Зализняк, Андрей Анатольевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Анатольевич Зализняк
Zalizn 5.jpg
А. А. Зализняк во время лекции о берестяных грамотах из раскопок 2008 года
Дата рождения:

29 апреля 1935(1935-04-29)

Место рождения:
Дата смерти:

24 декабря 2017(2017-12-24)[1] (82 года)

Место смерти:
Страна:
Научная сфера:

лингвистика

Место работы:

Институт славяноведения РАН

Альма-матер:

филологический факультет МГУ, Сорбонна

Учёная степень:

доктор филологических наук

Учёное звание:

член-корреспондент АН СССР
академик РАН

Научный руководитель:

Андре Мартине

Известные ученики:

А. А. Гиппиус, А. В. Дыбо, А. Ф. Литвина, А. К. Поливанова

Известен как:

создатель грамматического словаря русского языка;
исследователь новгородских берестяных грамот

Награды и премии:
Commons-logo.svg Андрей Анатольевич Зализняк на Викискладе

Андре́й Анато́льевич Зализня́к (29 апреля 1935, Москва — 24 декабря 2017[2][3], там же[4][5]) — советский и российский лингвист[6][7], академик Российской академии наук по Отделению литературы и языка (1997), доктор филологических наук (1965, при защите кандидатской диссертации[8]). Известен своими работами в области русского словоизменения и акцентологии, а также исследованиями по истории русского языка, прежде всего по языку новгородских берестяных грамот и «Слова о полку Игореве»[9]. Один из основателей Московской школы компаративистики[10].

Лауреат Государственной премии России 2007 года. Награждён Большой золотой медалью имени М. В. Ломоносова РАН (2007) и многими другими премиями[⇨].

Биография[править | править код]

Родился в семье инженера Анатолия Андреевича Зализняка и химика Татьяны Константиновны Крапивиной[11].

Окончил романо-германское отделение филологического факультета Московского государственного университета (МГУ) (1958) и аспирантуру там же; в 1957—1958 годах учился в Сорбонне и Высшей нормальной школе у структуралиста Андре Мартине. Возглавлял Научное студенческое общество МГУ.

С 1960 года работал в Институте славяноведения АН СССР (РАН), в последнее время — главный научный сотрудник Отдела типологии и сравнительного языкознания. В 1965 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Классификация и синтез именных парадигм современного русского языка»[12], за которую ему была присуждена степень доктора филологических наук. Наряду с официальными оппонентами (лингвистами Р. И. Аванесовым, Ю. Д. Апресяном, П. С. Кузнецовым и математиком В. А. Успенским), о присуждении докторской степени за работу просил академик А. Н. Колмогоров в его письме в учёный совет Института славяноведения АН СССР от 2 мая 1965 года[13].

Более 50 лет преподавал на филологическом факультете МГУ (в основном на Отделении теоретической и прикладной лингвистики), в 1990-е годы читал лекции в Экс-ан-Прованском, Парижском (Нантер) и Женевском университетах. Также был приглашённым профессором в ряде университетов Италии, Германии, Австрии, Швеции, Англии и Испании.

С 23 декабря 1987 года — член-корреспондент АН СССР, с 29 мая 1997 года — академик РАН. Член-корреспондент Гёттингенской академии наук (2001). Входил в состав Орфографической комиссии РАН, редколлегий Словаря древнерусского языка XI—XIV вв. и Словаря русского языка XI—XVII вв.

Скончался 24 декабря 2017 года на 83-м году жизни у себя дома в Москве[14].

Прощание прошло 28 декабря в здании Российской академии наук на Ленинском проспекте. Похоронен на Троекуровском кладбище[15] (участок 18, № 1074)[16].

Семья[править | править код]

  • Отец — Анатолий Андреевич Зализняк (1906—1978), инженер, специалист по стекловаренным печам[11][17]
  • Мать — Татьяна Константиновна Крапивина (1910—2011), химик[11]

Вклад в науку[править | править код]

Синхронное описание русской морфологии[править | править код]

Академики А. А. Зализняк и В. А. Дыбо (2011)

Первая монография А. А. Зализняка — «Русское именное словоизменение» (1967) представляла собой опыт последовательного алгоритмического описания склонения существительных, прилагательных, местоимений и числительных в русском языке в его письменной форме. В работе затронуты важные теоретические проблемы морфологии, даны строгие определения понятий «словоформа», «грамматическое значение», «грамматическая категория», «грамматический разряд», «согласовательный класс», «род», «акцентная парадигма» и др. О грамматических категориях падежа, числа, рода и согласовательного класса А. А. Зализняком написаны специальные статьи, где эти явления рассматриваются и с типологической точки зрения.

