Эта статья входит в число добротных статей

Шнейдер, Михаил Александрович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Михаил Александрович Шнейдер
Дата рождения 26 июля 1957(1957-07-26)
Место рождения Москва, СССР
Дата смерти 24 сентября 2020(2020-09-24) (63 года)
Место смерти Иерусалим, Израиль
Страна  СССР
 Израиль
Научная сфера иудаика, философия
Место работы Университет имени Бар-Илана
Альма-матер Еврейский университет в Иерусалиме
Учёная степень PhD
Научный руководитель Идель, Моше
Известен как исследователь еврейского мистицизма, переводчик книги «Путеводитель растерянных»
Автограф Изображение автографа
Сайт jphilosophy.biu.ac.il/no…
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Михаи́л Алекса́ндрович Шне́йдер (26 июля 1957, Москва, СССР — 24 сентября 2020, Иерусалим, Израиль) — израильский востоковед, учёный в области иудаики, автор многих статей и книг по научному исследованию каббалы и еврейской мистики. Перевел на русский с иврита в числе прочего молитвенники для будней и праздников, а с арабского — главный памятник средневековой еврейской философии «Путеводитель растерянных», владел еще несколькими древними и современными языками. Жил в Израиле с 1979 года[1].

Биография[править | править код]

В советское время[править | править код]

Михаил Шнейдер родился в 1957 году в Москве в еврейской семье. Родители — врач Евгения Шнейдер (Дехтярь) и историк-пушкинист Александр Шнейдер[1].

Копия диплома МИИТ «Прикладная математика»

В школьные годы проявлял выдающиеся способности, дважды перепрыгивал через класс[2]. Не имея возможности поступить на Механико-математический факультет МГУ (в силу сложившейся там обстановки)[3], поступил в Институт инженеров транспорта, который и окончил в 1977 по специальности «прикладная математика» с присвоением квалификации «инженер-математик»[4].

В том же 1977 году женился на Лее (Лене) Фурман, брак продлился до самой смерти Михаила[4].

Михаил и Лена Шнейдеры в Бухаре
Михаил и Лена Шнейдер в Бухаре

Уже в студенческие годы стал ортодоксальным евреем, вскоре написал с соавтором первое оригинальное сочинение по иудаизму[5][6]. В начинавшемся еврейском движении возвращения к корням играл важную роль, преподавая иудаизм (подпольно)[3][7][4][8].

Пытался работать по распределению, но чтение еврейской книги в обеденный перерыв завершилось насильственной конфискацией, переросшей в драку с начальником и разбитием очков. Предложение властей пройти подготовку и занять должность главного раввина Москвы с перпективой стать главным раввином всей страны отверг, работал сторожем[3][4].

В Израиле[править | править код]

Михаил Шнейдер на одном из семейных торжеств
Михаил Шнейдер на одном из семейных торжеств

В 1979 году вместе с женой Леной и дочерью Эстер репатриировался в Израиль. Вначале жил в хасидском районе в Иерусалиме, учился в нескольких иешивах, затем преподавал в организации «Шамир»[he], инициировал создание колель для русскоязычных репатриантов[9]. Участвовал в издании нескольких книг, в частности, в переводе молитвенника («Сидур»), молитвенника на праздники («Махзор»), «Пятикнижия» и «Тания»[10][11][12][13][14]. Был главным редактором недолго просуществовавшего академического журнала «Таргум»[15].

Обучался в Еврейском университете в Иерусалиме, занимался еврейской философией у профессора Шалома Розенберга[fr], исследовал сочинения рабби Элиягу бен Элиезера с острова Крит. В течение двенадцати лет занимался необычайно тщательным переводом с арабского на русский первого тома классического труда Маймонида «Путеводитель растерянных» с собственным комментарием[16][17][18]. Рецензенты высоко оценили как сам перевод[19][20], имеющий важнейшее значение для русскоязычной иудаики, так и сопровождающие его статьи Шнейдера:

Настоящим событием в русскоязычной иудаике стало издание в 2000 году научного перевода на русский язык первой части «Море невухим» с комментариями («Путеводителя растерянных»). Перевод был осуществлён М.Шнейдером, уже известным по переводам отдельных фрагментов из книги «Мишне Тора» («Законы о тшуве», 1985). <…> Необходимо также отметить ценность критических статей переводчика, посвящённых различным аспектам философии Маймонида[21].

