Википедия:К переименованию/12 июня 2017
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
В Бельцах[править код]
Список памятников муниципия Бельцы → Список памятников Бельц[править код]
Итог[править код]
Сделано - Vald (обс.) 15:02, 13 июня 2017 (UTC)
- Коллега Vald, ну куда торопиться? Из старых обсуждений можно сделать вывод, что подобный формат именования выбирался именно для того, чтобы избежать уродливых склонений. Кроме того, в список включены и памятники, находящиеся вне самого города (например, в селе Елизавета, входящем в муниципий), так что первоначальное название просто точнее. 91.79 (обс.) 11:37, 30 июня 2017 (UTC)
Почётный гражданин города Бельцы → Почётный гражданин Бельц[править код]
- Что за странный гибрид? Уж либо «города Бельцы», либо «муниципия Бэлць» ;) Оба названия есть в единственном источнике. Кстати, из него можно увидеть, что наш список далёк от полноты, хотя она и декларируется. 91.79 (обс.) 10:56, 30 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Обсуждение началось шесть лет назад, тогда же высказаны и все доводы. Пора подводить итог. Действительно, уточнение лишнее В аналогичных случаях такие статьи в нашем разделе почти все без уточнений, например Почётный_гражданин_Берлина, Почётный_гражданин_Москвы, Почётный гражданин Москвы, поэтому предлагаемое название более лаконичное и единообразное, точность, естественность и узнаваемость при этом не ухудшаются. Название также склоняется согласно правилам. Довод по части того, что название города в родительном падеже "уродливое" является случаем ВП:ПРОТЕСТ. Кто же виноват, что город так назвали? Лично мне название не кажется уродливым, но мало ли уродливых топонимов в Википедии? Новый Карапуз, Мусорка, Херота. Мы создаём точную энциклопедию, т.е. соответствующую реальности, а реальность она вот такая. В любом случае это не валидный аргумент против переименования, благозвучность и певучесть не являются критериями выбора названия статьи согласно ВП:ИС. Переименовано. Coucoumber (обс.) 17:44, 21 мая 2023 (UTC)
По всем (в Бельцах)[править код]
Лишнее уточнение. Склоняется. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Поведен по всем. Coucoumber (обс.) 17:45, 21 мая 2023 (UTC)
Крепости России[править код]
Форт Ино → Ино (форт)[править код]
Оформление. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Восстание форта «Красная Горка» → Восстание форта Красная Горка[править код]
Кавычки не нужны. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
- Восстание (мятеж) вошли в АИ с кавычками. Когда там будут писать без кавычек, тогда и переименуем, не надо бежать впереди паровоза - правило не про восстания, а про форты. Будет статья про форт - будет без кавычек. Если и переименовывать, то в Восстание форта «Красная Горка» и батареи «Серая лошадь».--Inctructor (обс.) 18:16, 9 ноября 2017 (UTC)
- Паровозы разные прибывают, ровные и кривые. С уважением Кубаноид; 09:41, 20 ноября 2017 (UTC)
- А форт без кавычек - Красная Горка. Он и в АИ без кавычек.--Inctructor (обс.) 18:22, 9 ноября 2017 (UTC)
Итог[править код]
Да, пишут и так, и так, но преимущество у кавычек. Плюс просматривается аналогия с Восстание на броненосце «Потёмкин», например. Оставлено. Mrs markiza (обс.) 15:21, 8 марта 2020 (UTC)
Батарея «Князь Меншиков» → Князь Меншиков (батарея)[править код]
Как Серая Лошадь (батарея). С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Цитадель (форт) → Пётр I (форт)[править код]
См. в петербургском реестре наименований. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Форт «Шанц» → Шанц (форт)[править код]
Это разве не форт Александр I? С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
- Ни фига подобного. Ни разу и близко не Александр I. Zayatc (обс.) 08:39, 12 июня 2017 (UTC)
- Спасибо, убедили. С уважением Кубаноид; 08:56, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Форт «Император Александр I» → Александр I (форт)[править код]
См. в петербургском реестре наименований. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Форт «Великий Князь Константин» → Константин (форт)[править код]
См. в петербургском реестре наименований. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Рисбанк (форт) → Павел I (форт)[править код]
