Ометеотль

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ометеотль (Два Бога) — имя, иногда использующееся в отношении пары богов Ометекутли и Омесиуатль (также известных как Тонакатекутли и Тонакасиуатль) в ацтекской мифологии. Существование таких божеств у ацтеков и само значение данного названия являются предметом спора среди исследователей мезоамериканских религий.

Определение[править | править код]

Мигель Леон-Портилья интерпретирует имя «Ометеотль» как «Владыка Двойственности» и утверждает, что Ометеотль был верховным божеством-творцом у ацтеков, и что ацтеки представляли это божество как имеющую дуальную природу мистическую сущность, родственную европейской концепции Троицы.[1] По его версии, Ометеотль — абстрактное божество, что объясняет и скудость документальных упоминаний его, и отсутствие свидетельств существования его культа среди ацтеков. Аргументы Леон-Портильи большей частью приняты исследователями мезоамериканских религий.

Другие исследователи, в частности Ричард Хали (1992), тем не менее возражают, что у ацтеков не было отдельных божеств «Ометеотль», Ометекутли или Омесиуатль, и эти имена следует интерпретировать с использованием науаского корня «omi» («кость»), а не «ome» («два»), и что Ометекутли — другое имя Тонакатекутли и Миктлантекутли, богов, связанных с созданием людей из мертвых костей. Он отмечает, что среди пяти источников, использованных Леон-Портильей для доказательства существования единого бога-творца у ацтеков, ни один не содержит прямых ссылок на бога дуальности.

Источники[править | править код]

В хронике монаха-францисканца Хуана де Торквемады утверждается, что «индейцы хотели божественную Природу, разделенную на двух богов». В своем переводе «Cantares Mexicanos», сборника песен и стихотворений на языке науатль, Леон-Портилья представляет ссылку на «Бога двойственности», вместо которой в оригинальном тексте стоит только заимствованное испанское слово «dios».[2][3] Другой пример Леон-Портилья приводит из манускрипта «Historia Tolteca-Chichimeca», текст которого на самом деле содержит слово «ayometeotl». Хали считает, что это слово скорее должно быть переведено как «Бог сочной агавы», так как в тексте говорится о пульке. «Codex Ríos» упоминает о боге «hometeule» — иконографический анализ показывает, что божество с таким именем идентично Тонакатекутли.[4][5] В пятом источнике, «Historia de los Mexicanos por sus pinturas», как показывает Хали, написано «omiteuctli», а не «ometeotl». Утверждается, что это ещё одно имя Уицилопочтли, который был рожден лишенным плоти скелетом.

Примечания[править | править код]

  1. Leon-Portilla 1999
  2. Haly 1992:275
  3. Payas 2004:553
  4. Haly 1992:277
  5. Anders et al.

Литература[править | править код]

См. также[править | править код]