Русский проект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Русский проект.jpg

«Русский проект» — серия телевизионных роликов, длиной от 1 до 3 минут, которые показывали с 1 апреля 1995 по 1 марта 1997 года на телеканале ОРТ. Продюсер сериала — Константин Эрнст. Режиссёр — Денис Евстигнеев. Сценарист — Пётр Луцик.

Эта серия была первой социальной рекламой на территории России со времён распада СССР. Проект состоял из двух сезонов — 1 сезон шёл с 1995 по 1996, второй — годом позже.

Цель[править | править код]

Короткие ролики демонстрировали сцены из жизни обыкновенных российских граждан с такими же проблемами, как и у всех остальных. Демонстрировались такие простые чувства, как дружба, стойкость, выдержка, любовь. Затрагивались проблемы тотального отсутствия денег (ролик с рабочими фабрики Гознака), войны в Чечне (ролик в БТР и зимний ролик с путейщицами), алкоголизма (ролик в больнице «Время собирать камни»), связь поколений (ветеран в метро, предутренний троллейбус). Также, помимо отдельных роликов, демонстрировалась так называемая сборка, где демонстрировались кадры, показывающие оптимистический финал некоторых сюжетов — возвращение сына из армии, встреча космонавтов в Москве, свадьба после выпускного, возвращение домой шофера и так далее.

В ролях[править | править код]

На момент съемок Никите Преснякову было 4 года, в ролике Кристина годовалая

Список эпизодов[править | править код]

Первый сезон (1995 год)[править | править код]

Берегите любовь[1][править | править код]

Выпускной бал 1995 года в средней школе. После его окончания влюблённые парень (Н. Татаренков) и девушка прогуливаются по ночному городу и становятся свидетелями ссоры семейной пары (А. Збруев, А. Вертинская), после которой муж выгоняет жену из автомобиля и в гневе уезжает. Девушка (М. Аниканова) хочет отдать женщине выброшенную из машины шляпу, но женщина надевает шляпу девушке на голову и уходит.

Верь в себя[2][править | править код]

Ролик построен на воспоминаниях Аллы Пугачёвой.

Начало 70-х. Начинающая певица Алла Пугачёва (К. Орбакайте) выступает на своём первом сольном концерте на летней эстраде, полная проблем и неуверенностей, и после окончания концерта плачет за кулисами. Импресарио (В. Долинский) убеждает её в том, что скоро она станет знаменитой, но Алла не верит этому и прикрикивает на плачущую здесь же дочь (Никита Пресняков) «Криська, молчи!».

Резкая смена плана: начало 90-х, на летней эстраде выступает молодой коллектив. Среди зрителей — уже добившаяся успеха Примадонна.

Завершающий комментарий Аллы Пугачёвой — «надо просто верить в себя и всё получится».

Будь счастлив, Пашка[3][править | править код]

Работник «Гознака» Пашка (Л. Куравлёв), насвистывая песенку, идёт по коридору. Дела сегодня не ладятся — из-за поломки подшипника удалось напечатать только 18 миллиардов рублей, тогда как коллега «сделал» 170 миллиардов. Пашка собирается пойти на занятия хора, но после недолгих уговоров товарищей (А. Веденкин, В. Гаркалин) соглашается пойти пить пиво.

Дай вам Бог здоровья[4][править | править код]

Две пожилые, извечно русские бабы (актрисы Римма Маркова и Нонна Мордюкова) — путевые рабочие в оранжевых жилетах бьют кувалдами по рельсам (как положено, именно бабы ремонтируют полотно железной дороги) и оскорбляют друг друга. Одна из баб, не выдержав нагрузки, падает в обморок, на что другая резко реагирует: «Ну-ка, вставай! Ты что — окочурилась что-ли? На что ты мне такая дохлая нужна? Вставай!».

Придя в себя, первая баба начинает плакать, что даёт повод второй проявить к ней жалость. В конце концов, обе бабы, обнявшись после всех переживаний, затягивают раздольную «Ехал казак по чужбине».

Мы вас любим[5][править | править код]

1995 год. Вагон метро типа А. Старик (З. Гердт) стоит, прислонившись к двери вагона и задумчиво смотрит сквозь стекло в темноту туннеля — он вспоминает.

