Коми-язьвинский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Коми-язьвинский язык
Самоназвание:

ёдч коми көл

Страны:

Россия

Регионы:

Пермский край

Общее число говорящих:

2000—3000 (1960-е годы)[1]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Пермская группа
Письменность:

кириллица (коми письменность)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

ком 325

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

koi (как Коми-пермяцкий)

См. также: Проект:Лингвистика
     Язьвинский Близкие коми-пермяцкие диалекты:      Оньковский      Нижнеиньвенский

Ко́ми-я́зьвинский язы́к (ёдч коми көл) — язык коми-язьвинцев, на котором разговаривают на северо-востоке Пермского края, в основном на территории Красновишерского района в бассейне реки Язьва. Представляет собой одно из трёх основных наречий языка коми (наряду с коми-зырянским и коми-пермяцким), относящегося к пермской группе финно-угорских языков уральской семьи.

Численность[править | править вики-текст]

В начале 1960-х годов около 2000 носителей компактно проживали на территории Красновишерского района Пермского края (Антипинская, Паршаковская, Бычинская и Верх-Язьвинская сельские администрации)[1]. Всего насчитывалось около 3000 человек, знающих язык[1].

Статус[править | править вики-текст]

Наличие особых гласных звуков, специфичность фонетики и системы ударения позволили сначала финскому лингвисту Арвиду Генетцу[en], изучавшему народ в 1889, а затем финноугроведу с мировым именем Василию Ильичу Лыткину, трижды посетившему места проживания коми-язьвинцев в 19491953, выделить язык коми-язьвинцев в особое наречие[2]. Некоторые исследователи (в частности Баталова Р. М.) считают его диалектом коми-пермяцкого языка[3][4].

Особенности[править | править вики-текст]

Среди главных особенностей, резко отличающих коми-язьвинский от других коми языков: в области фонетики — наличие огубленных гласных /ʉ/ ⟨ӱ⟩, /ɵ/ ⟨ӧ⟩ и гласный /ɤ/ ⟨ө⟩, отсутствие общепермского /ɨ/ ⟨ы⟩; в области грамматики — окончание аблатива -лан, множественное число на -йөз[3]. По многим чертам коми-язьвинский близко примыкает к оньковскому и нижнеиньвенскому диалектам южного наречия коми-пермяцкого языка[3].

Письменность[править | править вики-текст]

В 2003 году при поддержке администрации Пермской области был издан первый коми-язьвинский букварь[5]. Автор букваря — учительница Паршаковской средней школы Анна Лазаревна Паршакова. Этот букварь стал первой книгой, изданной на коми-язьвинском языке[6].

Письменность для коми-язьвинского языка отличается от общей письменности коми-зырянского и коми-пермяцкого языков. Она основана на русском алфавите, содержит дополнительные буквы Ӧ ӧ, Ө ө, Ӱ ӱ и диграф Дч дч.

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н О о
Ө ө Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

Фонетика[править | править вики-текст]

В коми-язьвинском существуют следующие согласные фонемы (между косыми чертами — фонемы в МФА; в угловых скобках — буквы кириллицы 2003 года):

Согласные фонемы коми-язьвинского языка
Губные Зубные Постальв. Палат. Велярные
Носовые /m/
⟨м⟩
/n/
⟨н⟩
/ɲ/
⟨нь⟩
Взрывные /p/
⟨п⟩
/b/
⟨б⟩
/t/
⟨т⟩
/d/
⟨д⟩
/tʲ/
⟨ть⟩
/dʲ/
⟨дь⟩
/k/
⟨к⟩
/ɡ/
⟨г⟩
Аффрикаты /t͡s/
⟨(ц)⟩
/t͡ʃ/
⟨тш⟩
/d͡ʒ/
⟨дж⟩
/t͡ɕ/
⟨ч⟩
/d͡ʑ/
⟨дч⟩
Фрикативные /f/
⟨(ф)⟩
/v/
⟨в⟩
/s/
⟨с⟩
/z/
⟨з⟩
/ʃ/
⟨ш⟩
/ʒ/
⟨ж⟩
/ɕ/
⟨сь⟩
/ʑ/
⟨зь⟩
/x/
⟨(х)⟩
Аппроксиманты /l/
⟨л⟩
/j/
⟨й⟩
Дрожащие /r/
⟨р⟩

Примечание: согласные ⟨ф⟩, ⟨ц⟩, ⟨х⟩ используются только в заимствованиях из русского.