Опыт был накоплен во время составления «Русско-французского словаря», вышедшего в 1961 году. Для удобного использования словаря иностранцами к словарю был приложен «Краткий очерк русского словоизменения», устанавливающий основные схемы склонения и спряжения, включающий удобную индексацию для каждого слова[18].

Продолжением идеологии «Русского именного словоизменения» стал классический «Грамматический словарь русского языка» (1977, 4-е изд. 2003[18]), где для 100 тыс. слов русского языка указана точная модель словоизменения (и предложена классификация самих этих моделей). Словарь, составленный А. А. Зализняком вручную, стал основой практически для всех компьютерных программ автоматического морфологического анализа (в том числе в информационном поиске, в машинном переводе и т. п.). Эти идеи также используются в русском Викисловаре[19] для описания морфологии русских существительных, прилагательных, глаголов, местоимений и числительных.

Монография А. А. Зализняка и его важнейшие работы по общей и русской морфологии были переизданы в книге: А. А. Зализняк. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М.: Языки русской культуры, 2002.

Берестяные грамоты и древненовгородский диалект[править | править код]

Берестяная новгородская грамота № 955 (XII в.): письмо от свахи Милуши к Марене

С 1982 года А. А. Зализняк вёл систематическую работу по изучению языка берестяных грамот, как уже известных, так и вновь обнаруживаемых в ходе раскопок. Он является соавтором издания «Новгородские грамоты на бересте» — тома VIII (1986), IX (1993), X (2000), XI (2004). В этих томах опубликованы его работы, посвящённые выявлению специфических особенностей древненовгородского диалекта, его отличиям от наддиалектного древнерусского языка, орфографии и палеографии берестяных грамот, методике их датирования. Обобщающим трудом А. А. Зализняка в этой области стала книга «Древненовгородский диалект» (1995; 2-е изд. 2004), где представлен грамматический очерк древненовгородского диалекта и даны с лингвистическим комментарием (более подробным, чем в предшествующих изданиях) тексты практически всех берестяных грамот.

В 2000 году при раскопках в Великом Новгороде была обнаружена древнейшая книга Древней Руси — Новгородский кодекс. Зализняк с тех пор занимался чрезвычайно трудной реконструкцией «скрытых» текстов этого «гиперпалимпсеста» и в своих статьях выявлял интересные сведения о первых годах христианства на Руси, так как в кодексе содержатся ранее неизвестные тексты[20].

Изучение языка берестяных грамот позволило Зализняку обнаружить ранее неизвестные строгие закономерности расстановки энклитик в древнерусском языке, восходящие к действовавшему в древних индоевропейских языках закону Ваккернагеля. Итог этим исследованиям был подведен книгой «Древнерусские энклитики» (2008).

«Слово о полку Игореве»[править | править код]

А. А. Зализняк читает лекцию о «Слове» (2004)

Работа «Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста» (2004, 2-е изд. 2007, 3-е изд., дополненное, 2008) посвящена неоднократно дискутировавшемуся вопросу о подлинности или поддельности «Слова о полку Игореве». С этой точки зрения рассматривается язык памятника. А. А. Зализняк показал, что гипотетический фальсификатор XVIII века для того, чтобы создать текст «Слова», должен был владеть огромным количеством точных знаний, полученных наукой о языке уже в XIXXX веках. Критически рассмотрены лингвистические аргументы против подлинности «Слова», выдвигавшиеся А. Мазоном, А. А. Зиминым и другими авторами. Общий вывод Зализняка: вероятность поддельности «Слова» исчезающе мала.

Индоевропеистика и история языкознания[править | править код]

Грамматический очерк о санскрите (в составе «Санскритско-русского словаря» В. А. Кочергиной, 1978; 3-е изд. 2005). См. также: Лихушина  Н.  П. Новая книга для чтения на санскрите (देववाणीविलासः) / Сост. Н. П. Лихушина; авт. предисл. и сост. библиографии М.  Ю. Гасунс, ред. Щ.  Б. Теротхмадом. С приложением «Санскрит: конспект грамматических сведений» А.  А. Зализняка. — Москва: Книгоиздательство «АБВ», 2016. – 336 с., 1 л. портр. – (Серия «Bibliotheca Sanscritica», 4)

О «Мемуаре» Ф. де Соссюра // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. — М., 1977. — С. 289—301.

