Википедия:К переименованию/13 июня 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья с таким названием ранее выносилась на переименование. Дискуссию о необходимости удаления можно найти на странице Википедия:К переименованию/2 января 2007#Антигомосексуальная пропаганда Guy Fawkes mask 14:54, 15 июня 2012 (UTC)
Здравствуйте. Я считаю, что совершенно неоправданно называть статью, которая реально посвящена антигомосексуальной пропаганде (и агитации) термином, который де упоминается в какой-то работе одного из авторов - «пропаганда гомофобии».

Термин «пропаганда гомофобии» использован историком Стефаном Мичлером (Stefan Micheler) в работе «Пропаганда гомофобии и осуждение однополо-страстных мужчин в идеологии нацизма» (Homophobic Propaganda and the Denunciation of Same-Sex-Desiring Men under National Socialism) «Micheler, Stefan «Homophobic Propaganda and the Denunciation of Same-Sex-Desiring Men under National Socialism Pufdas» // Journal of the History of Sexuality—Volume 11, Number 1 and 2, January/April 2002, pp. 105—130», а также в других работах на эту тему «Faultlines: homophobic innovation in Gay Rights, Special Rights — Special Issue: Fundamentalist Media» in Afterimage, Feb-March, 1995 by Ioannis Mookas.»

Пуская он там себе упоминается, никто это не оспаривает - ведь есть же ссылки на источники, но вопрос в том - насколько оправданно называть именно этим, именно таким термином, статью о данном явлении. Ну, во-первых, большую спорность этому названию придаёт то, что сам термин "гомофобия" подразумевает под собой некую фобию (Фо́бия, фоби́ческое трево́жное расстро́йство (от греч. φόβος — «страх») — иррациональный неконтролируемый страх или устойчивые проявления различных страхов.) И тогда не совсем понятным становится то, как можно пропогандировать фобию? Если у человека фобия пауков или фобия лифтов, то каким образом можно это пропагандировать в обществе?... По меньшей мере, неоднозначно. Если же взять определение из статьи гомофобия - собирательное определение для различных форм негативной реакции на проявления гомосексуальности, то, опять-таки, возникает вопрос - как именно можно пропагандировать различные формы негативной реакции на что-то? Если у меня негативная реакция на лифты, или на высоту, или на большие скопления народа, то как я могу её пропагандировать? Как можно пропагандировать негативную реакцию, если психологическая реакция (а речь идёт именно о психологической, стойкой психологической реакции) - это что-то спонтанное, подсознательное и глубоко укоренённое - то есть то, что не вызывается никакой пропагандой.

(А если вы мне что-то будете говорить про интерстатью en:Homophobic propaganda, то сначала докажите, что «homophobic propaganda» — это именно «пропаганда гомофобии», а не «гомофобная, гомофобическая пропаганда»? Согласитесь, это, снова-таки, не одно и то же самое. Ведь гомофобная пропаганда - это и есть, по сути, антигомосексуальная пропаганда. И я твёрдо убеждён, что в других языковых разделах, а может быть даже и в английском, существуют статьи об антигомосексуальной пропаганде - но просто без самого термина со словом "гомофобия". Так как явление антигомосексуальной пропаганды, агитации, акций существует, а значит просто не может не иметь о себе статей в немецком, французском, испанском, итальянском разделах википедии - просто там в названии нет этого термина "гомофобия", "гомофобии". Так чем он так дорог нам, в русском разделе?)

В общем, явление антигомосексуальной пропаганды существует - тут никто спорить не собирается. Но называть статью про это явление таким, по меньшей мере, странноватым термином, как «пропаганда гомофобии», я считаю, абсолютно неоправданно. ВасильевИгорь 20:48, 13 июня 2012 (UTC)

Хм, «пропаганда гомофобии» вещь вполне конкретная. Тем паче что (знаю ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО) — если есть пропаганда гомосексуализма, то и пропаганда гомофобии есть. Раррар 11:44, 14 июня 2012 (UTC)
И в чём же заключается её конкретность? ВасильевИгорь 18:44, 14 июня 2012 (UTC)
(−) Против Термин "гомофобия" общепризнан в общестоведческих науках и не имеет никакого отношения к психиатрии. Термин может нравиться или не нравиться, но он признан научным сообществом, все остальные рассуждения - ОРИСС. Согласно ВП:ИС:

Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.

Guy Fawkes mask 20:52, 14 июня 2012 (UTC)
Кроме этого статья уже переименовалась в "Антигомосексуальная пропаганда", однако по результатам долгого обсуждения было решено вернуть прежнее название. Guy Fawkes mask 20:52, 14 июня 2012 (UTC)
В этом случае возвращение этого названия было произведено вопреки мнению большинства (15/11), на основании решения одного участника. Предварительный итог ссылался на аргументы, в окончательной версии возвращение старого название аргументировалось отсутствием консенсуса. Поэтому, повторное рассмотрение этого вопроса вполне оправдано. --Igrek 05:19, 15 июня 2012 (UTC)
Википедия - не эксперимент в области демократии, основным способом достижения консенсуса является обсуждение, а не голосование. На это вам лично уже указывалось в предыдущем обсуждении, не нужно водить сообщество по кругу.