Воспоминание 1. Сороковые годы, такой же вагон метро, счастливые лица пассажиров, слышна мелодия победной песни «От Москвы до Бреста». Молодой военный на костылях и молодая женщина (К. Качалина) стоят возле двери и, улыбаясь, смотрят друг на друга. Герой поворачивается к двери, дышит на стекло и пишет пальцем: «Я люблю тебя 1945».

Воспоминание 2. 1968 год. Вагон метро типа Д. Кто-то читает «Литературку». Камера останавливается на девочке, которая сидит и плачет. Главный герой — тот же военный, теперь мужчина средних лет, надев на руку театральную куклу, обращается к девочке: «Не плачь! Я тебя люблю!». А поезд в это время приезжает на станцию «Электрозаводская»

Снова 1995 год. Старик продолжает смотреть в темноту туннеля. Внезапно на стекле, запотевшем от его дыхания, проступают написанные им когда-то слова — «Я люблю тебя 1945». Он поднимает руку и исправляет «1945» на «1995».

Помни о близких[6][править | править код]

Красная площадь. Пост №1. Неподвижно стоит часовой (А. Кравченко). Напротив него, за ограждением — толпа зрителей в ожидании боя курантов. Среди толпы — женщина провинциального вида, мать часового (Н. Усатова). Она громко рассказывает ему о деревенских новостях, о погоде, о картошке, говорит, что привезла ему варенье. Потом, видя, что сын не реагирует, громко сокрушается — «Не слышит!». Один из стоящих рядом (И. Золотовицкий) обращается к часовому — «Дима, ну хоть бы рукой махнул матери!». Этот призыв подхватывают другие люди, в том числе иностранные туристы. Часовой плачет: борьба с желанием помахать маме вступает в противоречие с долгом часового — стоять неподвижно. Толпа скандирует — «Помаши маме!». Наконец Дима улыбается, и сначала робко, а потом без стеснения, машет рукой. Зрители аплодируют. Слышен бой курантов, который заставляет Диму снова принять неподвижность.

Ставьте перед собой реальные цели[7][править | править код]

Студент (Е. Стычкин) идет по коридору и подходит к двери, из-за которой слышны женские голоса — студентки мединститута празднуют чей-то день рождения и рассказывают о своих мечтах (среди них Н. Гришаева, Н. Антонова). За дверью в это время студент дает напутствие белой крысе по кличке «Склифосовский» и подбрасывает её в комнату. При виде крысы девушки с криками убегают, а студент пирует на покинутом застолье и хвалит крысу за хорошо сделанную работу.

Это мой город[8][править | править код]

В утренних сумерках по центральным улицам Москвы едет абсолютно пустой троллейбус модели СВАРЗ — к 90-м годам уже снятый с маршрутов. Пожилой водитель (О. Ефремов) добросовестно объявляет остановку в пустой салон: «„Сивцев вражек“, следующая — „Пречистенка“» и склоняется над рулём в ожидании пассажиров. Из подъезда выходит девушка на роликовых коньках и не заходя в троллейбус, цепляется зонтиком за лестницу на задней стенке. Вместе они едут. Девушка отцепляется от троллейбуса на фоне МГУ. Водитель, наверное, уже не раз подвозивший таким образом девушку, сигналит, девушка машет ему в ответ.

Это моя страна[9][править | править код]

Вид из космоса: станция «Мир» на фоне Земли. Двое космонавтов (Н. Михалков, В. Машков) внутри станции смотрят вниз на Землю через иллюминатор и играют в «города». Медленно проплывающая под ними Земля. Космонавты произносят названия российских городов: «Москва» — «Архангельск» — «Кустанай» — «Йошкар-Ола». Старший ухмыляется: «Где ж такой? Что-то я не знаю такого города!», на что младший указывает ему месторасположение оного («по правому берегу Волги, напротив Чебоксар») и упоминает, что там проживает его брат. Игра продолжается: «Нарым» — «Москва». Старший опять с усмешкой подмечает: «Москва уже была!» и предлагает вариант «Самара». Младший возражает: «Так это на С?», на что старший космонавт намекает ему: «Да вон ведь пролетаем над Самарой», и добавляет: «А в Самаре самые красивые девушки». Второй отвечает: «Самые красивые девушки в Новгороде». «А в Астрахани самые вкусные арбузы… И мама моя там живёт». Старший пытается поймать улетающий от него в невесомости карандаш. Снова вид Земли из космоса. Слышен голос по радиосвязи: «Первый! Первый! Это „Земля“. Вы меня слышите? Почему отключили связь? Прием!» Старший отвечает: «Это первый. У нас все нормально. Начинаем работу», после чего игра продолжается…

