
в качестве языка национальных меньшинств
- Аргентина 300.000
- Австралия 150.000
- Бразилия 1.900.000
- Бельгия 112.458
- Венгрия 145.000
- Дания 20.000
- Италия (Трентино-Альто-Адидже) 300.000
- Казахстан 358.000
- Латвия 3.780
- Литва 2.060
- Молдавия 7.300
- Намибия 30.000
- Нидерланды 47.775
- Парагвай 200.000
- Польша 173.000
- Румыния 70.000
- Россия: Европейская часть — 75.000, Сибирь — 767.300
- Украина 38.000
- Франция 1.200.000
- Хорватия 11.000
- Чехия 50.000 и Словакия 12.000
- Чили 100.000
- Эстония 3.460
- США
См. также
Ссылки
Словари
- Немецко-немецкие
- Немецко-английские
- leo.org
- IATE -- база данных терминов, используемых в документах Евро-союза
- Немецко-русские
Курсы
- German 101 German for beginners and travelers (англ.)
- Запоминаем немецкие слова ЛЕГКО!
- Немецко-русские игровые уроки на Интернет Полиглоте
Прочие полезные ресурсы
- Немецкий культурный центр им. Гёте в Москве
- Steinke Institut (Институт немецкого языка)
- Курсы немецкого языка, книги и тексты на немецком языке, грамматика и словари немецкого языка на мультиязыковом портале Ильи Франка
- Мультимедийные онлайн-курсы немецкого языка на сайте DW-WORLD
- Deutschlandradio (ogg-vorbis-stream)
- WordReference — German language forum
- Kostenlose mp3-Hörbücher, Puschkin (Text+Hörbücher)
- клавиатура немецкая онлайн
- Шаблоны сочинений, писем, заявлений о приеме на работу, резюме, etc.
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО