Иванов, Вячеслав Всеволодович
Вячеслав Всеволодович Иванов | |
---|---|
| |
Дата рождения | 21 августа 1929[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 7 октября 2017[2][1] (88 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Научная сфера | лингвистика, семиотика, литературоведение, антропология |
Место работы | Институт славяноведения РАН, РГГУ, Калифорнийский университет |
Альма-матер | МГУ (1951) |
Учёная степень | доктор филологических наук (1978) |
Учёное звание | академик РАН (2000) |
Научный руководитель | П. С. Кузнецов, М. Н. Петерсон, Н. С. Поспелов |
Ученики | Юлия Леонидовна Латынина, Владимир Антонович Дыбо, Игорь Александрович Мельчук, Елена Викторовна Падучева, Андрей Анатольевич Зализняк, Борис Андреевич Успенский, Жолковский, Александр Константинович и Шеворошкин, Виталий Викторович |
Известен как | создатель (совместно с В. Н. Топоровым) «теории основного мифа» |
Награды и премии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Вячесла́в Все́володович Ива́нов (род. 21 августа 1929, Москва) — советский и российский лингвист, семиотик, антрополог. Иностранный член Американского лингвистического общества (1968), Британской Академии (1977)[5], Американской академии искусств и наук (1993), Американского философского общества (1994)[6]; Академик РАН по Отделению литературы и языка (2000), действительный член РАЕН (1991), профессор Отдела славянских и восточноевропейских языков и литератур Калифорнийского университета, Лос-Анджелес (UCLA), директор Института мировой культуры МГУ, директор Русской антропологической школы РГГУ, председатель Попечительского совета Фонда фундаментальных лингвистических исследований[7]. Создатель (совместно с В. Н. Топоровым) «теории основного мифа».
Биография
Родился 21 августа 1929 года в семье писателя Всеволода Ива́нова. В детстве перенёс тяжёлую болезнь, что стало причиной получения домашнего образования. В 1941—1943 годах был в эвакуации в Ташкенте. В 1946 году окончил школу, в 1951 году — филологический факультет Московского государственного университета. В 1955 году получил степень доктора филологических наук за кандидатскую диссертацию об отношении клинописного хеттского языка к другим индоевропейским. Диссертация не была утверждена ВАКом из-за её потери. Повторно получил степень доктора в 1978 году в Вильнюсском университете за работу о балтийском и славянском глаголе. В 1956—1958 годах руководил семинаром по математической лингвистике МГУ.
В 1958 году был уволен из МГУ за несогласие с официальной оценкой романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго» и за поддержку взглядов Романа Якобсона. Решение об увольнении было официально отменено как ошибочное в 1988 году.
В 1959—1961 годах — заведующий группой машинного перевода Института точной механики и вычислительной техники и председатель Лингвистической Секции академического Научного Совета по кибернетике.
В 1961—1989 годах — заведующий сектором структурной типологии Института славяноведения.
В 1989—1993 годах — директор Библиотеки иностранной литературы.
В 1989—1994 годах — заведующий кафедрой теории и истории мировой культуры МГУ.
С 1992 года — директор Института мировой культуры МГУ.
С 2003 года — директор Русской антропологической школы РГГУ.
С 2010 года — один из основателей и Председатель Попечительского совета Фонда фундаментальных лингвистических исследований.
В 1989—2001 годах — профессор Стэнфордского университета на Кафедре славянских языков и литератур.
С 1992 года и до настоящего времени — профессор Кафедры славянских языков и литератур и Программы индоевропейских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Избран действительным членом («Fellow») Американской академии искусств и наук (1993).
Научная деятельность
Исследования В. В. Иванова посвящены исторической и сравнительной лингвистике (прежде всего индоевропейских языков), психолингвистике, семиотике, математической лингвистике, литературоведению, истории культуры, антропологии. Библиография его научных трудов включает более тысячи пунктов. Опубликовал переводы с восемнадцати языков. Доктор филологических наук (1955, диссертация не утверждена и утеряна ВАКом, повторно в 1978 году).
Совместно с В. Н. Топоровым написал две монографии и множество статей по семиотике славянской культуры.
С ним же вошёл в состав редакционной коллегии Мифы народов мира (энциклопедия) и ежегодного сборника «Балто-славянские исследования»[8] (1980-2014 гг.).
Совместно с Т. В. Гамкрелидзе является автором фундаментального труда «Индоевропейский язык и индоевропейцы», где исследуется грамматика и лексика гипотетического языка-предка всех индоевропейских языков, намечена реконструкция основных характеристик социальной организации, религии и материальной культуры праиндоевропейцев, а также — с опорой на археологические данные — рассматривается вопрос о происхождении индоевропейцев. В книге впервые выдвинута т. н. «армянская гипотеза», утверждающая, что праиндоевропейский язык возник на Армянском нагорье.
Политические взгляды
Считает, что у Путина «патологическая страсть к деньгам», считает Путина бандитом: «Сталин был бандитом. Вот, пожалуй, в этом смысле он сопоставим со Сталиным, потому что Сталин был тоже неумный и неспособный человек» (окт. 2012)[9].
Монографии
- Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. Т. 1. Индоевропейские корни в хеттском языке. М.: ЯСК-Знак. 2007. 562 стр. 800 экз. (кандидатская диссертация, написана в 1955 году, опубликована в 2007 году)
- Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Санскрит. (Серия «Языки зарубежного Востока и Африки») М.: ИВЛ. 1960. 134 стр. 1300 экз. (англ.пер. 1968)
- Хеттский язык. (Серия «Языки зарубежного Востока и Африки») М.: ИВЛ. 1963. 222 стр. 2100 экз.; 2-е изд., доп. М.: УРСС. 2001.
- Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы: сравнительно-типологические очерки. М.: Наука. 1965. 298 стр. 2000 экз.
- Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы: (Древний период). М.: Наука. 1965. 246 стр. 2400 экз.
- Иванов Вяч. Вс., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей: (Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов). М., Наука. 1974. 342 стр. 2600 экз.
- Очерки по истории семиотики в СССР. М.: Наука. 1976. 303 стр. 5000 экз. (нем.пер.1985)
- Чёт и нечет: асимметрия мозга и знаковых систем. М.: Советское радио. 1978. 185 стр. 40000 экз. (Кибернетика) (нем. пер. 1983, рум. пер. 1986; латыш. перераб. изд. Рига: Зинатне, 1990)
- Славянский, балтийский и раннебалканский глагол: индоевропейские истоки. М.: Наука. 1981. 271 стр. 2150 экз.
- История славянских и балканских названий металлов. М.: Наука. 1983. 197 стр. 2100 экз.
- Иванов Вяч. Вс., Гамкрелидзе Т. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. В 2 тт. — Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1984. — xcvi + 1328 с. = Благовещенск, 1998. (engl. trans. by J. Nichols. Berlin; New-York. 1995).
- Взгляд на русский роман в 1992 году. М.: Рудомино. 1993. 16 стр.
- Russian Civilization. Уч. пособие. 1994. 109 p.
- The archives of the Russian Orthodox Church of Alaska, Aleutian and Kuril Islands (1794—1912): An attempt at a multisemiotic society. Washington, 1996.
- The Russian orthodox church of Alaska and the Aleutian Islands and its relation to native American traditions — an attempt at a multicultural society, 1794—1912. Washington: Libr. of Congr., 1997
- Хлебњиков и наука. / С рус. према рукопису прев. Радмила Мечанин. Београд, Нар.кн. / Алфа. 2003.
- Лингвистика третьего тысячелетия. М.: ЯСК. 2004. 177 стр.
- Наука о человеке: введение в современную антропологию. М.: РГГУ. 2004. 194 стр.
- Дуальные структуры в антропологии: курс лекций. (Серия «Библиотека РАШ». Вып.2) М., РГГУ. 2008. 329 стр.
- От буквы и слога к иероглифу: системы письма в пространстве и времени. — М.: Языки славянской культуры, 2013. — 272 с. — (Разумное поведение и язык. Language and Reasoning). — 1000 экз. — ISBN 978-5-9551-0652-6.
Статьи
- Избранные труды по семиотике и истории культуры. М.: 1999-2010-.
- Т. 1. Знаковые системы. Кино. Поэтика. М.: Языки русской культуры, 1999. 912 стр.
- С. 13-140. Разыскания о поэтике Пастернака. От бури к бабочке.
- С. 141—378. Эстетика Эйзенштейна.
- С. 379—602. Нечет и чет. Асимметрия мозга и знаковых систем.
- С. 603—812. Очерки по предыстории и истории семиотики.
- С. 813—909. Список трудов Вяч. Вс. Иванова.
- Т. 2. Статьи по русской литературе. М.: Языки русской культуры, 2000. 880 стр.
- Т. 3. Сравнительное литературоведение. Всемирная литература. Стиховедение. М.: Языки славянской культуры, 2004. 818 стр.