(!) Комментарий: Также обращаю внимание, инициатор переименования - очередной (уже третий по счёту виртуал) бессрочно заблокированного участника Serg7255 (обс. · вклад · журналы · блокировки · фильтры) Guy Fawkes mask 13:10, 15 июня 2012 (UTC)

Guy Fawkes mask, просьба не забывать об этике общения и не делать больше подобных замечаний ("На это вам лично уже указывалось в предыдущем обсуждении, не нужно водить сообщество по кругу."). Администратор, который подводил итоги, согласился с моим замечанием и окончательным обоснованием итога было отсутствие консенсуса. А консенсус имеет непосредственное отношение к соотношению поддержки предложения участниками. В тех случаях, когда речь не идёт о следовании явным принципам, относительно которых уже есть сформированный консенсус, решение может приниматься на основании наличия консенсуса. --Igrek 16:21, 15 июня 2012 (UTC)
Извиниться могу только за тон, которым было сформулировано замечание. Насчёт вашей трактовки ВП:КС скажу только то, что номинатор (виртуал, ныне бессрочно заблокированный), чей голос может как голос "за", вполне может наделать сколько угодно фейковых учёток, которые также отметятся на этой странице. От математического принципа в ВП отказались несколько лет назад; в предыдущем обсуждении вам напрямую указали, что ваша сторона не предоставила достаточных аргументов. Обратите внимание: витуал Serg7255 (обс. · вклад · журналы · блокировки · фильтры) своим троллингом и действиями, граничищими с вандализмом, два месяца отнимал силы сообщества, теперь он обессрочен, однако результаты (в том числе это обсуждение, которые по-хорошему надо было закрыть, рассмотрев "послужной" список Serg7255) ещё неизвестно сколько будут давать о себе знать Guy Fawkes mask 16:46, 15 июня 2012 (UTC)
Зачем делить - это уже немного другой вопрос. Я только вкратце затронул этот вопрос в обсуждении статьи, но готов подробнее изложить свою точку зрения. Я тоже думал и о предложенном Вами варианте, но с одной стороны не уверен был, что подобный вариант встретит поддержку, с другой стороны считаю это только переходным этапом к разделению статьи. Статья уже содержит раздел о собственно пропаганде гомофобии "Пропаганда гомофобии и законодательство", остальные разделы (частично раздел "Пропаганда гомофобии и законодательство") содержат материалы как о гомофобии так и о законной антигомосексуальной пропаганде (акции типа «Любовь против гомосексуализма»). Если делить статью, то основная часть статьи должна перейти в статью Антигомосексуальная пропаганда, но в нее войдет только сокращенная версия раздела "Пропаганда гомофобии и законодательство" (со ссылкой на основную статью). В статью "Пропаганда гомофобии" войдет "Пропаганда гомофобии и законодательство", подразделы "3.1 Публичные призывы к дискриминации" и "3.2 Публичные призывы к насилию", раздел "Психологические последствия", раздел "Примеры интерпретации термина в различных ситуациях". --Igrek 10:27, 15 июня 2012 (UTC)
P.S. Только название Антигомосексуальная пропаганда и пропаганда гомофобии мне больше импонирует, поскольку агитация больше связанf с реальной политикой (выборы и т.п), а не с идеологией. --Igrek 10:32, 15 июня 2012 (UTC)

В англовики вообще сказано (en:Phobia#Terms for prejudice or discrimination), что ксенофобия и ее виды - это не виды фобий в собственно медицинском смысле, а несколько иное явление. Так что пропагандировать ксенофобию как социальные представления и клише вполне можно. Интуитивно мне кажется, что Пропаганда гомофобии - более жесткая формулировка, нежели Антигомосексуальная пропаганда, и туда должны войти, как предложил выше Igrek, явные призывы к насилию и дискриминации. --Chronicler 16:20, 16 июня 2012 (UTC)

Какая пропаганда и ксенофобия, люди вы о чём? Пропаганда гомосексуализма это реальная проблема, пропаганды гомофобии вообще не существует, потому как это не пропаганда, а традиционное и здоровое отношение к пидерастам и прочей нечести. --rudalak 13:30, 25 сентября 2012 года (UTC)

Предварительный итог

Проанализировав употребимость термина в литературе я вынужден опровергнуть утверждение об одиночной работе — он встречается многократно. Я согласен с утверждениями, что «Пропаганда гомофобии» по смыслу у́же, чем «Антигомосексуальная пропаганда» и входит в неё. Разделение очевидно проходит по линии пропаганды ненависти, дискриминации и призывов к насилию. Таким образом, следует оценить текст статьи и принять решение по тому, что именно в ней излагается: более узкая тема или более широкая. На мой взгляд, в статье излагается именно пропаганда гомофобии. Тем не менее, учитывая размеры статьи, я бы не рекомендовал расширять её до «Антигомосексуальной пропаганды», а написать отдельную статью на более общую тему, куда включить главные положения обсуждаемой статьи и вынести туда те факты, которые при более тщательном рассмотрении могут оказаться относящимися к более общей, а не узкой теме. Pessimist 18:37, 13 декабря 2012 (UTC)

Итог

В связи с отсутствием возражений итог становится окончательным. --Pessimist 13:20, 24 декабря 2012 (UTC)

Согласно МНН. // Akim Dubrow 20:24, 13 июня 2012 (UTC)