См. в петербургском реестре наименований. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Крепость Бип → Бип (крепость)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Крепость Красная Слобода → Красная Слобода (крепость)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Крепость семи братьев и одной сестры[править код]
В таком виде это какое-то название произведения. Вариантов уйма, но по идее в любом варианте названия крепости все слова должны быть с прописной. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Странное суждение у Вас. Вы вообще пробовали хотя бы погуглить название крепости? Полагаю что нет. И где в правилах русского языка вы нашли что бы в названиях крепостей все буквы должны писаться с прописной буквы? — Эта реплика добавлена участником Wister038 (о • в)
- [1]. С уважением Кубаноид; 07:18, 5 августа 2017 (UTC)
Итог[править код]
В реестре она проходит как Хучнинская крепость. Mrs markiza (обс.) 15:10, 8 марта 2020 (UTC)
Цитадель «Пиллау» → Пиллау (крепость)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Крепость Фридрихсбург → Фридрихсбург (крепость)[править код]
Итог[править код]
Это уже не крепость, и даже не форт, а только ворота. Переименовано в Фридрихсбургские ворота. 1, 2. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Крепость Алустон → Алустон (крепость)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Редут Степной → Степной (редут)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Редут Мельничный → Мельничный (редут)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Редут Лосев → Лосев (редут)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Редут Курганский → Курганский (редут)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Редут Волчий → Волчий (редут)[править код]
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 13:04, 8 марта 2020 (UTC)
Фортификационные сооружения Кёнигсберга[править код]
Форт № 1 — Штайн[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 2 — Бронзарт[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 2a — Барнеков[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 3 — Король Фридрих-Вильгельм I[править код]
Откуда дефис? С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Форт № 3 — Король Фридрих III согласно реестру. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 4 — Гнейзенау[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 5 — Король Фридрих Вильгельм III[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 5a — Лендорф[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 6 — Королева Луиза[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 7 — Герцог фон Хольштайн[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 8 — Король Фридрих I[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 11 — Дёнхоф[править код]
В источниках в статье фф. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Форт № 11 — Денгофф согласно реестру. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Форт № 12 — Ойленбург[править код]
Итог[править код]
Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
По всем (фортификационные сооружения Кёнигсберга)[править код]
Зачем тире? Почему и номер, и название? С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
- Тире как раз чтобы избежать кавычек, а номер и название, потому что у фортов есть и номер, и название. Так они проходят в реестре. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
По всем (крепости России)[править код]
Как было показано выше, кавычки не нужны ни официально, ни по-русски, БРЭ и подобные не должны вводить в заблуждение. Уточнения по Википедия:Именование статей#Уточнения. С уважением Кубаноид; 05:33, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Везде проставлены индивидуальные итоги. Mrs markiza (обс.) 15:42, 8 марта 2020 (UTC)
Обычный заяц, обычный памятник ([2]). В Уфе ещё может быть Заяц, а здесь и в Михайловском отчего же? С уважением Кубаноид; 05:54, 12 июня 2017 (UTC)
- Пожалуй, да: в указанном в статье источнике длинное название дано как альтернативное, а основное — Зайцу. Насчёт заглавной не берусь утверждать, но некая логика просматривается: это как бы не обычный заяц, а именно тот Заяц, в честь которого якобы назван остров. —FITY CHANGE (обс.) 04:56, 15 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Раз, два, три, четыре, преобладание просто зайца с маленькой. Переименовано. Mrs markiza (обс.) 12:27, 8 марта 2020 (UTC)
Памятник «Тюленю – спасителю жителей Архангельска и блокадного Ленинграда» → Памятник тюленю[править код]
