Франкенштейн, или Современный Прометей

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Франкенштейн, или Современный Прометей
англ. Frankenstein: or, The Modern Prometheus
Издание
Фронтиспис издания 1831 года
Жанр:

фантастика, ужасы

Автор:

Мэри Шелли

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1816

Дата первой публикации:

1 января 1818

Издательство:

Lackington, Hughes, Harding, Mavor & Jones

Предыдущее:

История шестинедельного путешествия

Следующее:

Вальперга[d]

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Франкенштейн, или Современный Прометей»[1] (англ. Frankenstein: or, The Modern Prometheus) — эпистолярный готический роман английской писательницы Мэри Шелли (1818), один из первых образцов научной фантастики.

В книге рассказывается о жизни и трудах Виктора Франкенштейна, которому удалось постичь тайну зарождения жизни и научиться оживлять безжизненную материю. Однако, увидев, что его творение оказалось безобразным и чудовищным, учёный отрекается от него и покидает город, в котором жил и работал. Безымянное существо, ненавидимое людьми за уродство, вскоре начинает преследовать своего создателя.

Начиная с 1910 года по мотивам романа было снято множество фантастических фильмов. Наиболее известна экранизация 1931 года с Борисом Карлоффом в роли чудовища[2][3][4].

Сюжет[править | править вики-текст]

Роман начинается в Петербурге и Архангельске, откуда английский исследователь Волтон отправляется на Северный полюс с целью нанесения на карты этих неведомых земель. Среди льдов его корабль подбирает истощенного европейца по имени Виктор Франкенштейн. Немного укрепив силы, Франкенштейн рассказывает Волтону историю своей жизни и как он попал в эти места.

Франкенштейн родился в обеспеченной семье аристократов из Женевы. С детства Виктор интересовался всем таинственным и необъяснимым и, будучи подростком, изучал труды известных алхимиков вроде Парацельса и Корнелия Агриппы. После смерти матери отец послал Виктора в престижный университет города Ингольштадт. Там Виктор под влиянием учителя естественных наук Вальдмана заинтересовался причиной зарождения жизни и смерти.

Потратив два года на исследования, Виктор нашел способ создания живой материи из неживой и с помощью этого открытия создал и оживил гиганта. Новоявленное существо одним своим видом напугало Виктора, заставив ученого в ужасе бежать из лаборатории и вызвав у него приступ лихорадки.

Выздоровев, Виктор пытается забыть произошедшее, но через некоторое время он узнает, что его младшего брата Вильяма убили. Виктор вернулся в Женеву, где ночью заметил в лесу созданного им монстра. Суд признал виновным в смерти Вильяма служанку Франкенштейнов Жюстину Мориц, так как у неё нашли медальон мальчика. Её казнят, однако Виктор понимает, что настоящий убийца — монстр.

Монстр встречает Виктора и рассказывает ему, что научился говорить благодаря одной семье, в чьём сарае он жил и в которой мужчина учил иностранную невесту французскому. Попытавшись подружиться со слепым отцом семейства, он был избит членами семьи из-за его ужасного вида. Монстр нашёл в плаще, который взял в лаборатории, дневник Франкенштейна по собственному созданию и возненавидел создателя. Гонимый отовсюду из-за своего уродства, монстр случайно наткнулся на Вильяма и, узнав, кто он такой, убил его.

Монстр требует у Виктора создать ему женщину-невесту. После долгих препирательств тот соглашается и уединяется на острове, но, задумавшись над последствиями подобного союза, в результате которого Землю могло вместо одного заселить множество монстров, уничтожает тело женского создания. Монстр в ярости клянётся отомстить и убивает лучшего друга Виктора — Анри Клерваля.

Вернувшись в Женеву, подавленный Виктор женится на подруге своего детства Элизабет Лавенца, но в брачную ночь монстр проникает в её будуар и душит. Смерть Элизабет поражает Виктора и его отца, который вскоре умирает. Лишившись таким образом всей своей семьи, Франкенштейн клянётся отомстить и пускается за монстром в погоню, которая приводит несчастного ученого на Северный полюс, где монстр, обладающий сверхъестественной силой и выносливостью, с лёгкостью ускользает.