  • Если переименование очевидно, а чисто формально так и есть - Википедия:Именование статей о лекарственных средствах#Препараты с единственным действующим веществом, то ВП:ПС. Если же дело мутное, лучше оставить, как есть. Гугл по Циклоферон вообще дает ссылку к нам на 7-м месте, какая же мы трибуна после этого? ;) --Van Helsing 20:39, 13 июня 2012 (UTC)
    Хоть о создании вышеуказанной страницы и было объявлено на форуме правил, но, похоже, целенаправленного обсуждения по поводу принятия её в качестве правила так и не состоялось. Ссылка, пусть даже на СО страницы (на которой за следующие полтора месяца отметилось всего 5 участников), куда и приглашало объявление, не добавлялась в шаблон {{Актуально}}, не было подведено никакого формального итога. --INS Pirat 02:09, 16 июня 2012 (UTC)
  • Кто его будет искать по такому названию? Здесь есть явное преобладание одного варианта - и это Арбидол.-- ShinePhantom (обс) 06:39, 14 июня 2012 (UTC)
  • Оставить, Арбидол намного более узнаваемое понятие --Sirozha.ru 08:41, 14 июня 2012 (UTC)
    • Прошу прощения, но существует вполне однозначное правило, которое применяется ко всем препаратам, например димедрол гораздо более известен, чем Дифенгидрамин, тем не менее. Чёрт, зря я затеял это обсуждение. // Akim Dubrow 08:55, 14 июня 2012 (UTC)
  • Против. Этот препарат производится исключительно под названием "арбидол", в отличие от димедрола (бенадрил, амидрил, аллерган...), практически во всей литературе - как публицистике, так и профессиональной - он фигурирует как арбидол. Pasteurizer 21:01, 15 июня 2012 (UTC)
  • Да, название "арбидол" значительно чаще встречается и более узнаваемо. Для справки: в ЖНВЛП препарат фигурирует как "метилфенилтиометил-диметиламинометил-гидроксиброминдол карбоновой кислоты этиловый эфир". 46.20.71.233 10:57, 18 июня 2012 (UTC)
  • → Переименовать. Правило есть правило. Кстати, по-моему, украинский препарат «Иммустат» — тот же умифеновир.--Михаил Круглов 21:39, 15 июня 2012 (UTC)
  • Вроде бы, ВП:МНН в подобных случаях соблюдается почти всегда (дротаверин, а не «Но-шпа»; силденафил, а не «Виагра» и т. п.). Так что можно считать это действующим правилом, которое противоречит ВП:ИС. В англовики такая же ситуация. Было бы хорошо, если подводящий итог участник это противоречие аргументированно разрешил. --95.221.14.27 20:12, 18 июня 2012 (UTC)
  • (−) Против. Наименование Арбидол является первичным по отношению к Umifenovirum, поскольку было присвоено лекарственному средству ещё во времена СССР, тогда как МНН присвоено действующему веществу лишь несколько месяцев назад. Более 20 лет у Арбидола вообще не было никакого МНН (разработчик и производитель не подавали заявку), и в некоторых устаревших источниках даже можно встретить несуществующее МНН Аrbidolum. Таким образом, этот российский/советский бренд оказался посильнее непатентованного названия. В украинской или китайской Вики, может и стоит именовать статью про это лекарственное средство Umifenovirum, но в русской Вики должно быть родное название. Кстати, какой-то непонятный участник удалил существенный раздел об истории разработки Арбидола, благодаря которому статья имела уникальное содержание, а не вид перепечатки из справочника. Nordleute 16:32, 20 июня 2012 (UTC)
  • ↔ Разделить. Согласно правилам Вики "...в статье, посвященной конкретному значимому торговому наименованию, не следует описывать фармакологические свойства действующего вещества, но следует описывать прежде всего историю возникновения и причины распространенности торгового наименования, экономические, социальные, маркетинговые и другие аспекты, раскрывающие его значимость. Информация о фармакологических свойствах действующего вещества в таких случаях должна находиться в основной статье, заголовок которой совпадает с международным непатентованым названием." Нужно сделать 2 статьи - фарма по МНН и остальные аспекты по торговому наименованию. — Эта реплика добавлена с IP 84.47.173.254 (о)

Оспоренный итог

Не переименовано. ВП:МНН не имеет никаких статусов, а ВП:ИС говорит том, что приоритет у наиболее узнаваемого для читателей названия. В гугл разрыв результатов в 750 раз (арбидол vs. умифеновир), даже с учётом поправки на гугл-тест это абсолютное преобладание. Вопрос разделения требует отдельного обсуждения. N2 04:01, 9 июля 2012 (UTC)