Оформление. С уважением Кубаноид; 05:59, 12 июня 2017 (UTC)
- Это не единственный памятник тюленю. Предложенное название будет вводить в заблуждение читателей. --User1586 (обс.) 19:26, 30 июня 2017 (UTC)
- Уточнить по месту. С уважением Кубаноид; 03:32, 13 июля 2017 (UTC)
Итог[править код]
Памятник даже в официальных документах именуется «Памятник тюленю», это название более узнаваемо, чем полное. В обсуждении высказано замечание, что это не единственный памятник тюленю (действительно, есть памятники тюленю в Питере, Невельске, Зеленоградске, есть в г.Лаппенранта, Финляндия, и планируется поставить таковой в Кандалакше; у всех перечисленных возможна значимость). В связи с этим, номинатор предложил ввести в название статьи уточнение по месту. Возражений не последовало. Переименовано в «Памятник тюленю (Архангельск)». Название «Памятник тюленю» зарезервировано для будущего дизамбига. --V1adis1av (обс.) 17:58, 20 сентября 2017 (UTC)
Примечание к § 165 Правил-2006. С уважением Кубаноид; 06:08, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
--Томасина (обс.) 14:59, 13 июня 2017 (UTC)
Конкретный же кот. С уважением Кубаноид; 06:25, 12 июня 2017 (UTC)
Оспоренный итог[править код]
Не переименовано. Достаточно просмотреть источники в статье и убедиться, что под названием "Кот Алабрыс" данного кота никто не узнает. Flanker 07:11, 12 июня 2017 (UTC)
- Достаточно открыть глаза и узнать, кому поставлен памятник. Если кто-то не знает, о чём пишет, это не проблемы «Википедии». С уважением Кубаноид; 07:15, 12 июня 2017 (UTC)
- Мне казалось, что вы читали Википедия:Узнаваемость и встречаемость, или нет? Flanker 07:48, 12 июня 2017 (UTC)
- В чём это эссе меня должно убедить? С уважением Кубаноид; 08:12, 12 июня 2017 (UTC)
- Полагаю, в том, что если название "Кот Казанский" встречается куда более часто, чем "Кот Алабрыс", то это название и следует оставить. Flanker 08:32, 12 июня 2017 (UTC)
- Это полагание не соответствует текущим правилам. В первую очередь из-за неточности текущего наименования. С уважением Кубаноид; 08:47, 12 июня 2017 (UTC)
- Полагаю, в том, что если название "Кот Казанский" встречается куда более часто, чем "Кот Алабрыс", то это название и следует оставить. Flanker 08:32, 12 июня 2017 (UTC)
- В чём это эссе меня должно убедить? С уважением Кубаноид; 08:12, 12 июня 2017 (UTC)
- Мне казалось, что вы читали Википедия:Узнаваемость и встречаемость, или нет? Flanker 07:48, 12 июня 2017 (UTC)
Оспоренный итог 2[править код]
В ВП нет понятия «точности названия», есть «узнаваемость»: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым (ВП:ИС). По заголовком приведённых в статье источников — 18 за Кота Казанского и один — на Алабрыса (причём, в этом заголовке даны оба варианта). Гугл также даёт более чем пятикратный перевес "памятник коту казанскому" над "памятник коту алабрысу" (в кавычках — ищем точное соответствие: 6340 vs. 1210). Иных аргументов номинаторов приведено не было. Номинация закрыта как не основанная на правилах. Тем не менее, никто не запрещает сделать редирект. LeoKand 11:21, 12 июня 2017 (UTC)
- В ВП нет понятия «спросим у гугла, как», гугл только помогает найти источники. Достоверно, судя по источникам, известен описываемый предмет, для кого описываемый предмет называется как-то по-другому, может сделать себе редирект. К этому редиректу можно сделать редирект с прописными у героя. Текущее наименование в любом случае некорректно. С уважением Кубаноид; 11:34, 12 июня 2017 (UTC)
- Из статьи про памятник, вопреки утверждениям номинатора, прямо следует, что памятник действительно поставлен вполне конкретному коту - но не Алабрысу, а Коту Казанскому - собирательному образу, запечатленному на лубках и т.п. 2001:4898:80E8:F:0:0:0:99 17:01, 12 июня 2017 (UTC)
- Уважаемый u:Кубаноид, я прошу вас внятно, законченными фразами, со ссылками на источники, изложить вашу аргументацию о том, что этот памятник называется «памятник коту Алабрысу». Если этого не будет, итог очевиден, и оспаривания будут бессмысленными. AndyVolykhov ↔ 22:04, 12 июня 2017 (UTC)