Волтон, решив не рисковать подобно Виктору ради достижения знаний, поворачивает корабль обратно. По дороге Франкенштейн умирает. В каюте с телом ученого Волтон обнаруживает чудовище, которое говорит, что сожалеет о содеянных злодеяниях, и решает уйти дальше на Север, где намеревается покончить с собой. Произнеся эту клятву, существо бежит с корабля.

Создание и публикация[править | править вики-текст]

Лето 1816 года выдалось самым холодным и ненастным в истории. На вилле Диодати (англ.) у Женевского озера собралась компания просвещённых англичан — Джордж Байрон, Джон Полидори, Перси Шелли и его возлюбленная (и будущая жена) 18-летняя Мэри Годвин. Из-за чрезвычайно плохой погоды отдыхающие часто не могли покинуть дом. Поэтому они решили, что каждый напишет по жуткой истории, которые потом будут друг другу читать. Тогда лорд Байрон сочинил первый рассказ о вампирах, а Мэри Шелли, когда речь зашла о чудесах месмеризма и гальванизма, сочинила историю про Франкенштейна и порождённое им чудовище[5].

Чтобы попасть из Англии на швейцарскую ривьеру, Мэри пришлось ехать долиной Рейна, где в 1814 году в Гернсхайме она услышала про расположенный в 10 милях замок Франкенштейн (англ.), где, как рассказывали, за два столетия до этого была оборудована алхимическая лаборатория[6]. Роман увидел свет в Лондоне в 1818 году без указания автора, но с посвящением отцу Мэри — Уильяму Годвину. Книга получила весьма кислые рецензии[7], но имела успех у публики, так что уже в 1823 году действие романа было перенесено на театральную сцену. В том же году роман был издан во Франции с указанием имени его реального автора.

В 1831 г. Мэри Шелли опубликовала под своим именем значительно переработанное издание романа с развёрнутым предисловием, в котором поведала об обстоятельствах создания книги.

Издания на русском языке[править | править вики-текст]

Полный перевод романа на русский язык был выполнен Зинаидой Александровой[8] в 1965 году. Первое научное издание «Франкенштейна» на русском языке вышло в 2010 году в серии «Литературные памятники». Помимо полного текста окончательной редакции романа в переводе Александровой, данное издание содержит обширные выдержки из первой редакции 1818 года, статьи Перси Шелли и Вальтера Скотта о книге, обширные комментарии, а также впервые переведённый на русский язык роман с ключом «Последний человек»[9][10].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. «Современным Прометеем» Кант окрестил Франклина из-за его экспериментов с атмосферным электричеством. См.: The Annotated Frankenstein (eds. Susan J. Wolfson, Ronald Levao). Harvard University Press, 2012. ISBN 9780674055520. P. 35.
  2. https://books.google.com/books?id=M_3kNDKhxIcC&pg=PA1047
  3. https://books.google.com/books?id=8ltX__SCkPgC&pg=PA54
  4. https://books.google.com/books?id=mUn060vP7YkC&pg=PA41
  5. Gillen D’Arcy Wood. Tambora: The Eruption That Changed the World. Princeton University Press, 2014. ISBN 9781400851409. P. 147—148.
  6. Seymour, Miranda. Mary Shelley. Atlanta, Grove Press, 2002. P. 110—111.
  7. https://books.google.com/books?id=Y2hmCwAAQBAJ&pg=PA9
  8. Александрова Зинаида Евгеньевна.
  9. Шелли М. Франкенштейн, или Современный Прометей. Последний человек. — М.: «Наука», «Ладомир», 2010. — 667 с. — (Литературные памятники). — 2000 экз. — ISBN 978-5-86218-492-1.
  10. Информация об издании в «Лаборатории фантастики»]

Ссылки[править | править вики-текст]