  • Ничего личного, но Вы недостаточно опытный участник, чтобы подводить итог с нарушением ВП:Именование статей о лекарственных средствах. // Akim Dubrow 11:03, 9 июля 2012 (UTC)
    • ВП:Именование статей о лекарственных средствах не является ни правилом, ни руководством. В настоящее время включение новых положений в систему правил Википедии производится только на основании обсуждения на странице ВП:ОБП, которого не было. А это заготовка, которая не может учитываться при подведении итогов. Просто автор забыл (не знал что нужно) поставить шаблон {{Планируемое правило}}, и никто этого так и не сделал. И если что, я участвую в Википедии с 2007 года, а вы с 2008, ничего личного). N2 11:18, 9 июля 2012 (UTC)
      Виноват, я повёлся на Вашу CV. ВП:Именование статей о лекарственных средствах является штукой посильнее, чем правило: это устоявшаяся практика, если что. Но в сущности, я просто не хочу затевать отдельное обсуждение по разделению. Или всё-таки Вы полагаете, что оно обязательно? // Akim Dubrow 15:46, 9 июля 2012 (UTC)
      ВП:ИС является самым устоявшимся и "сильным" правилом по именованию статей в отношении всех своих подправил. Особенно в отношении тех из них, что не прошли установленную процедуру принятия. Я не считаю, что в данном случае нужно разделение, так как размер того не требует, а действующее вещество из данного препарата никак не проявляет себя за пределами этого препарата (в отличии, например, от ботулотоксина и ботокса). Но если вы хотите поднять этот вопрос, для того есть специальное место. Я подводил итог заявленному обсуждению по переименованию. N2 15:56, 9 июля 2012 (UTC)

Итог

Исходя из обсуждения выяснилось, что в данном случае существует такая ситуация, когда коммерческое название препарата является более узнаваемым нежели его международное название. Но правило ВП:ИЛС сейчас является действующим, и оно регламентирует порядок наименования этого лекарственного средства по международному патентованному названию. Статья должна быть переименована.Alexey Nechay 12:20, 13 августа 2012 (UTC)

  • Квинтессенция бессмысленности. Если есть правило, согласно которому статью следует называть бессмысленным для нормального человека названием унифемовир вместо понятного и известного даже детям из детского сада Арбидол, то зачем тогда затевать обсуждение на ВП:КПМ. Чтобы услышать очевидный довод - Арбидол является более известным, распространенным и узнаваемым названием и затем сказать, но ЕСТЬ ПРАВИЛО, согласно которому надо переименовать в бессмысленный унифеновир или как там его? Подводящему итоги следовало бы игнорировать все правила и пойти по пути ВП:ИС, оставить УЗНАВАЕМОЕ название АРБИДОЛ. --Sirozha.ru 14:28, 13 августа 2012 (UTC)
  • Собственно, сейчас стало гораздо хуже, так как статью разбили на две разных, которые прогнозируемо пойдут по пути разветвления мнений. Даже не важно, под каким наименованием будет числиться статья (редиректы никто не отменял), но статья должна быть одна. --DENker 15:22, 13 августа 2012 (UTC)
    • Есть частное правило ВП:ИЛС, которое в данном случае имеет большую силу чем ВП:ИС. Например больше людей знает понятие Аспирин чем Ацетилсалициловая кислота, но это не означает, что статья об этом препарате должна называться Аспирин. Или Копировальный аппарат мы все привыкли называть ксерокс. Мы же пишем энциклопедию, а не сборник фольклора, интернета и ответов на все вопросы вселенной. Почитайте ВП:ИЛС, там хорошо описан случай когда торговое название имеет самостоятельную значимость. И сейчас уже создана отдельная статья Арбидол, которая имеет место быть. --Alexey Nechay 15:25, 13 августа 2012 (UTC)

Здравствуйте. Опять-таки, предлагаю внести важное уточнение, связанное со словами "среди несовершеннолетних", так как подавляющее большинство законов (и законопроектов), описанных в данной статье (говоря проще - все, кроме законопроекта Чуева, который, видимо, имел в виду пропаганду гомосексуализма среди всех, а не только несовершеннолетних?), посвящены именно пропаганде гомосексуализма среди несовершеннолетних. Я считаю, что такое дополнение названия статьи достаточно важно. (Я уже не говорю о том, что в большинстве законов и законопроектов, описанных в статье, опять-таки, термин "пропаганда гомосексуализма" не встречается, а присутствует что-то вроде "пропаганды мужеложства и лесбиянства", но пускай уже будет "пропаганда гомосексуализма" - ведь в некоторых описанных в статье законах этот термин всё же присутствует). Ну и кроме того, мелкое уточнение "законопроекты и законы" (ведь многие описанные законы уже именно принятые законы, уже приняты), а также уход от формулировки "по запрету гомосексуализма в России", так как в России, на федеральном уровне, никакого запрета пропаганды гомосексуализма нет (по крайней мере, пока нет), а само название "Законопроекты по запрету пропаганды гомосексуализма в России" читается, воспринимается именно как то, что в России, во всей России, введён (или вводится) запрет пропаганды гомосексуализма, чего на федеральном уровне, на уровне всей России, нет, а описанные в статье законы (все, кроме законопроекта Чуева) имеют отношение к региональным уровням. ВасильевИгорь 19:38, 13 июня 2012 (UTC)