Перевод Шнейдера — не просто перевод, а текст, снабженный большим количеством библиографического материала, ссылок и несколькими оригинальными статьями. Статьи эти, оформленные должным образом, могли бы занять значимое место в мировой рамбамистике, о чём я ему и говорил. Но Шнейдера не волновали карьерные соображения…Я надеюсь, что когда-нибудь перевод и комментарий Шнейдера к «Море Невухим» будет издан и на других языках. Ведь, несмотря на фантастическую ценность работы Шнейдера, сегодня она доступна только узкому кругу избранных[18].

Впоследствии интересы Михаила Шнейдера сместились к каббале[22], которую изучал под руководством профессора Моше Иделя. Шнейдер нашёл новые свидетельства о личности Захарии Скара и связи между «ересью жидовствующих» в Новгороде и каббалой византийского толка[23]. Получил докторскую степень в 2007 году за работу по изучению мистических представлений евреев от эпохи Второго Храма и вплоть до Средних Веков[24], диссертация дала научный вклад, по словам руководителя, примерно как четыре другие[25], особенный интерес представила глубоко аргументированная теория о мистических представлениях священников в Иерусалимском Храме[20]. Вёл ряд курсов в Еврейском университете[26]. Затем написал ещё две книги по научному исследованию мистики[27][28] и много статей, как по каббале [29][30][31][32][33] и хасидизму[34], так и по философии Маймонида[35][36][37]. Самостоятельные исследования Шнейдера по каббале получили высокую оценку главного специалиста в данной области профессора Моше Иделя:

ивр. על יסודות אקסטטיים ביהדות הבית השני ראו את המחקר המקיף והמעמיק של מ' שניידר, מראה כהן, תיאופניה, אפותיאוזה ותיאולוגיה בינארית: בין ההגות הכהנית בתקופת הבית השני לבין המיסטיקה היהודית הקדומה, לוס אנג'לס תשע"ב, עמ' 46 ,201-284 .המחקר של שניידר עדיין לא הובא לידיעת רוב רובם של חוקרי ספרות ההיכלות כותבי האנגלית‎ (Об экстатической компоненте в иудаизме эпохи Второго Храма см. глубокое и всеобъемлющее исследование Михаила Шнейдера «Появление коэна: теофания, апофеоз и бинарная теология — между коэнской мыслью эпохи Второго Храма и древней еврейской мистикой». Исследование Шнейдера ещё недостаточно распространилось среди большинства исследователей литературы о храмах, пишущих по-английски)[38].

Последние годы в должности старшего преподавателя (ивр. מרצה בכיר‎), а незадолго до смерти и профессора[1], вёл ряд курсов в Бар-Иланском Университете и в ряде других учебных заведений[39], написал две книги и значительное количество статей, читал в оригинале на многих языках, помимо современных европейских: на древнегреческом, среднеперсидском, фарси, средневековом еврейско-арабском, армянском[8]; среди коллег постепенно приобрел репутацию гения, обладающим глубочайшими и широчайшими знаниями[25][20]. Шнейдер — автор ряда статей по каббале для Новой философской энциклопедии[40]. Преподавал желающим и на дому, в Маале-Адумим (преимущественно членам общины Маханаим)[41].

Состоял в браке с 1977 года, отец шестерых взрослых детей, уже не в первой молодости проходил четырёхмесячный курс армейской подготовки в инженерных войсках Армии обороны Израиля[3].

Могила Михаила Шнейдера на кладбище в Мишор-Адумим

Погиб в результате несчастного случая в сентябре 2020 года[42][8].