Популяризация науки[править | править код]

А. А. Зализняк известен своими популярными лекциями по исследованиям древнерусских берестяных грамот[21], а также лекциями общего плана «Об исторической лингвистике»[22] и рядом лекций о «любительской лингвистике»[23][24][25], в которых он подверг критике идеи маргинальной лингвистики (особенно в работах А. Т. Фоменко по «Новой хронологии») как дилетантские и построенные на примитивных ассоциациях.

В своих публичных лекциях А. А. Зализняк аргументировано доказывает поддельность т. н. «Велесовой книги»[26].

В середине 1960-х годов А. А. Зализняк изобрёл игру, в которой из карточек с буквами требуется составлять слова, объединяя разные слова друг с другом. Позже игра получила название «полукозёл», когда в ходе составления Грамматического словаря русского языка учёный обнаружил это слово в одном из словарей, которые он просматривал для своей картотеки.[27]

Отзывы[править | править код]

Философ, востоковед и филолог А. М. Пятигорский отзывался об А. А. Зализняке как о человеке, «который переоткрыл русский язык, который переписал всё, что мы знали о русском языке», и считал его лучшим современным русским лингвистом: «Ну он, вы понимаете, просто гений, вот и всё»[28].

Математик В. А. Успенский назвал А. А. Зализняка «последним из российских исследователей, заслуживших сочетание своей профессии в науке со словом „великий“»: «Сейчас таких не осталось никого»[16].

Награды[править | править код]

Президент России Д. А. Медведев вручает А. А. Зализняку знак лауреата Государственной премии
(12 июня 2008)

Память[править | править код]

Подборка мемориальных материалов об учёном была опубликована в газете «Троицкий вариант — Наука» (№1 (245)) 16 января 2018 года[31].

Список трудов[править | править код]

Монографии и словари[править | править код]

  • Краткий русско-французский учебный словарь. — М.: Госуд. изд-во словарей, 1961.
    • изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Советская энциклопедия, 1964.
    • изд. 3-е, испр. и доп. — М.: Госуд. изд-во словарей, 1969.
    • изд. 4-е, испр. и доп. — М.: Русский язык, 1978.
  • Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. — М.: Наука, 1967.
  • Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. — М., 1977. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Русский язык, 1980. Изд. 3-е. — М.: Русский язык, 1987. Изд. 4-е, испр. и доп. — М.: Русские словари, 2003. Изд. 5-е, испр. — М.: Аст-пресс, 2008.
  • Зализняк А. А. От праславянской акцентуации к русской. — М.: Наука, 1985.
  • Новгородские грамоты на бересте (Из раскопок 1977—1983 гг.). Комментарии и словоуказатель к берестяным грамотам (Из раскопок 1951—1983 гг.). — М.: Наука, 1986. [Соавт. В. Л. Янин]
  • «Мерило Праведное» XIV века как акцентологический источник. — Muenchen: Otto Sagner, 1990 (=Slavistische Beitrage, Bd.266)
  • Новгородские грамоты на бересте (Из раскопок 1984—1989 гг.). — М.: Наука, 1993. [Соавт. В. Л. Янин]
  • Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.
    • Изд. 2-е, переработанное с учётом материала находок 1995—2003 гг. — М.: Языки славянской культуры, 2004.
  • Новгородские грамоты на бересте (Из раскопок 1990—1996 гг.). Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование. — Том X. — М, 2000. [Соавт. В. Л. Янин]
  • Зализняк А. А. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. — М.: Языки славянской культуры, 2002.
  • Новгородские грамоты на бересте (Из раскопок 1997—2000 гг.). — Т.XI. — М.: Русские словари, 2004 [Соавт.: В. Л. Янин, А. А. Гиппиус]
  • Зализняк А. А. «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста. — М.: Языки славянской культуры, 2004.
  • Зализняк А. А. Древнерусские энклитики. — М.: Языки славянских культур, 2008.
  • Зализняк А. А. Из заметок о любительской лингвистике. — М.: Русскій Миръ, 2010. — 240 стр. (Серия: Литературная премия Александра Солженицына) ISBN 978-5-89577-132-7.
  • Зализняк А. А. Труды по акцентологии. Том I. — М.: Языки славянских культур, 2010. Том II. Древнерусский и старовеликорусский акцентологический словарь-указатель (XIV—XVII вв). — М.: Языки славянских культур, 2011.
  • Зализняк А. А. Лингвистические задачи / С предисловием В. А. Успенского. — М.: МЦНМО, 2013. — 40 с. ISBN 978-5-4439-0094-0
  • Зализняк А. А. Древнерусское ударение: Общие сведения и словарь / Институт славяноведения РАН. — М.: Языки славянской культуры, 2014. — 782 с. — ISBN 978-5-9905856-2-1.