Всё у нас получится[10][править | править код]

Поле, комбайны убирают зерно. Надвигается гроза. Водитель (Е. Сидихин), подъехавший за зерном, интересуется у комбайнёра (Н. Олялин) — сможем ли убрать до дождя. Комбайнёр сначала сомневается, но потом говорит, что может и уберём. Затем комбайнёр дарит водителю зайца, которого он чуть не задавил комбайном, и предлагает подарить его дочке водителя. Водитель возвращается с поля домой. На сиденье рядом смирно сидит заяц, на панели прикреплена фотография дочери. Водитель немного задумывается, потом вслух утвердительно произносит «Не, уберём!»

Сборка—1[11][править | править код]

Показывается развитие некоторых предыдущих сюжетов: улыбающиеся космонавты на орбите (Н. Михалков, В. Машков), свадьба бывших школьников, вернувшийся домой часовой (А. Кравченко) встречается с матерью (Н. Усатова), водитель ГАЗа (Е. Сидихин) приезжает домой и вручает зайца дочери, приветливо улыбается водитель троллейбуса (О. Ефремов), нарядные бабы (Р. Маркова, Н. Мордюкова) едут на дрезине и поют песню, космонавты докладывают на землю, о том, что всё в порядке.

Второй сезон (1996 год)[править | править код]

Все у нас получится—2[12][править | править код]

Зима, поле, все занесено снегом. Четверо мужиков, среди них водитель (Е. Сидихин) и комбайнер (Н. Олялин) сидят возле строения похожего на зерносушилку и рассуждают, чем бы заняться. По-видимому, они кого-то давно ждут и в ожидании переделали все возможные дела. Из-за холма появляются пять снегоходов. Радостные мужики едут вслед за ними на автомобиле ЗИЛ по снежным заносам. Один из сугробов автомобиль преодолеть не смог и воткнулся носом в снег. Один из мужиков поднимается на сугроб и просит людей на снегоходах помочь вытащить грузовик. Последний кадр — современные снегоходы тянут древний ЗИЛ из сугроба.

Дома лучше[13][править | править код]

Казахстан, степь, зима. Стоит юрта, слышна песня «Самара-городок» в исполнении Розы Баглановой по радио. Неожиданно падает спускаемая капсула, чудом не задев юрту и привязанных коней. Пожилой казах (Б. Бейшеналиев) с ружьем идет посмотреть, что случилось. Сквозь иллюминатор он видит космонавтов. Далее показывают юрту, плов в казане. Казах спрашивает, были ли космонавты на Луне, герой Михалкова отвечает, что не были. Казах рассказывает свою историю о неудачной поездке в райцентр и задает риторический вопрос: «Дома лучше?» Михалков с ним соглашается — «Дома всегда лучше». В этот момент поисковая экспедиция обнаруживает спускаемую капсулу.

Продолжение следует[14][править | править код]

Пожилые пациенты (О. Ефремов, О. Табаков, Л. Дуров, В. Кикабидзе) в больнице рассуждают о том, как, под какую закуску и в каких ситуациях следует употреблять водку. Итог подводит герой Ефремова: «Надо взять — и выпить. И опять ты дышишь! Ты — живешь!».

Время собирать камни[15][править | править код]

Пациенты (О.Ефремов, О.Табаков, Л. Дуров, В.Кикабидзе) продолжают обсуждать культуру употребления алкогольных напитков, на этот раз — пива и вина. Появляется врач (Г. Волчек), по ней видно, что она их всех хорошо знает и они ей приятны, но затем она напускает на себя суровый вид и отправляет «мальчиков» из «третьей урологии» — на анализы. Последний кадр — «мальчики» удаляются по коридору под бравурную музыку «Полёта валькирий» Рихарда Вагнера.

Мама, не плачь[16][править | править код]

Семейная пара (Е. Сафонова, А. Феклистов) приезжает забрать из детского дома их приемную дочь. В кафе, куда они позже заезжают, девочка обращается к своей приёмной матери и в порыве благодарности дарит ей припасённое на груди «золотое» колечко, сделанное из проволоки. Мама надевает его на палец и плачет. Девочка жалеет её, мама обнимает дочку и улыбается, после чего обеих обнимает отец.