- «По словам Башмакова, это не просто собирательный образ казанского кота, а легендарный мышелов Алабрыс, слава которого привела к тому, что кошек из Казани отправляли для ловли мышей в Эрмитаж» ([3]). «Кота Казанского зовут Алабрыс. Помимо имени у Кота имеется пространный титул – как гласит текст к печатному лубку: „Кот казанской, ум астраханской, разум сибирской…“» ([4]). Кроме того, корректно написание кот казанский (как дуб зелёный и кот учёный), а не Кот Казанский. С уважением Кубаноид; 01:50, 13 июня 2017 (UTC)
- Не переименовывать. Может быть, скульптор вдохновлялся конкретным (хотя всё равно собирательным) котом (как Марианну изображают с конкретной женщины), но памятник стал широко известен как памятник коту казанскому. --46.29.79.190 15:56, 13 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Не приведено ссылок на авторитетные независимые источники о том, что предмет статьи называется «Памятник коту Алабрысу». Интервью создателя памятника, разумеется, независимым источником не является. Нигде более словосочетание именно в таком виде не встречается. Не переименовано. Итог административный, оспаривание только здесь. Джекалоп (обс.) 19:29, 26 августа 2018 (UTC)
- Невежество бессмертно. Аминь. С уважением Кубаноид; 07:33, 27 августа 2018 (UTC)
Нет оснований для прописной. С уважением Кубаноид; 06:37, 12 июня 2017 (UTC)
- ? --Meistaru 10 (обс.) 09:00, 12 июня 2017 (UTC)
- Что там написано? С уважением Кубаноид; 09:15, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Правила. И даже в самой статье в источниках и на сканах книг с большой буквы. Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 12:43, 8 марта 2020 (UTC)
Википедия:К переименованию/18 июня 2013#Троллейбус № Б (Москва) → Троллейбус Б (Москва). С уважением Кубаноид; 07:13, 12 июня 2017 (UTC)
: А я бы потребовал переименовать в "Автобус Б", так как троллейбус заменён на автобус, и перспектив восстановления троллейбусного движения нет. Война переименований началась именно из-за замены троллейбуса на автобус. --Vladislavus (обс.) 09:27, 12 июня 2017 (UTC)
- А автобус хоть чем-то примечателен? Значимость пока, кажется, есть только у троллейбуса. Перспективы формально есть, контактная сеть проектом предусмотрена. AndyVolykhov ↔ 22:00, 12 июня 2017 (UTC)
- Примечателен. Хотя бы тем, что по планам, к лету 2018 года троллейбусное движение в Москве должно быть полностью уничтожено. --Vladislavus (обс.) 06:20, 13 июня 2017 (UTC)
- Ну, допустим, что такие планы на самом деле есть (хотя это и слухи). При чём тут автобус Б? Чем он лучше автобуса А, например? AndyVolykhov ↔ 08:44, 13 июня 2017 (UTC)
- Слухи слухами, но я видел на остановках плакаты Мосгортранса с призывом обращаться чуть ли не в АП РФ, и там была названа дата полной ликвидации — июнь 2018 года. --Vladislavus (обс.) 11:28, 13 июня 2017 (UTC)
- Кажется, это партизанщина. AndyVolykhov ↔ 13:48, 13 июня 2017 (UTC)
- (Сейчас последует злостный ОРИСС) Сегодня был на Земляном Валу — ходит автобус. Правда, весь тротуар на много метров по ширине раскурочен, рогатый бы не проехал. В связи с этим, предложение: может быть, назвать Маршрут наземного транспорта Б или Б (маршрут наземного транспорта) — там найдётся место и трамваю, и троллю, и бусу. LeoKand 18:51, 13 июня 2017 (UTC)
- Да вообще пора эту разговорную речь выводить из энциклопедии: не Троллейбус Б или Автобус Б, а Троллейбусный маршрут Б или Автобусный маршрут Б. В сложившейся ситуации можно вообще Маршрут Б (Москва). Trezvevatel 04:49, 15 июня 2017 (UTC)
- Кажется, это партизанщина. AndyVolykhov ↔ 13:48, 13 июня 2017 (UTC)
- Слухи слухами, но я видел на остановках плакаты Мосгортранса с призывом обращаться чуть ли не в АП РФ, и там была названа дата полной ликвидации — июнь 2018 года. --Vladislavus (обс.) 11:28, 13 июня 2017 (UTC)
- Ну, допустим, что такие планы на самом деле есть (хотя это и слухи). При чём тут автобус Б? Чем он лучше автобуса А, например? AndyVolykhov ↔ 08:44, 13 июня 2017 (UTC)
- Примечателен. Хотя бы тем, что по планам, к лету 2018 года троллейбусное движение в Москве должно быть полностью уничтожено. --Vladislavus (обс.) 06:20, 13 июня 2017 (UTC)
- А автобус хоть чем-то примечателен? Значимость пока, кажется, есть только у троллейбуса. Перспективы формально есть, контактная сеть проектом предусмотрена. AndyVolykhov ↔ 22:00, 12 июня 2017 (UTC)
- Тут, кстати, появилась в статье ссылочка, подтверждающая обоснованность необходимости исключения слова "Троллейбус" из названия статьи. --Vladislavus (обс.) 16:24, 4 августа 2017 (UTC)
Предварительный итог[править код]