- Т. 4. Семиотика культуры, искусства, науки. М.: Языки славянской культуры, 2007. 794 стр. 800 экз.
- Т. 5. Мифология и фольклор. М.: Знак, 2009. 372 стр. 1000 экз.
- Т. 6. История науки. Недавнее прошлое (XX век). М.: Знак, 2009. 384 стр. 800 экз.
- Т. 7. Труды по истории науки. М.: Знак, 2010. 720 стр.
- Т. 1. Знаковые системы. Кино. Поэтика. М.: Языки русской культуры, 1999. 912 стр.
- Иванов В. В. К происхождению этнонима пруссов. Название Purušḫanda (княжество и город III–II тыс. до н.э.) // Балто-славянские исследования, 2014 / Отв. ред. Иванов В. В.. — М.*СПб: Нестор-История, 2014. — С. 5—20.
- Публикации на сайте Русской Антропологической Школы
- Россия и гнозис
- Античное переосмысление архаических мифов
- Эйзенштейн и культуры Японии и Китая
- Заумь и театр абсурда у Хлебникова и обэриутов в свете современной лингвистической теории
- Монтаж как принцип построения в культуре первой половины XX в.
- Аввакумова доля — статья о Варламе Шаламове
- Поэзия Шаламова — выступление на Шаламовской конференциии в июне 2011 г., помимо анализа принципов шаламовской поэзии рассказывается об отношениях с А. И. Солженицыным.
- Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему
- Целесообразность человека
- Соотношение индивидуальной и социальной памяти в контексте интеграции семиотико-антропологического, математического и естественно-научного подходов
Переводы
- Гюго В. Закаты. // Собр. соч. В 15 т. М., ГЛИ. 1953. С.456-460.
- Перевод стихов и эпиграфов в кн.: Скотт В. Айвенго. М.-Л., Детгиз. 1953. Скотт В. Квентин Дорвард. М.,1958.
- Райнис Я. Одинокая вершина. // Избр. произв. Л., 1953. С.98.
- Перевод отдельных стихов: Байрон Дж. Г. Избранные стихи и поэмы. М., ГЛИ. 1954.
- Дельбрюк Б. Введение в изучение индоевропейских языков. // Хрестоматия по истории языкознания 19-20 вв. М., 1956. С.177-187.
- Ульдалль Х. Глоссематика. 1 часть. // Новое в лингвистике. I. М.,1960.
- Тувим Ю. 2 стихотворения. // ИЛ. 1963. № 12. С.176.
- Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М., 1964. 264 стр.
- Лопе де Вега. Без тайн нет и любви. // Собр. соч. Т.6. М., 1965. С.393-516.
- Кьеркегор С. Или-или. // История эстетики. Т.3. М., 1967.
- Соссюр Ф. де. Анаграммы. // Избр. соч. М., 1977.
- Угаритский эпос. // Красные листья. М., 1980. С.568-584.
- Бажан М. Стихотворение. // Избр. произв. М.,1984. Т.1. С.328-329.
- Киплинг Р. Стихотворение. // Рассказы. Стихотворения. Л.,1989. С.342.
- Источники по истории хеттов. // Хрестоматия по истории древнего Востока. М.,1963. С.304-329.
- То же. // Хрестоматия по истории древнего Востока. М.,1980.Ч.1. С.263-293.
- Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. / Пер. с древнемалоазийских языков Вяч. Вс. Иванова. М., ХЛ. 1977. 317 стр. 30000 экз. (книга содержит переводы с хатти, хеттского, аккадского, палайского, хурритского, лувийского, иероглифического лувийского, финикийского, ликийского, лидийского языков)
Стихи
- Стихи разных лет. М., Радуга. 2005. 254 стр.
Мемуары
- Из воспоминаний о Елеазаре Моисеевиче Мелетинском. // «НЛО», № 77 за 2006 г.
- Перевёрнутое небо. Записи о Пастернаке. // «Звезда», СПб — 2009 № 8,9,11, 12, 2010 № 1,2
- О Романе Якобсоне. (Главы из воспоминаний) // «Звезда» 1999, № 7
Интервью
- «У меня нет сегодня особых страхов по поводу будущего России в ХХI веке…» // «Континент», № 106, 2000 г.
- «Великая русская революция 1905 ещё продолжается» // «Новая газета», № 76, 14 октября 2002 г.
- «Или человечество по-настоящему объединится, или его не будет» // для «Московские новости» 13 октября 2006 г.