Мы помним[17][править | править код]

Снова старик в метро, на станции Пушкинская видит оркестр играющих «Прощание славянки» пожилых людей. Ему вспоминается, как в военные годы под эту песню уходил он из госпиталя на фронт, и как догнала его, чтобы попрощаться молоденькая медсестра (К. Качалина), возможно, спасшая в госпитале ему жизнь.

Спаси и сохрани[18][править | править код]

Бабы — путевые рабочие (актрисы Римма Маркова и Нонна Мордюкова) идут вдоль железной дороги из магазина, обсуждая домочадцев, в частности, героиня Риммы Марковой сожалеет, что подруга отговорила покупать халву для Федора Андреевича. Та нарочно подзадоривает ее, говорит, что мужикам не нужно потакать в их капризах, а надо пороть ремнем или крапивой. Мимо проезжает эшелон с солдатами. Бабам при их виде моментально становится жалко своих мужчин. Становится понятно, что они говорили о внуках.

Я вернусь, мама[19][править | править код]

Солдат, бывший кремлевский часовой (А.Кравченко), воюет в Чечне, готовится к своему первому бою. Командир (В.Гостюхин) подбадривает его «А ты кричи, легче будет». Даётся команда «Приготовиться к атаке». Экипаж БТР вступает в бой.

Я люблю[20][править | править код]

Концерт группы ДДТ. Юрий Шевчук исполняет песню «Далеко, далеко». Среди зрителей оказываются глухонемые парень с девушкой, которые признаются друг другу в любви.

Сборка—2[21][править | править код]

Показывается развитие некоторых предыдущих сюжетов: родители гуляют с приёмной дочерью, мужики катаются по полю на снегоходах, бабы-железнодорожницы моют того ребёнка, о котором говорили по дороге из магазина, бойцы в БМП отдыхают после боя и бывший кремлевский часовой подбадривает новобранца (это молодой человек из самого первого сюжета «Берегите любовь» — Н. Татаренков), космонавтов торжественно встречают в Москве (героя Н. Михалкова встречают жена и дочь, в роли которых снялись Надя Михалкова и Т. Михалкова). Наряду с этим, показываются и обычные люди, идущие по улице.

Крылатые фразы[править | править код]

Крылатые фразы из роликов, вошедшие в фольклор:

  • «Дима, помаши рукой маме».
  • «Дура ты, и муж твой дурак, хоть и помер, и шурин дурак, и коза твоя дура, психопатка чёртова».
  • «До дождя уберем?»
  • «Лопай-лопай, Склифософский! Заслужил».
  • «Ты живёшь…»
  • «Это мой город!»
  • «Ты чё, окочурилась, что ли?»
  • «Криська, молчи!» (Алла Пугачева кричит на свою плачущую дочь)

Пародии[править | править код]

Пародии на «Русский проект» показывались в телепередачах «Джентльмен-шоу», «Раз в неделю» (в обоих программах пародии выходили под названием «Новорусский проект») и «Городок» («Чисто русский проект»). Это последнее название (произносимое с характерной «новорусской» интонацией) вошло в фольклор, как и фигурировавшее в пародии имя «Константин Ёпрст» (аллюзия на Константина Эрнста). Также в тележурнале «Каламбур» в рубрике «Наш Апперитивчик» в 1997 году, были серии роликов, стилизованные под «Русский Проект». Подобное было и в 1996 году.

Примечания[править | править код]

  1. Русский проект. Берегите любовь. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  2. Русский проект. Верь в себя. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  3. Русский проект. Будь счастлив, Пашка. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  4. Русский проект. Дай вам Бог здоровья. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  5. Мы вас любим.avi. YouTube (16 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  6. Русский проект. Помни о близких. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  7. Русский проект. Ставьте перед собой реальные цели. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  8. Русский проект. Это мой город. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  9. Это моя страна. Социальная реклама 90-х.. YouTube (23 мая 2012). Проверено 23 июля 2018.
  10. Русский проект. Всё у нас получится. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  11. Русский проект. Сборка. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  12. Русский проект. Всё у нас получится 2. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  13. Русский проект. Дома лучше. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  14. Русский проект. Продолжение следует. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  15. Русский проект. Время собирать камни. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  16. Русский проект. Мама, не плачь. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  17. Русский проект. Мы помним. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  18. Русский проект. Спаси и сохрани. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  19. Русский проект. Я вернусь, мама. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  20. Русский проект. Я люблю. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.
  21. Русский проект. Сборка 2. YouTube (1 августа 2010). Проверено 23 июля 2018.

Ссылки[править | править код]