Ликвидация троллейбусного движения в Москве продолжается полным ходом (например, на втором этапе официального ввода «Магистрали» с карты НОТ исчезли троллейбусные маршруты № м4к и 37, а общее количество ликвидированных троллейбусных маршрутов достигло почти половины от уровня 2013 года. С учётом добавленных в статью ссылок о том, что троллейбусы никогда не вернутся на Садовое кольцо (при пока ещё действующей линии по Большим Якиманке и Полянке, а также закольцовке 53-го троллейбуса в районе метро "Таганская"), вырисовывается два варианта: «Автобус Б (Москва)» (как привязка к текущему виду транспорта, что логичнее) и «Маршрут Б (Москва)» без привязки к виду транспорта. Второе выгоднее с исторической точки зрения, но я, как стороннику названий, отражающих актуальное состояние предмета, поддерживаю вариант «Автобус Б (Москва)». --Vladislavus (обс.) 19:01, 13 октября 2017 (UTC)
Оспоренный итог[править код]
Возражений по поводу именования статьи и самой программы ликвидации троллейбусного движения не поступило. Реализовано. --Vladislavus (обс.) 13:32, 19 ноября 2017 (UTC)
- Судя по всему, Fleur-de-farine оспаривает итог. Ждем аргументации. --Michgrig (talk to me) 11:19, 20 ноября 2017 (UTC)
- За неделю она не откликнулась. Если есть формальные основания, можете подвести административный итог. Vladislavus (обс.) 07:41, 29 ноября 2017 (UTC)
Итог[править код]
В итоге Фред-Продавец звёзд переименовал статью в Б (маршрут общественного транспорта), пусть так и будет. --Michgrig (talk to me) 22:56, 4 декабря 2017 (UTC)
- Правильное решение, но почему бы не сократить теперь до Б (маршрут)? См. Обсуждение:Б (маршрут общественного транспорта)#Переименование в Б (маршрут). --M5 (обс.) 15:32, 24 января 2018 (UTC)
Избыточное уточнение. С уважением Кубаноид; 08:14, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Быстро переименовано, фильмы по жанрам не уточняются. MisterXS (обс.) 13:14, 12 июня 2017 (UTC)
- Комментарий: А зря. Фильмы от порнофильмов отличать всё-таки нужно, на мой взгляд. Уточнение должно быть не «фильм», а «порнофильм». Но это моё сугубо личное мнение. Trezvevatel 04:52, 15 июня 2017 (UTC)
Встречается корректное (§ 169 Правил-2006). В БРЭ без Русского. С уважением Кубаноид; 08:53, 12 июня 2017 (UTC)
- На картах без «русского», с «О/о» путаются, но я бы взял по основной статье, то есть «Ледник Географического общества». Advisor, 12:38, 13 июня 2017 (UTC)
- По основной статье откуда? С уважением Кубаноид; 16:46, 13 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Жаль, нет источников, не приведено для именования согласно ВП:ГН. Всё-таки «Русского», наверное, лишнее — во всех энциклопедических источниках, от Географической энциклопедии до БРЭ статья названа «Географического Общества ледник». Так как название статей в энциклопедиях осуществляется как правило заглавными буквами, нельзя определить, как они хотели написать слово «общества». Но, согласно [http://orthographia.ru/orfografia.php?sid=84#pp169 § 169 Правил-2006 «с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий… …служебных слов, а также слов года, лет…». Слово «общества» здесь не является служебным и нет никаких оснований предполагать, что для данного наименования сделано исключение. Переименовано в Ледник Географического Общества. GAndy (обс.) 22:46, 8 декабря 2017 (UTC)
Ё. С уважением Кубаноид; 09:17, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Быстро переименовано. MisterXS (обс.) 13:09, 12 июня 2017 (UTC)
Город в Алжире. Когда-то в 2010 году создатель статьи сделал нечто странное: назвал статью «Маскара» и начал преамбулу словами «Муаскар (прежнее название: Маскара)». Вчера аноним изменил первые слова преамбулы (в результате чего я и заметил странность статьи), но в других местах статьи странность сохранилась. Надо дать название в соответствие с ВП:ГН, однако в имеющихся у меня новых атласах этого города вообще нет; в атласе 1967 года он «Маскара», но этот атлас уже давно не АИ. Обладатели новых подробных атласов, посмотрите: надо или переименовать статью, или вычистить все упоминания Муаскара. LeoKand 09:25, 12 июня 2017 (UTC)
- Какие заморочки, ладно бы создатель владел арабским... Существует же ЗПГН. На старых картах (80-е) у ГУГК и ГШ город назван Маскара. 83.219.146.108 09:49, 12 июня 2017 (UTC)
- Про старые карты я сам знаю, пользоваться нужно новыми. Подождём. И давайте не править неконсенсусно статью в плане названия до окончания обсуждения. LeoKand 10:58, 12 июня 2017 (UTC)
