Фея Изумрудного города

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Фея Изумрудного города» — повесть Сергея Сухинова (1997) на основе сказки «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова (являющейся вольным пересказом сказки «Удивительный волшебник страны Оз» Фрэнка Баума 1900 года). Произведение находится на стыке жанров сказки и фэнтези.

Является второй книгой цикла из десяти повестей Сухинова, образующих серию «Миры Изумрудного города» (1997—2003). Десятикнижие связано единым сюжетом о борьбе героев Волшебной страны против властелина Тьмы, могущественного колдуна Пакира.

Цикл Сухинова написан как развитие и переосмысление первой из шести сказок Волкова об Изумрудном городе; все последующие сказки Волкова в книжном цикле Сухинова не учитываются.

История создания[править | править код]

Ранняя редакция сказки «Фея Изумрудного города» впервые публиковалась в 1997 году в журнале «Наука и жизнь», сюжет включал также элементы сказки «Дочь Гингемы»[1]. Книжное издание обеих сказок увидело свет в 1997 году в издательстве «Армада» в виде первых двух томов будущего десятикнижия.[2][3] Переработанное издание вышло в 2015 году в издательстве «Альфа-книга».

Сюжет[править | править код]

Пожилая Элли приезжает в Канзас, желая умереть в доме своих родителей. В своём старом доме она встречает эльфов по главе с Логиной, которые просят помощи в поиске Волшебной страны.

Разочарованная в жизни Элли соглашается помочь им и Логина возвращает ей молодость но только на 5 дней. Эльфы и Элли отправляются на ферму дядюшки Рольфа так как туда ведёт след смерча, унёсшего жизни её родителей и на ферме встречает трёх говорящих кукол: Рози, Родни и Тома. Элли удивляется наличию живых игрушек не в Волшебной стране и от них узнаёт о некоей злой колдунье, которая хочет убить Элли.

Внезапно возле дома обнаруживаются ещё трое незнакомцев, которые также ищут путь в Волшебную Страну: пёс Полкан, конь Джердан и мальчик-калека Дональд. Сразу после встречи на ферму дядюшки Рольфа с глиняными големами нападает злая колдунья. К счастью на помощь Элли приходит Виллина, передавая на время часть своей волшебной силы и злая колдунья покинула поле боя, а от её войска остался только один глиняный голем, который пообещал помочь им дойти до Волшебной страны. Элли ничего не осталось кроме как согласиться и пойти с ними.

Возле Камней Гингемы Логину уже ждал Сказочный народ, и тут выяснилось, что этот голем и есть та самая злая колдунья в ином обличье. Она пытается убить Элли но ей на помощь приходит великан по имени Дурбан, который и разбивает голема дубиной.

Камни Гингемы некоторое время удерживают всех и тогда Элли решает попробовать разомкнуть заклинание попросив Дурбана подвинуть камень. План срабатывает и Дурбан вместе с Элли и её компаньонами попадает в Волшебную страну, но на границе им встречается отряд Марранов, которым командует Железный Дровосек и Корина, та самая колдунья что хотела убить Элли на ферме.

Элли спрашивает Дровосека почему он её не узнал, но Корина и его каменное сердце заставила его поверить, что это самозванка и Корина заклинанием спускает каменную лавину на путников.

Им удаётся уцелеть только благодаря Дурбану и они притворились мёртвыми, а Корина тем временем своей магией возвращает Камень Гингемы на место, обрекая Сказочный народ на погибель от голода и жары.

Оставив раненого великана с едой в долине, Дональд и Элли решают пойти в Волшебную страну единственным оставшимся путём через Ущелье Черных драконов. Притворившись волшебницей Элли обманула драконов стражей и в башне Торна Дональд смог найти волшебную трубу, которая помогла им безопасно добраться до границ Розовой страны. Розовая страна оказалась скрыта магическим барьером Корины и им ничего не оставалось кроме как идти в Фиолетовую страну за помощью к Железному Дровосеку.

Дровосек притворился больным и позвал механика Бака посмотреть своё сердце. Бак испугался, что его казнят, пошёл к Корине и взял у неё из покоев настоящее сердце Дровосека. Дровосек поправился, осознал, что Элли была настоящей и заподозрил неладное в отношении Корины. Корина немедленно вставила в его сердце заколдованную булавку Гингемы, чтобы Дровосек заболел и она могла бы заниматься поисками Элли без помех. Для отвода глаз она всё же разослала гонцов с поисками механика, способного выяснить причину недуга.

