Фавстос Бузанд
| Фавстос Бузанд | |
|---|---|
| арм. Փավստոս Բուզանդ | |
| Дата рождения | IV век |
| Дата смерти | V век |
| Страна | |
| Род деятельности | историк |
Фавстос Буза́нд (арм. Փավստոս Բուզանդ, в современных русскоязычных изданиях иногда Фауст Византийский) — имя армянского историка V века[1], традиционно приписываемое предполагаемому автору историко-эпического сочинения «Бузандаран патмутюнк». В нём описываются события до 387 года н. э. (Первый раздел Армении)[2].
Биография и происхождение имени
[править | править код]Биография и традиционные версии
[править | править код]
По предположению историка второй половины V века Лазара Парпеци, Фавстос был родом из Византии. Традиционно считалось, что Бузанд жил в IV веке. Также ряд исследователей (М. Чамчян, Н. Бюзандаци, Н. Адонц, М. Эмин, Сен-Мартен) отождествляли его с греческим епископом Фавстосом — советником Нерсеса I Великого, и считали, что труд был первоначально написан на греческом языке в IV веке и переведён на армянский в V веке․[3]
Первое слово в оригинальном названии книги — Бузандаран патмутюнк (позднее изменённом на Патмутюнк Хайоц — «История Армении») — традиционно интерпретировали как отсылку к имени автора и считали производным от Бюзанд — «Византия». Имя Фавстос (или Павстос) может быть объяснено присутствием в окружении Нерсеса Великого епископа «римского происхождения» по имени Павстос, которого считали очевидцем событий IV века и автором сочинения. В таком виде — Павстос Бузанд — имя встречается уже у Лазаря Парпеци в конце V столетия[4][5].
В «Словаре армянских личных имён» Грачья Ачарьяна под именем Фавстос Бузанд упомянуты несколько лиц. По словам Ачарьяна, один из них был епископом, современником Аршака II, другой — грек, который в Армении хотел быть рукоположен епископом, а также историк Фавстос Бузанд, который написал «Историю Армении» от смерти Трдата до разделения Аршакидов[6].
Современный научный анализ и этимология
[править | править код]В соответствии с выводами М. Малхасянца и А. Периханян, бузандаран является производным от парфянского слова бозанд и означающего «певец, сказитель, ашуг», а армянское патмутюнк имеет значение «повести, рассказы», то есть некий сборник исторических рассказов. Таким образом, современная версия значения названия книги — «рассказы ашуга», а имя автора считается неизвестным[4][5].
По мнению Степана Мальхасяна, слово «Бузанд» состоит из индоевропейских корней «бу» и «занд» и означает «толкователь событий, рассказчик». По анализу ираниста Анаит Периханяна, слово «Бузандар» состоит из иранского корня, означающего «поющий эпические песни, гусан», и суффикса «-аран», указывающего на место. Таким образом, оно означает «сборник эпических историй», а связь с Византией возникла из неправильного толкования[7]
Согласно выводам Нины Гарсоян, «История Армении» была написана ок. 470 года армянином, нередко плохо информированным о событиях всеобщей истории[5]. Гарсоян предполагает, что автор был священником. Джеймс Рассел[англ.] из Гарвардского университета также считает его армянином жившим в V веке[1]. Роберт Томсон[англ.] из Оксфордского университета отмечает, что его имя было неверно истолковано как «Бюзандаци» т. е. «из Византии». Ключ к разгадке значения имени «Бузанд» лежит в названии самой книги Фавстоса. Название «Бузандаран» означает сборник эпических рассказов[8].
Вопрос личности автора
[править | править код]О личности автора не сохранилось никаких сведений, кроме трёх неопределённых и тёмных намёков. Упоминание в конце третьей книги — «Фавстос Бюзанд, великий историк, греческий современник» — считается более поздней вставкой[9]. Современные исследователи, такие как Джеймс Рассел и Роберт Томсон, склонны считать, что имя «Фавстос Бузанд» исторически неточно, а автором произведения, вероятно, был анонимный армянский духовный деятель V века.
Нина Гарсоян утверждает, что автором был анонимный священнослужитель, сочувствовавший знати и обладавший определёнными пропагандистскими способностями[10]. Гарсоян и Джеймс Рассел особенно подчёркивали, что в произведении присутствуют многочисленные отражения иранских, в частности парфянских, традиций[11]. Произведение было написано примерно в 470-е годы и может быть охарактеризовано как анонимный сборник устных традиций.
В современных русскоязычных источниках иногда встречается форма Фауст Византийский[12].