- В Атласе мира 2008 года Маскара. Источник проставил в статье.--Vestnik-64 12:21, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Спасибо. Снято. LeoKand 18:15, 12 июня 2017 (UTC)
Склонение как у других аналогичных статей. С уважением Кубаноид; 09:29, 12 июня 2017 (UTC)
- И зачем здесь сообщество беспокоить?--Unikalinho (обс.) 05:32, 17 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. С уважением Кубаноид; 05:00, 30 июля 2017 (UTC)
Кавычки латинице здесь не нужны. С уважением Кубаноид; 09:39, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Возражений не возникло, переименовано по аргументам номинатора.--Luterr (обс.) 09:53, 20 июня 2017 (UTC)
На офсайте вполне употребляется без прикрас. С уважением Кубаноид; 09:46, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
В 95% полное название. И по поиску, и на официальном сайте. Достаточно перенаправления. Не переименовано. Mrs markiza (обс.) 11:55, 8 марта 2020 (UTC)
Иоанн Марк — это, прежде всего, апостол Марк (пруф Деян. 12:12). И только потом псевдоним персоналии XX века. Поэтому предлагаю последнего переименовать, а Иоанн Марк — или перенаправить на апостола или оформить неоднозначность. --Marimarina (обс.) 09:52, 12 июня 2017 (UTC)
- Логично. —FITY CHANGE (обс.) 05:05, 15 июня 2017 (UTC)
- Не согласен с тем, что «Иоанн Марк — это, прежде всего, апостол Марк». Последнего чаще называют просто Марком, так что выделенное курсивом словосочетание не имеет какой-то прочной ассоциации ни с кем. Хотя и нашу статью надо переименовать, но лучше дать уточнение по периоду (например, XX век) или по роду деятельности--Unikalinho (обс.) 05:42, 17 июня 2017 (UTC)
- Разумно переименовать, согласен--Andrey dementev (обс.) 04:54, 8 июля 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 11:31, 8 марта 2020 (UTC)
Название "Йоббик" значительно более известно: В подавляющем большинстве случаев использования "За лучшую Венгрию" Йоббика дописывают рядом или в скобках, отдельно "ЗЛВ" почти нигде не употребляется--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 10:30, 12 июня 2017 (UTC)
- Переименовать. Никогда не слышал до сегодня ЗЛВ, только Йоббик. --Artificial123 (обс.) 08:42, 15 июня 2017 (UTC)
- Переименовать. "Полное название" действительно практически не употребляется. --Камарад Че (обс.) 13:52, 4 июля 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовываем по принципу узнаваемости (ВП:ИС). --М. Ю. (yms) (обс.) 13:13, 8 июля 2017 (UTC)
- Переименовано, перенаправление оставлено. Александр Румега (обс.) 19:40, 8 июля 2017 (UTC)
Видимо, как и усы, это некоторое исключение: [5], [6], [7]. С уважением Кубаноид; 12:39, 12 июня 2017 (UTC)
- Ус отклеился.)) Переименовать —FITY CHANGE (обс.) 05:10, 15 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
+ --Fedor Babkin talk 11:12, 23 июня 2017 (UTC)
Склоняется. С уважением Кубаноид; 12:57, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. --Полиционер (обс.) 13:33, 12 июня 2017 (UTC)
По мотивам старого (не закрытого) обсуждения Википедия:К переименованию/16 сентября 2015#Кармен (фильм-опера, 1984) → Кармен (фильм, 1984) предлагаю переименовать все фильмы с уточнением фильм-опера на уточнение фильм. Аргумент коллеги Акутагава полностью поддерживаю. Пингую коллегу Fleur-de-farine. MisterXS (обс.) 13:02, 12 июня 2017 (UTC)
- Да, по-прежнему не вижу особого смысла выделять этот жанр кинофильмов настолько. --Акутагава (обс.) 00:02, 13 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в Отелло (фильм, 1986), согласно приведенным аргументам--Francuaza (обс.) 10:48, 27 января 2019 (UTC)
Унификация уточнений. С уважением Кубаноид; 13:06, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 12:06, 8 марта 2020 (UTC)
Бронебашенные батареи[править код]
Бронебашенная батарея-30[править код]
Или 30-я бронебашенная батарея, или бронебашенная батарея № 30. С уважением Кубаноид; 13:18, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в 30-я бронебашенная батарея. Mrs markiza (обс.) 16:12, 8 марта 2020 (UTC)
Бронебашенная батарея-35[править код]
Аналогично 30-й. С уважением Кубаноид; 13:18, 12 июня 2017 (UTC)
- На входе в комплекс на вывеске: «…35-ая береговая батарея» (на «-ая» не обращайте внимания). --Daphne mezereum (обс.) 12:16, 20 июня 2017 (UTC)