  • (−) Против предложенного варианта. Хотя, возможно, стоило бы переименовать в Законопроекты по запрету пропаганды гомосексуализма и трансгендерности в России или Законодательные инициативы по запрету пропаганды гомосексуализма и трансгендерности в России. Причины против предложенного номинатором варианта: 1) Не все законопроекты стали законами, однако все законы были законопроектами, поэтому оставить лишь «законопроекты» кажется мне разумным, а фраза «законопроекты и законы» звучит неудобоваримо. Как вариант, можно рассмотреть «законадательные инициативы». 2) Уточнение «среди несовершеннолетних» неверно, так как не все инициативы рассматривали только несовершеннолетник как защищаемую законом группу. 3) Если уж хочется уточнений, то надо добавить трансгендерность, так как это единственная категория, которую в отличае от «мужеложства, лесбиянства и бисексуализма» было бы ошибочно включать в «гомосексуализм». 4) Разница между «Российские…» и «…в России» не велика и не даёт никаких уточнений, однако второй вариант в Википедии распространён больше. 5) Утверждение о том, что такие законопроекты не были предложены на федеральном уровне — неверно. См. законопроекты Чуева и последний законопроект, предложенный к рассмотрению в Думе Новосибирском. --charmbook 10:30, 14 июня 2012 (UTC)
    «Уточнение «среди несовершеннолетних» неверно, так как не все инициативы рассматривали только несовершеннолетник как защищаемую законом группу.» Все, кроме одного (первого, Чуева), - именно против пропаганды гомосексуализма среди несовершеннолетних. А всего в статье описано штук 8-10 законопроектов. Так что в абсолютном большинстве - именно "среди несовершеннолетних". ВасильевИгорь 18:39, 14 июня 2012 (UTC)
    Сейчас название неполное (это не так страшно), а в случае переименования оно будет неправильным (что страшнее), так как не все законопроекты направленны на несовершеннолетних. Законопроект Чуева придется вынести в отдельную статью. А смысл? --charmbook 18:44, 14 июня 2012 (UTC)
  • (−) Против предложенного варианта, согласен с аргументами и предложениями участника charmbook. --Igrek 10:36, 15 июня 2012 (UTC)

(!) Комментарий: Обращаю внимание, инициатор переименования - очередной (уже второй по счёту виртуал) бессрочно заблокированного участника Serg7255 (обс. · вклад · журналы · блокировки · фильтры) Guy Fawkes mask 14:57, 15 июня 2012 (UTC)

Итог

Осмелюсь подвести итог, так как обсуждение длится уже долго.

  1. Никакого смыслового отличия между «Российские…» и «…в России» не наблюдается, при этом второй вариант в Википедии распространён больше, поэтому заменять существительное с предлогом на прилагательное не имеет смысла.
  2. Уточнение «среди несовершеннолетних» будет неверным, так как тогда как минимум два законопроекта пришлось бы удалять из статьи. Неполное название допустимо в целях его сокращения, однако сужение название ведёт к тому, что часть статьи становится не соответствующей заявленному в названии. Таким образом, такое уточнение не требуется.
  3. Дополнение «и трансгендерности» кажется осмысленным. Однако в данный момент понятие «пропаганда трансгендерности» скорее включается в общий объём термина «пропаганда гомосексуализма», поэтому такое дополнение, на мой взгляд, тоже избыточно в заглавии статьи, но необходимо в преамбуле.
  4. Немного сложным представляется тот факт, что в статье собраны как уже принятые законы, так и обсуждаемые законадательные инициативы. Возможно, когда-нибудь они и будут разделены, однако сейчас всё довольно хорошо смотрится вместе. Соглашусь с номинатором в том, что текущее название совершенно не отражает того факта, что многе законопроекты уже были приняты и вступили в силу. Название Законопроекты и законы о запрете пропаганды гомосексуализма в России кажется мне неудобоваримым. Зададимся вопросом, о чём эта статья? О законах как таковых или о факте законодательного запрета пропаганды гомосексуализма? На мой взгляд, именно о запрете.

Таким образом, вариант Законодательные запреты пропаганды гомосексуализма в России мне кажется наиболее разумным. Переименовано. --charmbook 14:40, 1 ноября 2012 (UTC)
Итог подведён на правах подводящего итоги и может быть оспорен в упрощённом порядке.

Поиск источников
Google: закон о пропаганде гомосексуализмазакон против пропаганды гомосексуализма
Google Книги: закон о пропаганде гомосексуализмазакон против пропаганды гомосексуализма
Яндекс: закон о пропаганде гомосексуализмазакон против пропаганды гомосексуализма
Запросы в Яндексе: закон о пропаганде гомосексуализмазакон против пропаганды гомосексуализма
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: закон о пропаганде гомосексуализмазакон против пропаганды гомосексуализма

Здравствуйте. Когда мне только предлагали попробовать свои силы в википедии, то заверяли, что вся инфа в ней опирается на надежные источники, авторитетные источники информации. А что же с названием данной статьи? Покажите мне, где в тексте данных поправок к закону Петербурга об админправонарушениях [1] встречается термин "пропаганда гомосексуализма"? Такой термин в данных поправках не встречается ни единого разу. А значит, когда законодатель Санкт-Петербурга принимал данные поправки в закон, то никакой «пропаганды гомосексуализма» в виду он не имел. (А ведь, я так понимаю, данная статья, имея именно такое название - с термином "пропаганда гомосексуализма", не просто существует сама по себе, а является и весомым аргументом в обсуждениях некоторых других статей ЛГБТ тематики, в частности, статьи пропаганда гомосексуализма.) Законодатель имел в данном случае в виду именно то, что имел, что и написал в поправках -

Публичные действия, направленные на пропаганду мужеложства, лесбиянства, бисексуализма, трансгендерности среди несовершеннолетних

Причём, сразу прошу обратить также внимание и на слова "среди несовершеннолетних", так как они тоже очень важны.