Статьи[править | править код]

Диалекты славянских языков по работе А. А. Зализняка от 1988 года[32]
  • О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях. I //Проблемы грамматического моделирования. — М.: Наука, 1973. — С. 53-87.
  • К типологии относительного предложения // Семиотика и информатика. Вып.6: Грамматические и семиотические проблемы. — М.: Изд-во ВИНИТИ, 1975. — С. 51-101. [Соавт.: Е. В. Падучева]
  • Грамматический очерк санскрита // Приложение к: В. А. Кочергина. Санскритско-русский словарь. — М., 1978. — С. 785—895.
  • Акцентологическая система древнерусской рукописи XIV века «Мерило Праведное» // Славянское и балканское языкознание: История литературных языков и письменность. — М.: Наука, 1979. — С. 47-128.
  • Противопоставление относительных и вопросительных местоимений в древнерусском // Балто-славянские исследования 1980. — М.: Наука, 1981. — С. 89-107.
  • Противопоставление книжных и «бытовых» графических систем в древнем Новгороде // Finitis duodecim lustris: Сборник статей к 60-летию проф. Ю. М. Лотмана. — Таллин: Ээсти раамат, 1982. — С. 82-85.
  • Наблюдения над берестяными грамотами // История русского языка в древнейший период. (Вопросы исторического языкознания. Вып. 5). — М.: МГУ, 1984. — С. 36-153.
  • О языковой ситуации в древнем Новгороде // Russian Linguistics. — V. 11. −1987. — № 2-3. — P. 115—132.
  • Древненовгородское койне // Балто-славянские исследования 1986. — М.: Наука, 1988. — С. 164—177.
  • Перенос ударения на проклитики в старовеликорусском // Историческая акцентология и сравнительно-исторический метод. — М.: Наука, 1989. — С. 116—134.
  • О некоторой связи между значением и ударением у русских прилагательных // Славянское и балканское языкознание: Просодия. — М.: Наука, 1989. — С. 148—164.
  • Огосподинъ // Вопросы кибернетики: Язык логики и логика языка. — М., 1990. — С. 6-25.
  • Об одном употреблении презенса совершенного вида («презенс напрасного ожидания») // Metody formalne w opisie języków słowiańskich / Red. Z. Saloni. — Białystok, 1990. — С. 109—114.
  • Падение редуцированных по данным берестяных грамот // Русистика сегодня: Функционирование языка: лексика и грамматика. — М., 1992. — С. 82-105.
  • Участие женщин в древнерусской переписке на бересте // Русская духовная культура / Под ред. Луиджи Магаротто и Даниелы Рицци. Департамент Истории Европейской цивилизации. Университет Тренто (La cultura spirituale russa. A cura di Luigi Magarotto e Daniela Rizzi. Departimento di storia della civiltà Europea. Testi e ricerche. № 11). — 1992. — E. 127—146.
  • Об одном ранее неизвестном рефлексе сочетаний типа *TъrT в древненовгородском диалекте // Балто-славянские исследования 1988—1996. — М., 1997. — С. 250—258.
  • Новгородский кодекс первой четверти XI в. — древнейшая книга Руси // Вопросы языкознания. — 2001. — № 5. — С. 3-25.
  • Принципы полемики по А. Т. Фоменко // История и антиистория. Критика «новой хронологии» академика А. Т. Фоменко. Анализ ответа А. Т. Фоменко. — М., 2001. — С. 546—556.
  • Подпись Анны Ярославны и вопрос о некнижном письме в древней Руси // Антропология культуры: К 75-летию Вячеслава Всеволодовича Иванова. — М., 2005. — С. 139—147.
  • Связь отглагольных существительных на -ние, -тие с глагольным видом // Terra Balcanica. Terra Slavica: К юбилею Татьяны Владимировны Цивьян. (Балканские чтения; 9). — М. 2007. — С. 43-51.
  • Из наблюдений над языком Афанасия Никитина // Miscellania Slavica. Сборник статей к 70-летию Б. А. Успенского. — М.: Индрик, 2008. — С. 150—163.