- О семиотике, о языках мозга и об истории идей // «Sign Systems Studies», volume 39.2/4, 2011 г.
- «Россия — такая страна, где хотя бы один человек должен говорить правду» // «Московские новости», 7 октября 2011 г.
- «Если они испугаются, то начнут делать необратимые вещи» // «The New Times», № 16 (244), 14 мая 2012 г.
- «Испытания нужны, для того чтобы понимать, что такое жизнь» // сайт «Уроки истории», 30 сентября 2014 г. Интервью Елены Калашниковой, оператор Наталья Катаева
Примечания
- ↑ 1 2 Brozović D., Ladan T. Vjačeslav Vsevolodovič Ivanov // Hrvatska enciklopedija (хорв.) — LZMK, 1999. — 9272 с. — ISBN 978-953-6036-31-8
- ↑ https://www.svoboda.org/a/28779757.html
- ↑ Большая российская энциклопедия — М.: Большая российская энциклопедия, 2004.
- ↑ Visuotinė lietuvių enciklopedija (лит.)
- ↑ British Academy Fellows. Record for: IVANOV, Professor Dr Vjaceslav
- ↑ American Philosophical Society Member History: Dr. Vyacheslav V. Ivanov
- ↑ С. А. Крылов. Академик Вячеслав Всеволодович Иванов: краткий очерк научной деятельности
- ↑ «Балто-славянские исследования»
- ↑ «Если они испугаются, то начнут делать необратимые вещи»
Ссылки
- Профиль Вячеслава Всеволодовича Иванова на официальном сайте РАН
- Страница на сайте Института славяноведения РАН
- Страница на сайте Института мировой культуры МГУ
- Страница на сайте философского факультета МГУ
- Страница на сайте «Всё о Московском университете»
- Страница на сайте РГГУ
- Страница на сайте Русской антропологической школы РГГУ
- Страница на сайте Отдела славянских и восточноевропейских языков и литератур Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (англ.)
- Статья в БЭКМ
- Историческая справка на сайте Архива РАН
- Вячеслав Иванов в библиотеке Центра гуманитарных технологий
- Обзор творчества
- Кучерская М. А. Чет и нечет — одно и то же
- Крылов С. А. Академик Вяч. Вс. Иванов: краткий очерк научной деятельности
Лекции и выступления
- Вяч. Вс. Иванов в цикле публичных лекций «Полит.ру»
- Когда история сметает политиков
- Встреча с учёным-лингвистом Вяч. Вс. Ивановым
- Вселенная Вячеслава Иванова (8 серий)
- «Индоевропейские языки и миграции индоевропейцев» // телеканал «Культура»
- Этрусский язык: лингвистика // телеканал «Культура»
- Языки большого города в истории человечества // телеканал «Культура»
- Макросемьи языков и расселение человека из Африки // телеканал «Культура»
- Вечер переводов Вяч. Вс. Иванова в кафе «Читалка». Археология, история (13.09.2013, 6 частей)
- Основные цели глобального капитализма противоположны целям культуры и науки
Для улучшения этой статьи по лингвистике желательно:
|
- Родившиеся 21 августа
- Родившиеся в 1929 году
- Родившиеся в Москве
- Умершие 7 октября
- Умершие в 2017 году
- Умершие в Лос-Анджелесе
- Доктора филологических наук
- Действительные члены РАН
- Лауреаты Ленинской премии
- Лауреаты Государственной премии СССР
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Лингвисты по алфавиту
- Лингвисты СССР
- Лингвисты России
- Лингвисты XX века
- Русские поэты
- Переводчики поэзии на русский язык
- Мемуаристы России
- Востоковеды России
- Санскритологи России
- Филологи России
- Семиотики России
- Компаративисты
- Индоевропеисты
- Хеттологи
- Кетологи
- Структуралисты
- Выпускники филологического факультета МГУ
- Сотрудники Института славяноведения РАН
- Народные депутаты СССР от научных обществ
- Преподаватели филологического факультета МГУ
- Преподаватели философского факультета МГУ
- Преподаватели Российского государственного гуманитарного университета
- Преподаватели Стэнфордского университета
- Преподаватели Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе
- Члены Союза писателей СССР
- Члены Британской академии
- Члены Американской академии искусств и наук
- Члены Американского философского общества
- Маяковеды
- Пастернаковеды
- Исследователи русского авангарда
- Исследователи славянского язычества
- Полиглоты
- Персоналии:Переделкино