Под таким предлогом Дональд вошёл в покои дровосека под именем Раст и вынул заколдованную булавку из его сердца. Но Корина сразу же поняла что перед не не мигун и ждала момента чтобы выведать у Дональда где Элли. Дональд отказывается выдавать подругу и тогда Корина предложила ему вернуть здоровье и поколебавшись Дональд соглашается и устраивает Элли ловушку.

Корина пошла туда, но Элли успела выучить одно заклинание из книги торна, которое может отменить любое другое и Корина ничего ей не могла сделать. Тогда она позволила Нарку напасть на неё, но незадолго до этого Дональд уже раскаялся и вернул Дровосеку его нормальное сердце. И на помощь Элли явился лично Дровосек, который зарубил волка и изгнал Корину.

Корине пришлось бежать при помощи Варага она подожгла лес и отправилась в Изумрудный город готовиться к войне.

Тем временем магия Логины была закончена и Элли приготовилась к старению, но ей на помощь пришла Стелла, которая одарила её вечной молодостью. Власть Корины в Фиолетовой стране была окончена и Страшила и Дром смогли вернуться к друзьям.

Война за Изумрудный город закончилась победой над Кориной, которую хотела убить Элли, но её спас Дональд, которого она сделала красавцем, и он заступился за нее. Элли поверила ему и Дональд вместе с Варагом и Кориной отправились в ущелье, чтобы охранять Волшебную страну от чудовищ вместе с чёрными драконами.

Благодарные жители избрали Феей Изумрудного города Элли, и она со слезами радости посмотрела на небо, где виднелось золотистое облако…

Литературная критика[править | править код]

По мнению профессора Сиракузского университета Эрики Хабер, занимающейся изучением литературного наследия «Озианы» Фрэнка Баума и в том числе его последователей из России — А. Волкова, С. Сухинова, Л. Владимирского и др., Волшебная страна Сергея Сухинова характеризуется более сильным погружением в метафизику, в извечную тему противостояния добра и зла. Э. Хабер проводит параллели между творчеством С. Сухинова и таких авторов как Дж. Р. Р. Толкин, Л. Кэрролл, братья Стругацкие[4].

Переводы[править | править код]

Сказка «Фея Изумрудного города» была переведена на английский язык Питером Блайстоуном в 2013 году в комплекте с другими повестями Сергея Сухинова[5].

Театральные постановки[править | править код]

Спектакль по сказке «Фея Изумрудного города» (инсценировка О. Огоньковой) успешно идёт на сцене театра «Артель» в Подольске с 2011 года.

Примечания[править | править код]

  1. Наука и жизнь, 1997, № 4-7.
  2. Stephen J. Teller. Vol. 47, № 2 // Oz in Russia since Volkov, Part II. Sergei Sukhinov’s The Emerald City: Beginning. — The Baum Bugle, 2003. — С. 18—23.
  3. С. Сухинов. Фея Изумрудного города. М.: «Армада». 1997.
  4. Эрика Хабер. Страна Оз за железным занавесом. — Москва: Новое литературное обозрение, 2023. — С. 271.
  5. Эрика Хабер. Страна Оз за железным занавесом. — Москва: Новое литературное обозрение, 2023. — С. 272.

Источники и ссылки[править | править код]

  • Erika Haber. Oz Behind the Iron Curtain: Aleksandr Volkov and His Magic Land Series. — Univ. Press of Mississippi, 2017. [Рус. перевод: Хабер, Эрика. Страна Оз за железным занавесом/ Эрика Хабер; пер. с англ. О. Мяэотс. — М.: Новое литературное обозрение, 2023. — 304 с.]
  • Soukhinov, Sergei. Centennial participation (presentation). The Baum Bugle, 2001, Volume 45, Number 1, p. 15.
  • Stephen J. Teller. Oz in Russia since Volkov, Part II. Sergei Sukhinov’s The Emerald City: Beginning // The Baum Bugle, 2003, Volume 47, Number 2, p. 18-23.

Дополнительная литература[править | править код]