«История Армении»
[править | править код]Содержание и структура произведения
[править | править код]Сочинение Фавстоса Бузанда состояло из шести книг, из которых первые две не сохранились. Эти книги относились к «Начальной истории» Армении, охватывающей период от «вавилонского столпотворения до смерти Христа», и к «Срединной истории», обнимающей период распространения и утверждения христианства в Армении как государственной религии. Некоторые учёные пытались полностью отрицать существование этих книг в «Истории», в то время как другие пытались обнаружить их в других древнеармянских исторических произведениях, в частности, в начальной части «Истории Армении» Себеоса (историк VII века)[3]
Третий период — «Конечная история», — который охватывает более 50 лет, начиная с царствования Хосрова III Котака (330—339), сына Трдата III — до раздела Армении в 387 году на сферы влияния между сасанидским Ираном и Римом (в царствование Хосрова IV); это эпоха царствования армянских царей из династии Аршакидов — Хосрова, Тирана, Аршака II, Папа и Вараздата. Дошедшие до нас III, IV, V и VI книги относятся к «Конечной истории».
Особое место Фавстос Бузанд в своей «Истории» уделяет спарапетам (главнокомандующим) из рода Мамиконянов — Ваче, Васаку, Мушегу и Манвелу, которые играли главенствующую роль в войнах Армении с Ираном.
Характер и историческая ценность
[править | править код]
«История» имеет скорее эпический, нежели строго исторический характер[4]. М. Абегян полагает, что «нельзя безоговорочно пользоваться этим трудом как достоверным историческим источником», «потому что творческий момент в нём занимает значительное место». Ценность «Истории» заключается в том, что она сообщает неизвестные по другим источникам сведения об иранизированной социальной структуре средневековой Армении, об армянской церкви, а также о практически утерянном устном народном творчестве, которое оказало сильное влияние на текст[4][5].
Рукописи и история изданий
[править | править код]Самая древняя полная рукопись датируется 1599 годом (Иерусалим №341), если не учитывать фрагментарную рукопись 1224 года (Венеция №673)[13]
Впервые «История Армении» Фавстоса Бузанда была опубликована в 1730 г. в Стамбуле. Затем она издавалась в Венеции (в 1832, 1889 и 1933 гг.), Петербурге (1883 г.) и Тифлисе (1912 г.).
Переводы и распространение
[править | править код]Это сочинение было переведено на французский, немецкий, русский и английский языки.
- На французском языке оно было издано в переводе Мкртича Эмина в 1867 году[14].
- На немецком языке — в переводе М. Лауэра в 1879 году[14].
- Перевод Степана Малхасянца, выполненный с древнеармянского языка на новоармянский (ашхарабар), был опубликован в 1947 году в Ереване[14].
- В 1953 году в Ереване вышел русский перевод с комментариями[14].
- В 1985 году был опубликован английский перевод Роберта Бедросяна, а в 1989 году — английский перевод Нины Гарсоян с введением и примечаниями[7].
Влияние на литературу
[править | править код]Сюжеты "Истории Армении" Фавстоса Бузанда широко использовались армянскими писателями в произведениях исторического жанра. В частности, они нашли отражение в романах Раффи («Самвел»), Степана Зоряна («Армянская крепость», «Царь Пап») и других авторов[15].
Память
[править | править код]Именем Павстоса Бузанда названа улица в Ереване.
Примечания
[править | править код]- 1 2 Faustus — статья из Encyclopædia Iranica. James R. Russell[англ.]
- ↑ Encyclopedia Iranica. Armenian and Iran V. Accounts of Iran in Armenian sources // Encyclopedia Iranica. Архивировано 4 февраля 2024 года.
- 1 2 ФАВСТОС БУЗАНД->ИСТОРИЯ АРМЕНИИ->ПРЕДИСЛОВИЕ. www.vostlit.info. Дата обращения: 19 марта 2026.
- 1 2 3 4 Pawstos Buzand, Pseudo-, Оксфордский словарь Византии, стр. 1610
- 1 2 3 4 Review of Nina G. Garsoian, The Epic histories Attributed to Pawstos Buzand, "Buzandaran Patmutiwnk" - Speculum, Vol. 67, No. 2 (Apr., 1992), p. 414
- ↑ Հայոց անձնանունների բառարան, Հրաչեայ Աճառեան. www.nayiri.com. Дата обращения: 20 марта 2026.
- 1 2 The Epic Histories Attributed to Peawstos Buzand, "Buzandaran Patmutiwnk.". Nina G. Garsoïan // Speculum. — 1992-04. — Т. 67, вып. 2. — С. 414–416. — ISSN 0038-7134. — doi:10.2307/2864407.
