Хокло (народ)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Janwuf (обсуждение | вклад) в 13:03, 28 сентября 2023 (оформление). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Хокло
Современное самоназвание 閩南儂 Bân-lâm-lâng
河洛儂 Hô-ló-lâng, Ho̍h-ló-lâng
Численность ~40,000,000[5]
Расселение

КитайКитай (Фуцзянь, Чжэцзян, Гуандун)
Китайская Республика (Тайвань)Тайвань (большинство населения, ~16,321,075)
ИндонезияИндонезия (крупнейший этнос среди индонезийских китайцев)[1]
СингапурСингапур (крупнейший этнос среди сингапурских китайцев[англ.])
ФилиппиныФилиппины (крупнейший этнос среди Филиппинских китайцев[англ.])[2]
МалайзияМалайзия (один из крупнейших этносов малайзийских китайцев)
МьянмаМьянма (один из крупнейших этносов Бирманских китайцев[англ.], наряду с кантонцами)[3]
Соединённые Штаты АмерикиСША Китайцы в США (70,000+)[4]
ГонконгГонконг (меньшинство населения)
МакаоМакао (меньшинство населения)

МадагаскарМадагаскар (значительная часть из Синоа[англ.])
Язык хокло
Религия буддизм, даосизм, христианство, конфуцианство, культ предков, китайская народная религия
Родственные народы Ханьцы, Тайваньские Хокло, Гонконгские Хокло
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Хокло — субэтническая группа ханьцев, традиционно проживающая на юге провинции Фуцзянь и на Тайване, а также в диаспоре в Юго-Восточной Азии, и говорящая на языке хокло.

Этимология

Семья хокло на юге Фуцзяни, 1920 год.

В Фуцзяни среди хокло распространено самоназвание «баньламцы» (閩南儂 Bân-lâm-lâng). Также, особенно на Тайване, распространено название «хокло» — этимология его не до конца ясна, предположительно оно является экзонимом, данным им народом хакка или кантонцами. Существует несколько версий о написании и этимологии слова хокло[6]:

  • 鶴佬 Ho̍h-ló — зафиксировано в испанско-хокло словаре Dictionario Hispanico Sinicum (17-й век), является чисто фонетическим.
  • 河老 Hô-ló — зафиксировано в 17-м веке как экзоним, которым хокло называл народ шэ. Написание появилось из-за предположения, что хокло пришли из Хэнани[7].
  • 河洛 Hô-lo̍k «(народ) Желтой реки и реки Ло» — народная этимология, впервые фиксируется в статье тайваньского филолога У Хуая 吳槐 в 1957 году, в дальнейшем популяризована. Тайваньское Министерство образования предписывает это написание при произношении Hô-ló[8][9].
  • 學佬 / 學老 Ha̍k-lāu͘, хакка Ho̍k-ló — используется в языке хакка по отношению к хокло и чаошаньцам.
  • 福佬 Hok-ló — подчёркивает связь с провинцией Хоккен (мандар. «Фуцзянь»), является поздней народной этимологией.
  • 福建儂 Hok-kiàn-lâng «хоккенцы; фуцзяньцы» — название, распространённое в странах Юго-Восточной Азии.

Культура

Архитектура

Храм в городе Луган, Тайвань.

Архитектура хокло по большей части схожа с другими стилями традиционной китайской архитектуры. Пагоды и храмы у хокло имеют загнутые острые карнизы, как и у ханьцев, из-за народных верований, однако они также имеют отличия от стилей в других регионах Китая: верние части крыши выполнены в виде «ласточкиного хвоста» (燕尾脊 ìⁿ-bóe-chiah) с поднятыми вверх концами. Здания украшаются скульптурами из куском глиняной посуды (剪瓷雕 chián-hûi-tiau)[10].

Главные залы храмов у хокло также выделяются тем, что они обычно украшены двумя драконами на крыше в левом и правом углах и миниатюрной фигурой пагоды в центре крыши. Одним из таких примеров является храм Кайюань[англ.] в провинции Фуцзянь.