Повторюсь, термина "пропаганда гомосексуализма" вы нигде в этих поправках не встретите. А значит википедия, которая должна опираться на авторитетные источники, просто не может так вольно обходиться с ними. Неужели кто-то станет утверждать, что термин «пропаганда мужеложства, лесбиянства, бисексуализма, трансгендерности среди несовершеннолетних» эквивалентен термину "пропаганда гомосексуализма"? Если вы будете это утверждать, то тогда уж сразу попрошу источники на такое утверждение. (Я уж не говорю о том, что термин "пропаганда гомосексуализма", который сейчас стоит в названии, слов "среди несовершеннолетних" вообще никак не отражает.) ВасильевИгорь 18:54, 13 июня 2012 (UTC)

  • С Вашими рассуждениями можно отчасти согласиться, но не слишком ли это будет громоздко? Стоит ли в названии делать все необходимые уточнения, если об этом можно указать в преамбуле. Статьи о многих законах в Википедии названы кратко. Кроме того, «Закона Санкт-Петербурга против пропаганды мужеложства, лесбиянства, бисексуализма, трансгендерности среди несовершеннолетних» тоже нет. Подходя формально, есть закон «О внесении изменений в Закон Санкт-Петербурга „Об административных правонарушениях в Санкт-Петербурге“». Но такое название для статьи нежелательно, так как оно ни о чём не говорит. --charmbook 10:17, 14 июня 2012 (UTC)
    В любом случае, неуказание в названии "среди несовершеннолетних" есть явным введением читателя в заблуждение. С этим, надеюсь, спорить не будете? «Кроме того, «Закона Санкт-Петербурга против пропаганды мужеложства, лесбиянства, бисексуализма, трансгендерности среди несовершеннолетних» тоже нет. Подходя формально, есть закон «О внесении изменений в Закон Санкт-Петербурга „Об административных правонарушениях в Санкт-Петербурге“»» Интересная логика. Так как предложенное уточнение всё равно не до конца точное, то предлагается вообще оставить уж совсем явно неточное название. То есть, оставление явно неточного названия ("пропаганды гомосексуализма" в названии нет вообще) оправдывается тем, что предложенный вариант тоже не до конца точен. ВасильевИгорь 18:29, 14 июня 2012 (UTC)
  • :-) Хорошая шутка, спасибо. Но полное название закона следует приводить в тексте статьи, ср. напр. Перечень наркотических средств. // Akim Dubrow 18:33, 14 июня 2012 (UTC)
    Чья-то «невинная» шутка в том, что в названии умышленно не указаны слова «среди несовершеннолетних». ВасильевИгорь 18:36, 14 июня 2012 (UTC)
    В преамбуле статьи об этом написано. А название статьи итак ужасно длинное, к чему его раздувать подробностями. --charmbook 18:39, 14 июня 2012 (UTC)
    "Среди несовершеннолетних" - довольно важное, определяющее, принципиальное уточнение, чтобы придавать такое большое значение увеличению размера названия на 25 символов. ВасильевИгорь 18:43, 14 июня 2012 (UTC)
    Я Вам русским по белому повторяю: в тексте статьи. // Akim Dubrow 18:49, 14 июня 2012 (UTC)
    Если уж так хочется переименовать, то я бы переименовал в Закон Санкт-Петербурга о запрете пропаганды гомосексуализма. Лента тоже не уточняет полную формулировку. «Среди несовершеннолетних» — это уже уточнение, которое есть в преамбуле. Так же как и подробная расшифровка о мужеложестве, лесбиянстве и т. п. --charmbook 18:56, 14 июня 2012 (UTC)
  • Предложенный вариант мне кажется слишком громоздким, но он был бы оправдан, если это официальное название закона. В данном случае считаю уместным только дополнить название уточнением "среди несовершеннолетних". Но не возражаю и против переименования, перенаправление компенсирует неудобства длинного названия. --Igrek 10:44, 15 июня 2012 (UTC)
  • Во-первых, весьма примечательно, что первый случай применения данного закона имел место при полном отсутствии каких бы то ни было реальных несовершеннолетних, которых могли бы выступать адресатом пропаганды. И за хоккеефобию никто Алексеева привлекать не стал, но это уже другой вопрос ;) Это и неудивительно, потому что закон этого не требует, в нем говорится: «деятельность по целенаправленному и бесконтрольному распространению общедоступным способом информации, способной нанести вред здоровью, нравственному и духовному развитию несовершеннолетних», и подчеркивается «общедоступный способ». Таким образом, перед нами так называемый формальный состав правонарушения, который не требует доказывания факта причинения реального вреда т.н. «нравственному и духовному развитию» хотя бы одного несовершеннолетнего. Поэтому уточнение «среди несовершеннолетних» может ввести в заблуждение читателей, недостаточно понимающих разницу между формальным и материальным составом, и кажется нежелательным. --Chronicler 16:09, 16 июня 2012 (UTC)
Далее, сокращенное наименование более чем узнаваемо (многочисленные ссылки в Яндекс-новости), в том числе для данного закона и может быть изменено лишь при демонстрации ненейтральности, чего не наблюдается. С учетом сказанного о распространении информации вряд ли можно говорить и о том, что закон отличает «мужеложство» как действие от иных проявлений гомосексуальности. Стало быть, (−) Против --Chronicler 16:09, 16 июня 2012 (UTC)