Из истории семьи[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Bar-Ilan university, 2020.
  2. Пинхас Полонский, 2020.
  3. 1 2 3 4 Дов Конторер, 2020.
  4. 1 2 3 4 5 Марк Фурман, 2010.
  5. Гершон Розенштейн, Михаэль Шнейдер, 1979.
  6. Гершон Розенштейн, Михаэль Шнейдер, 1982.
  7. Логотип YouTube Похороны Михаила Шнейдера
  8. 1 2 3 Вести, 2020.
  9. Раввин Михаэль Кориц, 2020.
  10. M.A.Schneider et al, 1982.
  11. M.A.Schneider et al, 2009.
  12. M.A.Schneider et al, 1996.
  13. M.A.Schneider et al, 1993—1995.
  14. M.A.Schneider et al, 1998.
  15. журнал «Таргум».
  16. Schneider, 2000.
  17. Schneider, 2010.
  18. 1 2 Ури Гершович, 2020.
  19. Prof. Zeev Harvey, 2020.
  20. 1 2 3 Prof. Warren Zev Harvey, 2020.
  21. Д.С. Иванов, 2013.
  22. Др. Илья Дворкин, 2020.
  23. Judaizers in Muscovite Russia and Kabbalistic eschatology, 2013.
  24. Bar-Ilan Universtity site.
  25. 1 2 Проф. Ханох Бен Пази, 2020.
  26. Hebrew Universtity site.
  27. Schneider (in Hebrew), 2012.
  28. Schneider, 2012.
  29. Schneider, תשנח.
  30. Schneider, תשסא.
  31. Schneider, תשע.
  32. Schneider, 2009.
  33. Scneider, תשפ.
  34. Шнейдер M. о хасидизме, 1991.
  35. Шнейдер M. о Маймониде, 1991.
  36. Шнейдер M. о Маймониде, 1995.
  37. Шнейдер M. о Маймониде, 1999.
  38. проф. Моше Идель о исследованиях Шнейдера, תשע"ז.
  39. Зимняя школа по иудаике.
  40. АДАМ КАДМОН Архивная копия от 18 октября 2020 на Wayback MachineОЛАМ Архивная копия от 19 октября 2020 на Wayback Machine, СЕФИРОТ Архивная копия от 19 октября 2020 на Wayback Machine, ЦИМЦУМ Архивная копия от 21 октября 2020 на Wayback Machine, ЭЙН СОФ Архивная копия от 19 октября 2020 на Wayback Machine
  41. Логотип YouTube Последнее выступление Михаила Шнейдера
  42. Едиот Ахронот.
  43. С.Д.Игнатьев.
  44. Мартиролог.
  45. Костырченко Г. В..
  46. Полина Фурман, 1984.

Источники[править | править код]

