Северо-восточный диалект китайского языка: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:
== Распространённые северо-восточные диалектизмы ==
== Распространённые северо-восточные диалектизмы ==
=== Лексика ===
=== Лексика ===
К самым распространённым ''дунбеизмам'', по состоянию на [[2018]] год, относятся:

* 咋的啦 zǎdela — ''А че? Че такое? Че случилось?'' (синоним — 怎么了 zěnmele)
* 咋的啦 zǎdela — ''А че? Че такое? Че случилось?'' (синоним — 怎么了 zěnmele)
* 咋整 zázhěng — ''Как быть? Что предпринять? Что поделать?'' (синоним — 怎么办 zěnme bàn)
* 咋整 zázhěng — ''Как быть? Что предпринять? Что поделать?'' (синоним — 怎么办 zěnme bàn)
Строка 12: Строка 14:
* 不得劲儿 bùdejinr — ''неудобно, неприятно, плохо себя чувствовать''
* 不得劲儿 bùdejinr — ''неудобно, неприятно, плохо себя чувствовать''
* 磨叽 mòji — ''тянуть кота за хвост, тормозить, тележиться''
* 磨叽 mòji — ''тянуть кота за хвост, тормозить, тележиться''
* 赶趟 gǎntàng — ''успевать во время''
* 赶趟 gǎntàng — ''успевать во время''<ref>https://www.youtube.com/watch?v=dtag0gUtOL0</ref>.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 23:07, 17 ноября 2018

Северо-восточный говор (東北話; 东北话; dōngběihuà, дунбейхуа) — диалект китайского языка. Ареал его преимущественного распространения охватывает пограничный с Россией Северо-Восточный Китай, в частности это равнинная Маньчжурия, за исключением Ляодунского полуострова, а также небольшого количества изолированных диалектных островов на крайнем северо-западе Маньчжурии. Принадлежит к северо-восточной группе говоров северного наречия китайского языка. В целом близок стандартному путунхуа, что делает его довольно ценным в качестве поездок для практики. По состоянию на 1988 год число говорящих на нём оценивалось в 82 миллиона человек. Возник в результaте смешения ряда северокитайских диалектов после начала массовой миграции ханьцев в Маньчжурию в конце ХIХ — начале ХХ вв. Ныне это территории провинций Хейлунцзян, Цзилинь а также Ляонин, некторые районы Внутренней Монголии. Испытал на себе некоторое влияние маньчжурського и монгольского языков; в р-не Харбина отмечаются также и многочисленные русизмы[1]. При этом чем позже заселялся регион, тем ближе его речь к нормам пекина: в результате более северные, примыкающие к России регионы, максимально близки к столичной норме.

Распространённые северо-восточные диалектизмы

Лексика

К самым распространённым дунбеизмам, по состоянию на 2018 год, относятся:

  • 咋的啦 zǎdela — А че? Че такое? Че случилось? (синоним — 怎么了 zěnmele)
  • 咋整 zázhěng — Как быть? Что предпринять? Что поделать? (синоним — 怎么办 zěnme bàn)
  • 噶哈呢 gàháne — Че делаешь? Зачем? Для чего? (синоним — 干什么 gànshénme)
  • 得瑟 dèse — выпендриваться, капризничать, строить из себя
  • 杠杠的 gǎnggǎngde — очень хорошо
  • 贼 zéi — очень, страшно, в высшей степени (синонимы — 很 hěn、非常 fēicháng、特别 tèbié)
  • 得劲儿 déjìnr – удобно, уютно, приятно (синоним — 舒服 shūfu)
  • 不得劲儿 bùdejinr — неудобно, неприятно, плохо себя чувствовать
  • 磨叽 mòji — тянуть кота за хвост, тормозить, тележиться
  • 赶趟 gǎntàng — успевать во время[2].

Примечания