(!) Комментарий: Обращаю внимание, инициатор переименования - очередной (уже второй по счёту виртуал) бессрочно заблокированного участника Serg7255 (обс. · вклад · журналы · блокировки · фильтры) Guy Fawkes mask 14:57, 15 июня 2012 (UTC)

Ошибаетесь, не "второй по счёту", а я уже сбилась со счёту, какой это виртуал Сержа.--Liberalismens 07:42, 16 июня 2012 (UTC)
Пятый! --Matty Dean exParadox 08:14, 16 июня 2012 (UTC)
  • Важный момент: если название статьи оставляется, нужно ли всё-таки дополнить его словом «трансгендерность», так она не входит в понятие «гомосексуализм»? --charmbook 16:12, 16 июня 2012 (UTC)
Наверно, если появится какая-то практика. В текущий момент по данному аспекту вряд ли можно что-то написать подробно. --Chronicler 16:21, 16 июня 2012 (UTC)

Я думаю, что статью стоит назвать дословно по названию закона IvaYan 18:06, 9 июля 2012 (UTC)

Согласен с вами! Akt92 16:03, 10 сентября 2012 (UTC)

К итогу:

  • Аргумент назвать закон по официальному наименованию полностью выхолащивает смысл названия статьи, поскольку он называется «О внесении изменений в Закон Санкт-Петербурга „Об административных правонарушениях в Санкт-Петербурге“». Надеюсь, бессмысленность подобного названия с энциклопедической точки зрения вполне очевидна.
  • Если же вычитывать формулировку из текста закона, то она действительно становится громоздкой. Кроме прочего инициатор почему-то забыл пункт о пропаганде педофилии. Чем он хуже малоупотребимой трансгендерности? А если добавлять ещё и педофилию, то название статьи плавно превращается в преамбулу. --Pessimist 20:53, 24 сентября 2012 (UTC)

Предварительный итог

Что ж, возьму на себя смелось подвести предварительный итог.

  1. Использование в качестве названия статьи реального названия закона существенно затрудняет узнавание статьи и понимание её сути, так как закон называется «О внесении изменений в Закон Санкт-Петербурга „Об административных правонарушениях в Санкт-Петербурге“».
  2. Упомянутый закон запрещает также пропаганду трансгендерности, но правоприменительная практика по этому пункту не известна. Поэтому пока об этом в статье нет речи, а значит, и в название выносить не надо. Кроме того, трансгендерность практически ни в одном СМИ не называлась при упоминании данного закона.
  3. Перечисление «мужеложства, лесбиянства и бисексуализма» также неоправданно, так как закон запрещает пропаганду однополых отношений в любых их проявлениях, поэтому однократного употребления «пропаганды гомосексуализма» достаточно, тем более, что это уже стало устойчивым словосочетанием в русском языке.
  4. Закон получил широкую огласку именно как «закон о пропаганде гомосексуализма». Кроме того, в прессе его многократно называли и по-другому: «закон о запрете пропаганды однополых отношений», «закон о запрете гей-пропаганды», поэтому любое название будет не точным, но самм узнаваемым и коротким остаётся именно «закон о пропаганде гомосексуализма».
  5. Поиск показывает, что сочетание «закон о пропаганде гомосексуализма» употребляется чаще, чем «закон против пропаганды гомосексуализма», кроме того, оно короче, поэтому считаю обоснованным использовать именно его.
  6. Принятие закона «во имя детей» понятно. Однако странным видится тот факт, что закон применяли многократно, хотя ни одному ребёнку ничего не пропагандировали. Но хорошо, не будем спорить с власть имеющими. Этот вопрос остаётся пока спорным. Консенсуса пока не принято, к сожалению.
  7. О применении закона в отношении пропаганды педофилии тоже не известно, однако педофилия вынесена отдельным пунктом в этом законе. Кроме того, это очень важный пункт, так как голосовали за закон по обоим пунктам сразу, а не раздельно. Поэтому его упоминание не менее важно, чем упоминание несовершеннолетних.

Таким образом, на основании всего сказанного, оптимальным был бы вариант Закон Санкт-Петербурга о пропаганде гомосексуализма и педофилии среди несовершеннолетних. Однако он чрезвычайно громоздок, поэтому я бы оставил старое название или переименовал бы статью в Закон Санкт-Петербурга о пропаганде гомосексуализма, что даже короче текущего названия. --charmbook 20:39, 31 октября 2012 (UTC)

Итог

Так как возражений против предварительного итога не поступило на протяжении почти месяца, не переименовано. St. Johann 16:21, 25 ноября 2012 (UTC)

Насколько я понимаю, согласно правилу о употреблении в тексте имён японцев, родившихся после 1868 года (в данном случае, 1873 год), в прямом порядке "Имя Фамилия" статья должна быть переименована (со склонением или без склонения личного имени - другой вопрос). При том, что в статье говорится о форме приза (зеркало) как аллюзии на его псевдоним - это не "полный псевдоним", менялось только личное имя, да и то, похоже, на уровне прозвищной/уменьшительной формы (реальное имя писателя - Кётаро Идзуми), а "зеркало" - значение не полного псевдонима, а одного и того же первого иероглифа обоих личных имён (реального и в псевдониме).