Книги и статьи
  • Розенштейн Г. , Шнейдер М. Ани маамин - Я верю. — 1-е изд. — Москва: Самиздат, 1979.
  • Розенштейн Г., Шнейдер М. אני מאמין - Я верю. — 2-е изд. — Иерусалим: Шамир, 1982. — 299 с.
  • Гиль П., Раппопорт В., Шнейдер М. Сидур Теилат Ашем. Оригинальный текст с русским переводом. — Иерусалим: Шамир, 1982. — 524 с. — 10 000 (суммарный нескольких изданий) экз. — ISBN 965-310-008-4.
  • Рабби Моше бен Маймон (Рамбам). Подбор и параллельный перевод с указанием источников: Шнейдер М. Рамбам. Главы из книги Мишнэ Тора = ивр. משנה תורה ‎. — Иерусалим: Шамир, 1985. — 99 с. — ISBN 965-293-002-4.
  • Векслер Й., Липш Г., Шнейдер М. ; под общей ред. Брановера. Пятикнижие Моисеево, или Тора : с русским переводом, комментарием, основанным на классических толкованиях Раши, Ибн-Эзры, Рамбана, Сфорно и других, и гафтарой. — Иерусалим: Шамир, 1993—1995.
  • Шнейдер М. и др.; под общей ред. Брановера Г. Махзор, составленный на основе обычаев, принятых в общинах, молящихся по сидуру раби Шнеура-Залмана из города Ляды (нусах Гаари). — Иерусалим: Шамир, 1996.
  • раби Шнеур-Залман из города Ляды; перевод и комментарии: Липш Г., Раппопорт В., Шнейдер М.; под общей ред. Брановера Г. Ликутей амарим (Тания). — 1-ое. — Иерусалим: Шамир, 1998. — 10 000 (суммарный нескольких изданий) экз.
  • Шнейдер M. Образ и образование человека в философии Маймонида // Греки и евреи: диалог в поколениях. Издание Петербургского еврейского университета. — СПб., 1999. — Т. 1. — С. 137—154.
  • Рабби Моше бен Маймон (Рамбам). Пер. и коммент.: Шнейдер М. Путеводитель растерянных = The Guide for the Perplexed. — 1-е. — Иерусалим, Москва: Гешарим, Мосты культуры, 2000. — (Памятники еврейской культуры). — 1500 экз. — ISBN 5-93273-043-9.
  • Гиль П., Раппопорт В., Шнейдер М. Молитвы «Минха» и «Маарив» для будних дней: составлены на основе предписаний раби Ицхака Лурии Ашкенази раби Шнеуром Залманом из Ляд. Оригинальный текст с русским переводом. — Иерусалим: Шамир, 2009.
  • Рабби Моше бен Маймон (Маймонид). Пер. и коммент.: Шнейдер М. Путеводитель растерянных. — 2-е. — Иерусалим, Москва: Гешарим, Мосты культуры, 2010. — ISBN 978-5-93273-310-1.
  • Рабби Моше бен Маймон (Рамбам). Пер. и коммент. М. А. Шнейдера. Посмертное мемориальное издание. Ошибочно указан 2010 год. Добавлена статья "От научного редактора" Ури Гершовича, стр. IX-X. Путеводитель растерянных = The Guide for the Perplexed. — 3-ое изд. — Иерусалим, Москва: Гешарим, Мосты культуры, 2021. — Т. 1. — ISBN 5-93273-043-9.
  • Schneider M. Скрытые рассеянные традиции еврейского мистицизма = המסורות הגנוזות. תיאופניה, אפותיאוזה, ותיאולוגיה בינארית בין ההגות הכהנית בתקופת הבית השני לבין המיסטיקה היהודית הקדומה (иврит). — Los-Angeles: Cherub Press, 2012. — 336 с.
  • Schneider M. Появление коэна: теофания, апофеоз и бинарная теология - между коэнской мыслью эпохи Второго Храма и древней еврейской мистикой = מראה כהן: תיאופניה, אפותיאוזה, ותיאולוגיה בינארית בין ההגות הכהנית בתקופת הבית השני לבין המיסטיקה היהודית הקדומה (иврит). — Los-Angeles: Cherub Press, 2012. — 384 с.
  • раби Шнеур-Залман из города Ляды; перевод и комментарии: Липш Г., Раппопорт В., Шнейдер М.; под общей ред. Брановера Г. Ликутей амарим (Тания). — 2-ое. — Иерусалим: Шамир, 2012.
  • שניידר, מיכאל(Schneider M.). История Иосифа и Асенефи - древняя еврейская мистика (иврит) = ספר יוסף ואסנת והמיסטיקה היהודית הקדומה // ивр. קבלה‎. — ивр. לחקר כתבי המיסטיקה היהודית קבלה ‎, תשנח. — Vol. 3. — P. 303—344.