Язык

Язык хокло относится к южноминьским, он отчасти взаимопонятен с чаошаньским языком. Историю языка хокло можно проследить ко временам империи Тан, корни же его лежат в ещё более ранних периодах, таких как Северные и Южные Династии, а также он испытал некоторое влияние соседних языков[11].

Хокло обладает одним из самых богатых наборов фонем среди китайских языков. В нём сохранено множество черт, которые не встречаются в других языках. К ним относятся переход древних ретрофлексных согласных, вроде [ʈ] и [ʈʰ], в альвеолярные [t] и [tʰ], как в японском и корейском языках, а не в аффрикаты, как в других китайских. Например, слово «стол» читается как tok или toh в хокло и как taku в японском, но как coek3 в кантонском, zhuō в севернокитайском[12]. В хокло имеется от 5 до 8 тонов (в зависимости от диалекта и определения понятия «тон»)[13].

Диаспора

Женщины хокло на Празднике драконьих лодок в Гонконге.

Тайвань

Около 70 % тайваньцев являются этническими хокло, прибывшими на остров ещё до начала японского правления в 1895 году. Их можно категориризовать по языку и историческому району проживания. Носители северного хокло (акцента Цюаньчжоу) доминируют на севере острова и вдоль западного побережья, носители южного (акцента Чжанчжоу) — на юге и на центральных равнинах[14][15].

Юго-восточная Азия

Хокло или «хоккьенцы» (福建儂 Hok-kiàn-lâng, как их называют в этих странах) — самая большая группа среди китайцев Малайзии, Индонезии, Филиппин, Сингапура и южной части Таиланда. Различные диалекты хокло по-прежнему широко распространены в этих странах, но их повседневное использование постепенно сокращается в пользу севернокитайского, английского и местных языков.

Примечания

  1. Lewis, M. Paul, ed. (2005), "Indonesia", Ethnologue: Languages of the World (15th ed.), Dallas, T.X.: SIL International, ISBN 978-1-55671-159-6, Дата обращения: 26 января 2010.
  2. Reading Chinese transnationalisms: society, literature, film. — Hong Kong University Press, 1 September 2006. — P. 20. — ISBN 978-962-209-796-4.
  3. Mya Than. Ethnic Chinese As Southeast Asians / Leo Suryadinata. — 1997. — ISBN 0-312-17576-0.
  4. 2005-2009 American Community Survey
  5. 闽南文化研究 - 福建省炎黄文化研究会, 政协泉州市委 - Google Books
  6. Language Log » Hoklo. languagelog.ldc.upenn.edu.
  7. 顧炎武. 《天下郡國利病書》:郭造卿《防閩山寇議》. — 上海書店, 1985. — «漳猺人與虔汀潮循接壤處....常稱城邑人為河老,謂自河南遷來畏之,繇陳元光將卒始也».
  8. Exec. Yuan, 2014, pp. 36,48.
  9. Exec. Yuan, 2015, p. 10.
  10. 曹春平. 闽南传统建筑. — 厦门大学出版社, 2016. — 512 с. — ISBN 978-7-5615-6204-8.
  11. Jerry Norman. The Mǐn Dialects in Historical Perspective // Journal of Chinese Linguistics Monograph Series. — 1991. — Вып. 3. — С. 323–358. — ISSN 2409-2878.
  12. Kane, Daniel. The Chinese language: its history and current usage. — Tuttle Publishing, 2006. — P. 100–102. — ISBN 978-0-8048-3853-5.
  13. 普通话水平测试指导用书. — 山西人民出版社, 2010. — book с. — ISBN 978-7-203-07028-3.
  14. Davidson, 1903, p. 591.
  15. 洪惟仁 (2013). "台灣的語種分布與分區" (PDF). Language and Linguistics (кит.). 14 (2). Academia Sinica: 315—369. Map 5, p. 355.

Ссылки