Примечания[править | править код]

  1. Умер лингвист Андрей Зализняк
  2. Умер лингвист Зализняк // Взгляд.ру, деловая газета, 24 декабря 2017.
  3. Умер лингвист Андрей Зализняк // Lenta.ru, 24 декабря 2017.
  4. Прощание с Андреем Зализняком пройдёт 28 декабря в РАН (рус.), ТАСС. Проверено 28 декабря 2017.
  5. Не стало Андрея Анатольевича Зализняка, Институт славяноведения Российской академии наук (ИСл РАН) (25 декабря 2017). Проверено 28 декабря 2017.
  6. К юбилею Андрея Анатольевича Зализняка
  7. Государственная премия Российской Федерации 2007 года в области науки и технологий присуждена Зализняку Андрею Анатольевичу за выдающийся вклад в развитие лингвистики
  8. Газета РФФИ «Поиск». 1998. № 1-2  (недоступная ссылка с 19-07-2015 [946 дней])
  9. Календарь. 29 апреля 2017 года
  10. Старостин Г. С. и др. К истокам языкового разнообразия. Десять бесед о сравнительно-историческом языкознании с Е. Я. Сатановским. — М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2015. — С. 245. — 584 с. — ISBN 978-5-7749-1054-0, УДК 81-115, ББК 81.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Татьяна Крапивина. Большой Город (10 августа 2011). Проверено 7 января 2013. Архивировано 14 января 2013 года.
  12. Зализняк, А. А. Классификация и синтез именных парадигм современного русского языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / АН СССР. Институт славяноведения. — Москва, 1965. — 22 с.
  13. Успенский В. А. Колмогоров, каким я его помню // Колмогоров в воспоминаниях учеников: Сб. ст. / Ред.-сост. А. Н. Ширяев. — М.: МЦНМО, 2006. — С. 343—345. — ISBN 5-94057-198-0.
  14. «Зализняка будут помнить вечно» (рус.). «Газета.Ru» (24 декабря 2017). Проверено 25 декабря 2017.
  15. Прощание с Андреем Зализняком пройдет 28 декабря в здании РАН // Медуза, 25 декабря 2017.
  16. 1 2 Владимир Успенский. Где похоронен великий лингвист Андрей Зализняк? // «Троицкий вариант — Наука». №1 (245). 16 января 2018 года. С. 5.
  17. https://urfodu.ru/by/ru/experts/andrey_anatolevich_zaliznyak_/
  18. 1 2 А. А. Зализняк: «Истина существует, и целью науки является её поиск»
  19. Использование словаря Зализняка в Викисловаре
  20. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г.
  21. Лекция Андрея Зализняка. Публичные лекции «Полит.ру» (30 ноября 2006). Проверено 23 февраля 2011. Архивировано 23 августа 2011 года.
  22. Об исторической лингвистике
  23. Зализняк А. О профессиональной и любительской лингвистике. ж. Наука и жизнь, № 1 (2009). — часть 1.
  24. Зализняк А. О профессиональной и любительской лингвистике. ж. Наука и жизнь, № 2 (2009). — часть 2.
  25. Зализняк А. Что такое любительская лингвистика. Полит.ру (28 мая 2010). — Публичная лекция в Большом зале Политехнического музея. Архивировано 23 августа 2011 года.
  26. YouTube full-color icon (2017).svg Академик А. А. Зализняк о Велесовой книге
  27. Пуговичный футбол, пулялки и еще 5 игр, которые не купишь в магазине
  28. Орлова О., Волович М. Александр Пятигорский: «Ценность философии в том, что она никому не нужна». «Научно-популярный проект „Элементы“». Проверено 12 мая 2015. Архивировано 11 октября 2007 года.
  29. Церемония вручения Государственных премий Российской Федерации за 2007 год (рус.), Президент России. Проверено 30 декабря 2017.
  30. Состоялось очередное заседание Президиума РАН 23 июня 2015
  31. https://trv-science.ru/uploads/245N.pdf
  32. A.А. Зализняк. Древненовгородский диалект и проблемы диалектного членения позднего праславянского языка // Славянское языкознание: X Международный съезд славистов. София, 1988 г. Доклады советской делегации. М.: «Наука», 1988. C. 164—176

Литература[править | править код]

на русском языке
на других языках
  • Russian Linguistics. 1985. Volume 9, Issue 2-3 — выпуск журнала посвящён 50-летию А. А. Зализняка[1]

Ссылки[править | править код]

Профили[править | править код]

Прочее[править | править код]

Некрологи[править | править код]

Некоторые работы[править | править код]

Выступления и лекции[править | править код]

  1. https://link.springer.com/journal/11185/9/2/page/1