  • שניידר, מיכאל(Schneider M.). Ханох-сапожник и мусульманская традиция (иврит) = חנוך תופר המנעלים והמסורת המוסלמית // ивр. קבלה‎. — ивр. לחקר כתבי המיסטיקה היהודית קבלה ‎, תשסא. — Vol. 6. — P. 287—319.
  • שניידר, מיכאל(Schneider M.). Сын, Йеоэль[en] и архангел мира (иврит) = בן, יהואל ושר שלום // ивр. קבלה‎. — ивр. לחקר כתבי המיסטיקה היהודית קבלה ‎, תשע. — Vol. 21. — P. 143—254.
  • Schneider M. Миф о Сатане в книге Бахир (иврит) = מיתוס השטן בספר הבהיר // קבלה. — 2009. — Vol. 20. — P. 287—344.
  • Михаил Шнейдер. ФИЛОСОФИЯ И АЛАХА В ТВОРЧЕСТВЕ МАЙМОНИДА: ВНУТРЕННЕЕ ЕДИНСТВО ПОЗНАНИЯ И ДЕЙСТВИЯ (начало) // ЛЕХАИМ. — 2010. — № 4 (216).
  • Михаил Шнейдер. ФИЛОСОФИЯ И АЛАХА В ТВОРЧЕСТВЕ МАЙМОНИДА: ВНУТРЕННЕЕ ЕДИНСТВО ПОЗНАНИЯ И ДЕЙСТВИЯ (окончание) // ЛЕХАИМ. — 2010. — № 5 (217).
  • שניידר, מיכאל(Schneider M.). Козлы, демоны и ангелы: замечания по Апокалипсис Баруха (иврит) = שעירים, שדים ומלאכים: עיונים בחזון ברוך // ивр. תרביץ‎ (Tarbiz 1). — 2012. — Vol. (פ(ג,. — P. 347—361.
  • Schneider M. Движение жидовствующих в московской Руси и каббалистическая эсхатология (англ.) = The movement of “Judaizers” in Muscovite Russia and Kabbalistic eschatology // Jews and Slavs. — 2013. — Vol. 24. — P. 222—258.
  • Schneider M. Одушевление культовых статуй, магия памяти и инициация учеников (англ.) = Animation of the Cultic Statues, the Magic of Memory and the Pupil’s Initiation // Judaica Petropolitana. — 2014. — Vol. 3. — P. 49—66.
  • Шнейдер M. О рабби Шнеуре Залмане, его книге «Тания» и «Заключительном трактате». Рабби Шнеур Залман. Тания. Заключительный трактат. // Таргум. — Москва, 1991. — Т. 2. — С. 42—57.
  • Шнейдер M. Маймонид и его «Путеводитель». Рабби Моше бен Маймон (Маймонид). Путеводитель растерянных // Таргум. — Москва, 1991. — Т. 2. — С. 7—41.
  • Шнейдер M. Понятие образования у Маймонида. Онтологические основания // Еврейская Школа. — 1995. — Т. 2—3. — С. 11—28.
  • Шнейдер M. Научное наследие Гершома Шолема и современные исследования по еврейской мистике. — Москва: Вестник Еврейского Университета, 2000. — Т. 3 (21). — С. 191—210.
  • שניידר, מיכאל(Schneider M.). Путешествия на край Мира, опасные места и страховочные тросы (иврит) = מסעות מעבר לעולם, מקומות מסוכנים וחבלי אבטחה // ивр. קבלה‎. — תשפ. — P. 275.
  • Шнейдер, Михаил Александрович. Таргум. Отделение иудаики Академии мировых цивилизаций (1 апреля 1990). Дата обращения: 28 сентября 2020.
  • Шнейдер M. Каббалистическая интерпретация монотеизма и ее литургические корни // Judaica Petropolitana Научно-теоретический журнал. — Санкт-Петербург: Академия Исследования Культуры, 2020. — Т. 13. — С. 157—158.
  • ивр. שניידר, מיכאל‎ (Schneider M.). Литургические корни понятия ИХУД (иврит) = השורשים הליטורגיים של ייחוד // ивр. 55 מדעי היהדות‎. — תשפ"א. — P. 1-54.
  • Schneider M. The Rainbow, The Ladder and the Countenances: The Many Faces of Jewish Mysticism = הקשת, הסולם והפנים: ריבוי פניה של המיסטיקה היהודית (иврит). — Los-Angeles: Cherub Press, Sources and Studies in the Literature of Jewish Mysticism 32, 2023. — 194 с. — ISBN 978-1-933379-34-0.
  • ивр. שניידר, מיכאל‎ (Schneider M.). О происхождении выражения ХАС ВЭХАЛИЛА (иврит) = "לתולדות הביטוי "חס וחלילה // ивр. לשוננו פ"ה ‎. — תשפ"ג. — P. 51-63.
Дополнительная литература
Видео