- А на сайте мемориального комплекса также ещё написано «Бронебашенная береговая батарея № 35») --88.200.214.156 18:25, 30 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано в 35-я бронебашенная батарея. Mrs markiza (обс.) 16:12, 8 марта 2020 (UTC)
По всем (бронебашенные батареи)[править код]
Считаю, что по наименованиям батарей лучше всё же обратиться к первоисточникам, а именно к фондам РГА ВМФ, которые приведены в статье Бронебашенная батарея-35 § Обозначение и нумерация. Там, например, батареи называются «Береговая батарея № 30» и «Береговая батарея № 35», либо просто: «Батарея № 30» и «Батарея № 35»… Однако на различных картах обороны Севастополя 1941—1942 годов и схемах инженерного оборудования её рубежей обороны можно увидеть укороченные действительные наименования данных батарей, а именно: ББ-30 и ББ-35, что расшифровывается как «Батарея бронебашенная» (либо просто «башенная»), в то время как другие береговые батареи, имевшие установленные на морских лафетах орудия, имели обозначение «БС» (например «БС-10» и т. п.), что значит «Батарея стационарная» (хотя справедливости ради надо отметить, что встречаются схемы где 30-я и 35-я батареи обозначены как «БС-30» и «БС-35» соответственно)… В общем, вероятно большой беды не будет, если останется так как есть, т. е. — «Бронебашенные батареи», хотя конечно можно исправить и на «Береговые батареи», однако обозначение нумерации в любом случае исправлять нужно… хотя бы на «№ 30» и «№ 35», т. к. текущий вариант является нарушением правила оформления статей ВП:Тире. --88.200.214.156 19:30, 30 июня 2017 (UTC)
- Безусловно, как минимум, тире надо убрать и писать через №. ←A.M.Vachin 16:18, 8 июля 2017 (UTC)
- Аргументы для правильного переименования достаточны. Поддерживаю переименование. Illustrator (обс.) 19:14, 30 января 2018 (UTC)
- Если смотреть военные источники {XV : Батареи, бронепоезда // Перечень № 18 : органов управления, соединений, кораблей, частей и учреждений Черноморского флота и Азовской военной флотилии, входивших в состав Действующей армии в период Великой Отечественной войны / зам. нач-ка ОМУ ГШ ВМФ контр-адм. Н. Г. Миненко. — М. : ГШ ВС СССР, 1960. — С. 168—169. — 260 с.}, то там полные действительные наименования батарей указаны следующие:
30 береговая башенная артиллерийская батарея 1 оад БО;
35 береговая башенная артиллерийская батарея 1 оад БО.
Согласно вышеприведённым АИ, переименовать в 30-я береговая башенная артиллерийская батарея и 35-я береговая башенная артиллерийская батарея. --178.45.57.63 22:55, 12 августа 2018 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. Mrs markiza (обс.) 16:12, 8 марта 2020 (UTC)
Премии Правительства Москвы молодым ученым → Премии Правительства Москвы молодым учёным[править код]
Ё. С уважением Кубаноид; 13:56, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовал--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 14:29, 12 июня 2017 (UTC)
Сводные кавалерийские и конные корпуса (1914-1917) → Сводные кавалерийские и конные корпуса (1914—1917)[править код]
Оформление. С уважением Кубаноид; 13:59, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Сделал. С уважением, БулкинДух — 19:32, 12 июня 2017 (UTC).
На офсайте есть и полностью по-русски, как и полностью латиницей. С уважением Кубаноид; 14:17, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Переименовано. С уважением Кубаноид; 03:27, 13 июля 2017 (UTC)
KrAZ-Shrek. Или КрАЗ-Шрек. Ураган, Фиону и Халка (Категория:Автомобили КрАЗ) тоже можно поправить. С уважением Кубаноид; 14:34, 12 июня 2017 (UTC)
- Уже переименовали в другой вариант. --88.200.162.110 08:00, 27 апреля 2018 (UTC)
- Против переименования в нерускоязычное название, тем более, что сам переименовывающий указал на СО статьи вполне русскоязычное название КРАЗ-Шрек и часть названия КРАЗ традиционно пишется на русском, тем более в РуВики.- Семен Владимиров (обс.) 14:03, 6 июля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Фактически статья была переименована в КрАЗ-Шрек 6 июля 2018 года, с тех пор возражений не поступало. Закрыто— Francuaza (обс.) 11:44, 3 марта 2020 (UTC)
Список теоретиков марксизма → Список марксистов, Список лиц, внёсших вклад в развитие марксизма или Список лиц, внёсших вклад в теорию или практику марксизма[править код]
Так как статья выставлена на удаление, возможно, переименование решит проблему.