Диграф ⟨дч⟩ соответствует диграфу ⟨дз⟩ традиционной коми письменности[7].

Гласные фонемы коми-язьвинского языка
Передние Средние Задние
Неогуб. Огуб. Неогуб. Огуб. Неогуб. Огуб.
Верхние /i/ ⟨и, ы⟩ /ʉ/ ⟨ӱ⟩[8] /ɯ/ ⟨ө⟩[9] /u/ ⟨у, ю⟩
Средние /e/ ⟨е, э⟩ /ɵ/ ⟨ӧ⟩[8] /ɤ/ ⟨ө⟩[8] /o/ ⟨о, ё⟩
Нижние /a/ ⟨а, я⟩

Неогубленный гласный заднего ряда, записываемый в кириллице как ⟨ө⟩, характеризуется либо как верхнего подъёма[9], либо как среднего (нижне-среднего) подъёма[8][10]. В первых неударных слогах он соответствует коми-зырянскому ⟨ы⟩, а в не первых может соответствовать любому гласному коми-зырянского[9].

Буквы ⟨ы, э⟩ и йотированные (я, ё, ю, е⟩ используются по такому же принципу как в русском. После непарных по мягкости-твёрдости согласных буквы ⟨ы, э, я, ё, ю⟩ не употребляются. Использование (ы) для обозначения твёрдости предыдущего согласного (аналоги — в коми-зырянском (і⟩ , в удмуртском ⟨ӥ⟩) подвергалось критике в силу того, что такое обозначение может привести к ложному выводу о наличии фонемы /ы/ в коми-язьвинском[11].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 Лыткин, 1961, с. 6
  2. Лыткин, 1961
  3. 1 2 3 Баталова, 1993, с. 239
  4. Кельмаков, 2004, с. 135—136
  5. Паршакова, 2003
  6. Баталина Юлия. Всяк сущий в нём язык… // Новый компаньон. — 2003. — № 32 (275) (9 сентября).
  7. Кельмаков, 2004, с. 139
  8. 1 2 3 4 Пермские языки, 1976, с. 131—132
  9. 1 2 3 Hausenberg, 1998, с. 308
  10. Кельмаков, 2004, с. 137
  11. Кельмаков, 2004, с. 139—141

Литература[править | править вики-текст]

  • Баталова Р. М. Коми-пермяцкий язык // Языки мира: Уральские языки / ИЯ РАН. — М.: Наука, 1993. — С. 239. — 398 с. — 1100 экз. — ISBN 5-02-011069-8.
  • Кельмаков В. К. Опыт создания письменности для коми-язьвинцев (рецензия) // Linguistica Uralica. — 2004. — Т. XL, вып. 2. — С. 135—147.
  • Лобанова А. С., Кичигина К. С. Русско—коми-язьвинский словарь. — Пермь: Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2012. — 244 с.
  • Лыткин В. И. Коми-язьвинский диалект. — М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 228 с.
  • Паршакова А. Л. Коми-язьвинский букварь. Учебное издание. — Пермь: Пермское книжное издательство, 2003. — 135 с.
  • Пермские языки // Основы финно-угорского языкознания / ИЯ АН СССР. — М.: Наука, 1976. — Т. 3. — С. 131—132. — 464 с. — 2000 экз.
  • Hausenberg, Anu-Reet. Komi // The Uralic Languages / Daniel Abondolo. — Routledge, 1998. — ISBN 0-415-08198-X.