Ренар, Морис

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Хмельницкий Константин (обсуждение | вклад) в 00:15, 23 апреля 2018 (Преамбула: единообразие оформления). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Морис Ренар
Псевдонимы Vincent Saint-Vincent[3]
Дата рождения 28 февраля 1875(1875-02-28)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 18 ноября 1939(1939-11-18)[1][2][…] (64 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, поэт-адвокат, писатель научной фантастики, романист
Жанр научная фантастика и merveilleux scientifique[вд]
Язык произведений французский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Морис Ренар (фр. Maurice Renard) (28 февраля 1875, Шалон-ан-Шампань, Франция — 18 ноября 1939, Рошфор-сюр-Мер, Франция) — французский писатель, представитель массовой литературы. Один из ведущих национальных писателей-фантастов первых десятилетий XX века, признанный мастер приключенческого и криминального романа, один из самобытных предшественников современной научной фантастики, известный также «оккультными» и псевдо-готическими романами.

Биография и творческий путь

Морис Ренар родился в респектабельной буржуазной семье, был младшим из трех детей, и пользовался особенной любовью родителей. Его отец, юрист магистрата Ашиль Ренар, был также основателем и президентом городского спортивного общества, дед, Пьер Эдуар Ренар работал судьей, бабушка владела магазином чулочно-носочных изделий. Его детство прошло в Реймсе, где его отец служил председателем суда. На лето Ренар ездил к дедушке, избранным мэром Эперне, в замок Сен-Реми (разрушен во время войны в 1918 году), где семья занимала в обширном парке небольшой павильон Сен-Венсан. Любимыми книгами были произведения Чарльза Диккенса и Эдгара По. Учился в колледже Bons-Enfants. В 1894 году он получил степень бакалавра в области литературы и философии. После прошёл трехлетнюю военную службу в Реймсе, закончив её в звании сержанта. Тогда же он обнаружил для себя творчество Герберта Уэллса. В 1899 году он переехал учиться юриспруденции в Париж, но вскоре забросил учебу и полностью посвятил себя литературе. В студенческие годы Ренар проявлял большой интерес к поэзии, сочинял стихи. В 1903 году он женился на Стефани Ла Батие. У пары было четверо сыновей: Рено (род. в 1904 году), Реми (1905—1977), Сирилл (род. в 1915 году), Даниэль (1918—1919).

В 1905 году опубликовал первый сборник своих новелл «Привидения и марионетки» под псевдонимом Венсан Сен-Венсан. Первый роман писателя, «Доктор Лерн, полубог» (в русском переводе выходил под названием «Новый зверь»), которому автор предпослал посвящение Герберту Уэллсу, не получил особого успеха у публики, но вызвал большой интерес у критиков[4]. Художественный стиль Ренара отличает сложное переплетение событий и сюжетных линий, устремленных к короткому и чрезвычайно яркому финальному эффекту[5]. В романе, снискавшем восторженную оценку Гийома Аполлинера[6], развивается тема метемпсихоза, необычно раскрывается ставший массовым в XX веке образ «сумасшедшего учёного». Последующие романы и новеллы Ренара снискали ему репутацию мастера фантастического повествования, связанного с традициями Анри де Ренье и Жана Лоррена.

В 1910 году Ренар окончательно перебрался в Париж, где принимал гостей и поддерживал переписку с известными представителями литературного мира: Пьером Бенуа, Пьером Мак-Орланом, Клодом Фаррером, Колетт, Анри де Монтерланом. В 19141918 годах участвовал в войне в качестве кавалерийского офицера. С 1919 зарабатывал себе на жизнь литературным трудом. В 1921 году вышел в свет роман «Сконструированный человек», повествующей о вернувшемся из плена молодом человеке, подвергшимся чудовищным экспериментам загадочного доктора Прозопа по восстановлению зрения. C 1924 года регулярно проводил лето на острове Олерон; именно здесь разворачивается действие его отчасти автобиографического романа «Девушка с яхты» (1930), имевшего большой коммерческий успех. В романе—притче «Человек среди микробов» (1928) хорошо известный еще по «Путешествиям Гулливера» Свифта классический мотив соединяется с элементами антиутопии; Ренар отчасти предвосхищает здесь «О дивный новый мир» Хаксли, отчасти популярный сюжет кинофантастики XX века, связанный с темой «невероятно уменьшающегося человека».

После тяжелого развода с супругой в 1930 году Ренар, несмотря на успех «Девушки с яхты», почти не писал фантастических произведений, изредка публикуя единичные рассказы и многосерийные очерки, во многом был вынужден заниматься литературной поденщиной. Книга «Повелитель света» (1933) представляет собой уникальный в творчестве Ренара опыт создания исторического романа, вбирающего в себя детективные и фантастические элементы; Ренар предвосхитил оригинальную концепцию Боба Шоу о «замедляющем стекле», через которое можно увидеть прошлое, чей рассказ «Свет былого» (1966) пользуется большой популярностью в англоязычной литературе[7].

Писатель умер в 1939 году в Рошфоре в результате осложнений после операции простаты. Похоронен на острове Олерон[8]. Последнее произведение, повесть "Глиняная тюрьма", было опубликована уже после смерти писателя в 1942 году, а на английском языке вышло только после Второй мировой войны в 1947 году.