С уважением, Гармонический Мир (обс.) 15:21, 12 июня 2017 (UTC)
- "Список известных..."? ТАКОЕ переименование - моментальный смертный приговор статье. (КОМУ известных? Почему только их? и т.д.) Zayatc (обс.) 15:26, 12 июня 2017 (UTC)
- Еще есть вариант переименовать просто в Список марксистов. Но в таком случае появятся претензии, что этот список может быть безразмерным.
- С уважением, Гармонический Мир (обс.) 15:43, 12 июня 2017 (UTC)
- Список ключевых теоретиков марксизма. И сноски на то, что каждый фигурант списка имеет значительный вклад в марксистскую теорию--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 16:09, 12 июня 2017 (UTC)
- Так ведь необходимость переименования возникла, из-за того, что ряд фигурантов не тянут на теоретиков, ряд даже не марксисты. А с ключевой ролью так и вообще непросто. Есть категория «Марксисты», в ней подкатегория «Теоретики марксизма». С их фигурантами тоже надо разбираться. Кибальчич, Виктор Львович - действительно теоретик? Не надо плодить одно и то же в двух вариантах. Лучше довести категории до ума. -- Алексей Галушкин (обс.) 17:17, 12 июня 2017 (UTC)
- Список ключевых теоретиков марксизма. И сноски на то, что каждый фигурант списка имеет значительный вклад в марксистскую теорию--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 16:09, 12 июня 2017 (UTC)
По итогам обсуждения здесь и на странице "К удалению" я убрал вариант переименования Список известных марксистов и добавил варианты Список лиц, внёсших вклад в развитие марксизма и Список лиц, внёсших вклад в теорию или практику марксизма.
С уважением, Гармонический Мир (обс.) 03:02, 14 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Вопрос решается на КУ. Очевидно, что ни один из предложенных вариантов переименования не решит проблему (а может лишь усугубить). Поэтому тут я номинацию закрою, чтобы дискуссия продолжалась в одном месте. 91.79 (обс.) 12:24, 30 июня 2017 (UTC)
Ё. С уважением Кубаноид; 18:10, 12 июня 2017 (UTC)
Итог[править код]
Уже обработали. С уважением, БулкинДух — 19:28, 12 июня 2017 (UTC).
На ВП:ГРАМ уже была тема по инвертирование в заголовках. И с дефисом тоже надо разобраться. С уважением, БулкинДух — 19:27, 12 июня 2017 (UTC).
- Тут завязка на аббревиатуру ММГ. [8], [9], [10]. По поводу дефиса — да, есть слитное написание у Букчиной (но без пояснения, что это именно к макету относится, тут может быть как с синезелёными водорослями). Через дефис пишет БРЭ: [11]. Лес (Less) 18:53, 22 июня 2018 (UTC)
Итог[править код]
Наминация предложена шесть лет назад, последние аргументы - пятилетней давности. Каких-то возражений против переименования не возникло, поскольку предпочтителен, конечно, прямой порядок слов, как более естественный, распространённый и узнаваемый. В обсуждении отмечено, что есть распространённая аббревиатура "ММГ", где порядок слов обратный, однако конечно наличие аббревиатуры неможет служить аргументом использовать такое название везде, поскольку аббревиатуры часто живут "свой жизнью", используясь самостоятельно, например БОМЖ, ЗАГС, ОМОН. В части выбора варианта с дефисом и без, то за вариант с дефисом говорит действующая формальная норма русского языка (сложное им прилагательное, произошедшее от двух других имён прилагательных) для общего случая, в пользу варианта без дефиса - указание в словаре на такое написание, т.е. как на исключение. При этом, конечно, словарь всего один, также в пользу слитного написания говорит употребительность, этот вариант в пять раз чаще встречается и в основном поиске Google [12][13], ещё больще перевес в Google Books[14][15]. В этом ситуации, нам, как энциклопедии, нужно следовать АИ, и если он один, значит один, тем не менее там - слитно. Распространённость также говорит в пользу узнаваемости и естественности. Переименовано в Массогабаритный макет. Coucoumber (обс.) 17:29, 21 мая 2023 (UTC)