Против переименования может быть то, что в немецкой и английской интервиках, где статьи о самом писателе озаглавлены по стандартной для них модели "Имя Фамилия", в заголовках статей о премии он идет как "Фамилия Имя" - однако, видимо, правильнее опираться не на "прецедент интервик" (где эта разница никак не обоснована), а на русскоязычные АИ (увы, пока не нашел ни на ту, ни на другую версию - все ссылается на Википедию либо не соответствует требованиям к АИ). Tatewaki 16:15, 13 июня 2012 (UTC)

Итог

Именование статей в других разделах не служит аргументом в вопросе именования статьи в РуВики. Кёка Идзуми родился в период Мэйдзи, в таком случае сложившимся является написание в формате «Имя Фамилия». Поскольку имя писателя склоняется, статья переименовывается в «Литературная премия имени Кёки Идзуми». --Sabunero 17:08, 24 июня 2012 (UTC)

По разным запросам в Google Books я не увидел, чтобы написание «Ногарэ» преобладало. По практической транскрипции Nogaret должно транскрибироваться как Ногаре. Причин отступать от практической транскрипции не вижу. --Blacklake 07:48, 13 июня 2012 (UTC)

если вы предлагаете игнорировать традицию передачи данного имени, то давайте уж назовём его так, как его и правда звали: Гильом Ногаре. А в начале его жизни, вероятнее всего - вообще Гильом Ногарет. И между прочим, на Гильома есть АИ, есть они и на Ногарета - но только в общеевропеизированной форме "Вильгельм Ногарет". Однако мы так, конечно, поступать не будем, потому что практическая транскрипция (все три известных мне справочника) предписывает при передаче французских фамилий в первую очередь на традицию, во вторую - на фонетику, и только в третью - на транскрипционные таблицы. Неправильная передача имени как Гийом и необычная транскрипция фамилии как Ногарэ закреплена устойчивой традицией. 24.17.208.93 09:07, 13 июня 2012 (UTC)
Утверждение о традиции вызывает сомнения, поэтому я и открыл номинацию. В Google Books, где при запросе «Гийом де Ногаре» выдаются оба варианта, Ногаре и Ногарэ примерно одинаковое количество. В Советской исторической энциклопедии Ногаре. А вот в части передачи имени как Гийом, судя по всему, традиция действительно сложилась. --Blacklake 09:17, 13 июня 2012 (UTC)
мое утверждение о традиции основано на ошибочном утверждении гугль-книг, будто таковых книг найдено более сотни. На самом деле, их там максимум два десятка. За Гильома Ногаре или Ногарэ (кстати, без "де") - очень авторитетный источник "История дипломатии", например, академик Сказкин, проф. Голенищев-Кутузов (между прочим, лингвист-франкофон-медиевист) и какие-то непонятные энциклопедии. 24.17.208.93 09:22, 13 июня 2012 (UTC)

Итог

Аргумент за переименование таков: соблюдение практической транскрипции. Я, правда, не силён в транскрибировании с этого языка, но у меня нет оснований не доверять номинатору. Тем более, что за 16 месяцев этот довод так и не был оспорен. Противники переименования аргументировали свою позицию традицией передачи данного имени. Действительно, при наличии устойчивой традиции, мы игнорируем транскрипцию, порой даже вкупе с Роскартографией (см. Канны). Однако, в данном случае говорить об устоявшейся традиции Ногарэ не приходится: еще в «Советской исторической энциклопедии» статья о нём называется «Гийом Ногаре». Более того, более ста лет назад в «Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона» статья о нём называлась «Вильгельм Ногаре». Так ни о какой традиции передачи этого француза как «Ногарэ» нет. Так что нет и никакой необходимости отступать от транскрипции. Что же касается того, Гийом или Гильом, то аргументов за смену имени выдвинуто не было, в большинстве источников он Гийом. Впрочем, если есть желание, можно инициировать новое обсуждение по вопросу имени. А заодно обсудить и целесообразность приставки «де», которая есть в оригинальном имени (Guillaume_de_Nogaret), но в большинстве русскоязычных источников отсутствует. Относительно же Ногарэ → Ногаре — переименовано. GAndy 20:34, 18 октября 2013 (UTC)

Введение уточняющего года (создания) связано с тем, что в подавляющем числе случаев значение Первой московской гимназии относится к государственной гимназии Российской империи XIX века. Существующее название дезориентирует. Nick Fishman 07:35, 13 июня 2012 (UTC)

  • Как-то странно выглядит с датой, как будто обсерватория существовала только в 2004 году. 46.20.71.233 11:12, 14 июня 2012 (UTC)
  • Может быть, лучше в скобках поставить «Липки» или «в Липках»? Елена Q 19:32, 17 июня 2012 (UTC)
  • Предлагаю в качестве различителя двух гимназий использовать (НОУ) — негосударственное образовательное учреждение, часть официального названия современной гимназии. В царские времена такое было немыслимо, так что надёжность стопроцентная. Если статьи про сами гимназии будут когда-нибудь созданы, то и там пригодится. Gamma3 13:18, 20 июня 2012 (UTC)

Итог: переименовал в Обсерватория НОУ «Первая московская гимназия» (Липки). --Nick Fishman 04:41, 25 сентября 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 25 сентября 2012 в 04:39 (UTC) в «Обсерватория НОУ «Первая московская гимназия» (Липки)» участником Nick Fishman. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 10:18, 25 сентября 2012 (UTC).