- ↑ Robert W. Thomson. Armenian Literary Culture through the Eleventh Century // The Armenian People From Ancient to Modern Times: The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century / Edited by Richard G. Hovannisian. — St. Martin’s Press, 1997. — Vol. I. — P. 211.
- ↑ Rebecca L. Upton. Negotiating work, family, and identity among long-haul Christian truck drivers: what would Jesus haul?. — Lanham: Lexington Books, 2016. — 1 с. — ISBN 978-0-7391-9663-2.
- ↑ Oliver Nicholson. 1 // The Oxford Dictionary of Late Antiquity. — Oxford University Press, 2018. — ISBN 978-0-19-866277-8.
- ↑ Евгений Сергеевич Гришин, Николай Игоревич Быстрицкий, Дмитрий Андреевич Крутов. Исторический атлас «византийского» Крыма: системный подход и методика реализации // Византийский временник = ΒΥΖΑΝΤΙΝΑ ΧΡΟΝΙΚΑ. — 2024. — Вып. 107, 2023. — С. 130–146. — ISSN 0132-3776. — doi:10.55959/MSU0132-3776-2024-107-130-146.
- ↑ Кусикьян И. К. О русском переводе «Истории Армении» Фауста Византийского // Византийский временник. — 1956. — Т. 10. — С. 203–207.
- ↑ Nina G. Garsoïan, Faustus. The epic histories attributed to P'awstos Buzand: Buzandaran Patmut'iwnk'. — Cambridge, Mass: Harvard Univ. Press, 1989. — Т. 8. — 665 с. — (Harvard Armenian texts and studies). — ISBN 978-0-674-25865-5.
- 1 2 3 4 Ara Baliozian, A. B. Simonian, M. V. Arzumanian. Haykakan Sovetakan Hanragitaran (англ.) // World Literature Today. — 1982. — Vol. 56, iss. 1. — P. 170. — doi:10.2307/40137160.
- ↑ О влиянии данных сюжетов на развитие современной армянской литературы см. в книге: Վ. Հ. Սաֆարյան: Փավստոս Բյուզանդի «Հայոց պատմության» թեմաները հայ նոր գրականության մեջ: — Երեւան, ԵՊՀ հրատ., 1979 (Сафарян В., Темы "Истории Армении" Фавстоса Бузанда в армянской художественной литературе нового времени. — Ереван: Изд-во Ереванск. гос. ун-та, 1979. — На арм. яз.).
Литература
[править | править код]- Абегян М. Х. История древнеармянской литературы. Т. 1. Ер., 1948.
- Абегян М. Х. Литература и историография // Культура раннефеодальной Армении (IV—VII вв.). Ер., 1980. С. 23 — 147.
- Адонц Н. Г. Фауст Византийский как историк // Христианский Восток. 1922. Т. 6. Вып. 3. С. 235—272.
- Ельницкий Л. А. К истории антицерковных и антихристианских тенденций в Армении в IV в. н. э. // Вестник древней истории. 1965. № 2. С. 122—130.
- Хачикян Л. С. «История Армении» Фавстоса Бузанда // Фавст Бузанд. История Армении Фавстоса Бузанда. Ер., 1953. С. V—XVI.
- Фавстос Бузанд. История Армении. – Перевод на новоармянский и примечания С. Малхасяна. – Ер., 2015 (на арм. яз.)
- Faustus de Byzance. Bibliothèque historique en quatre livres, traduite pour la première fois de l'arménien en français, par Jean-Baptiste Emine, directeur du Gymnase impérial de Wladimir sur la Klazma, в сборнике: „Collection des historiens anciens et modernes de l'Arménie, publiée en français.” par Victor Langlois", tome 1 (Paris, Librairie de Firmin Dido Frères, Fils et Cie, 1867), p. 201 — 310.
- Des Faustus von Byzanz Geschichte Armeniens. Aus dem Armenischen ubersetzt und mit einer Abhandlung uber die Geographie Armeniens eingelates von Dr. Lauer. Koln, 1879.
- Norman H. Baynes. Rome and Armenia in the fourth century // The English Historical Review, vol. XXV. New York-Bombay-Calcutta, 1910
Ссылки
[править | править код]- История Армении Фавстоса Бузанда. Пер. с др.-арм. и коммент. М. А. Геворгяна. Под ред. С. Т. Еремяна. Вступит, ст. Л. С. Хачикяна. Ер., 1953.