«Синяя угроза»

Роман «Синяя угроза» (1912) (другие варианты перевода названия: «Голубая погибель», «Синяя опасность») представляет собой ранний образец повествования о проблемах контакта со внеземными цивилизациями. В книге ощущается влияние Уэллса и Жозефа Рони-старшего. Роман в первую очередь нацелен на развенчание характерного для новоевропейской культуры антропоцентризма (в том числе в самом нечеловеческом облике пришельцев) и соединяет в себе научно-фантастическую интригу с детективными элементами, вплоть до прямого пародирования Конан Дойла[9] (сам Конан Дойл в долгу не остался и в 1913 году написал рассказ «Ужас высот», идейно перекликающийся с книгой Ренара). Есть основания усматривать в «Синей угрозе» частичное предвосхищение «гипотезы зоопарка», однако пришельцы у Ренара не ограничиваются простым наблюдением за землянами. Название «Синяя угроза», возможно, навеяно распространенной во времена Ренара теорией «жёлтой опасности».

«Руки Орлака»

Замысел романа возник ещё в 19111912 годах, однако первая мировая война отсрочила его реализацию. Роман публиковался в виде фельетона на страницах газеты «L’Intransigeant» в мае-июле 1920 года, отдельное издание вышло в свет в 1921. По определению французского исследователя Кл. Демеока, книга представляет собой «смесь любовного, детективного, фантастического, научно-фантастического и оккультного романов»[10]. В центре сюжета — тема трансплантации человеческих органов. Этот сюжет отчасти навеян военными впечатлениями писателя, отчасти — литературной традицией: «Франкенштейн» Мэри Шелли, «Остров доктора Моро» Уэллса, «Locus Solus» Реймона Русселя. Кроме того, в книге ощущается сильное влияние повести Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (тема раздвоения человеческой личности). Роман неоднократно экранизировался (в 1924, 1935, 1960 и 1962 годах в кино и в 2013 году адаптирован для телевидения), благодаря чему остался один из самых известных произведений писателя; наиболее известна самая первая из экранизаций, выполненная Робертом Вине в 1925 году.

Интересные факты

Основные произведения

Обложка оригинального издания романа «Синяя угроза»
  • Привидения и марионетки (Fantômes et fantoches, 1905), сборник новелл
  • Доктор Лерн, полубог (Le Docteur Lerne, sous-dieu, 1908), русский перевод под названием «Новый зверь» — 1923
  • Неподвижное путешествие (Le Voyage immobile, 1909) (сборник новелл), частичный русский перевод под названием «Необычайные рассказы» — 1912
  • Синяя угроза (Le Péril bleu, 1912), русский перевод 2015
  • Господин Загробников и другие необычайные истории (Monsieur d’Outremort et autres histoires singulières, 1913) (сборник новелл); русский перевод новеллы «Туманный день» (оригинальное название «Туман 26 октября», Le Brouillard du 26 octobre), 1972; перевод новеллы «Слава Комаккио» — 1997
  • Руки Орлака (Les Mains d’Orlac, 1920)
  • Сконструированный человек (L’Homme truqué, 1921), русский перевод под названием «Тайна его глаз» — 1924
  • Обезьяна (Le Singe, 1924 (в соавторстве с Альбером-Жаном); русский перевод под тем же названием — 1926; под названием «Новый Прометей» — 1925; под названием «Загадка Ришара Сегюра» — 1927
  • Приглашение к ужасу (L’Invitation à la peur, 1926), сборник новелл
  • Он? (Lui?, 1926), русский перевод под названием «Кто?» — 1928; в дальнейшем выходил в России под названием «Таинственные превращения»
  • Человек среди микробов (Un homme chez les microbes, 1928)
  • Карнавал тайны (Le Carnaval du mystère, 1929), сборник новелл
  • Девушка с яхты (La Jeune Fille du yacht, 1930)
  • Повелитель света (Le Maître de la lumière, 1933)

Современные издания на русском языке

  • Избранное в 2 кн. — М., Престиж Бук, 2013. — Кн. 1 — «Таинственные превращения», «Тайна его глаз», «Новый зверь», «Туманный день». — ISBN 978-5-371-00360-7

Кн. 2 — «Новый Прометей», «Необычайные рассказы». — ISBN 978-5-371-00361-4

  • Синяя угроза. Пер. с фр. Л. Самуйлова. — М., Престиж Бук, 2015. — ISBN 978-5-371-00450-5

Примечания

  1. 1 2 Maurice Renard // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  2. 1 2 Maurice Renard // Babelio (фр.) — 2007.
  3. Чешская национальная авторитетная база данных
  4. Jacques Baudou. Biographie de Maurice Renard // Renard, Maurice. Romans et contes fantastiques. P., Laffont, 1990. P. 1243.
  5. Кирилл Чекалов. «Роман Мориса Ренара „Руки Орлака“ и повествовательные стратегии французской массовой литературы в начале XX века». «Интелрос», №2 (1 сентября 2015).
  6. Michel Décaudin: Madeleine Boisson. Apollinaire critique litteraire // Apollinaire en son temps: actes du quatorzième colloque de Stavelot… P. 42. Presses Sorbonne Nouvelle, 1990, 166 pages
  7. Jean-Marc Gouanvic. La Science-fiction française au vingtième siècle (1900—1968). Amsterdam, 1994. P. 109.
  8. Un pionnier de la science-fiction française fut le chantre de l’île d’Oléron. Par Claude Deméocq
  9. Чекалов К. А. Герменевтический код и его пародирование в романе Мориса Ренара «Голубая погибель» // Научные перспективы XXI века. Достижения и перспективы нового столетия. Часть 7. № 3 (10), Новосибирск, 2015. С. 23—25.
  10. Deméocq Cl. Maurice Renard sur le chemin du merveilleux scientifique // Renard M. Les Mains d’Orlac. P., Les Moutons électriques, 2008

Ссылки