Достоевский (телесериал): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Критика: точные цитаты + источники
м →‎Критика: излишняя викификация
Строка 44: Строка 44:
В результате некритического отношения к этому тексту в фильм оказалась привнесена хронологическая ошибка. Аполлинария Суслова вообще не могла быть студенткой: в 1860-х годах в России попросту не существовало высшего женского образования. Женщины могли появляться на лекциях только в качестве вольнослушательниц, причём университетское начальство смотрело на это неодобрительно, а о претензии на допуск к экзаменам не могло быть и речи (см. историю [[Высшие женские курсы|Высших женских курсов]]).
В результате некритического отношения к этому тексту в фильм оказалась привнесена хронологическая ошибка. Аполлинария Суслова вообще не могла быть студенткой: в 1860-х годах в России попросту не существовало высшего женского образования. Женщины могли появляться на лекциях только в качестве вольнослушательниц, причём университетское начальство смотрело на это неодобрительно, а о претензии на допуск к экзаменам не могло быть и речи (см. историю [[Высшие женские курсы|Высших женских курсов]]).


Президент Российского общества Достоевского, доктор филологических наук Борис Тихомиров, привлечённый в качестве эксперта ещё до начала съёмок фильма, написал резко отрицательное заключение по сценарию [[Володарский, Эдуард Яковлевич|Эдуарда Володарского]] и поставил категорическое условие, чтобы его имени ни в коем случае не было в титрах<ref name="RU">{{cite web|url= http://www.rg.ru/2011/07/02/reg-szapad/dostoevskii.html|title= В Петербурге отмечают День Достоевского|author= Гурская Анжелика.|date= 2011-02-07||work=|publisher= [[Российская газета]]|accessdate= 2016-02-17|lang=}}</ref>. Между тем, по словам эксперта, [[Хотиненко, Владимир Иванович|Владимир Хотиненко]] «буквально вычистил Авгиевы конюшни», переводя литературную основу Володарского в режиссёрский сценарий<ref name="RU" />.
Президент Российского общества Достоевского, доктор филологических наук Борис Тихомиров, привлечённый в качестве эксперта ещё до начала съёмок фильма, написал резко отрицательное заключение по сценарию [[Володарский, Эдуард Яковлевич|Эдуарда Володарского]] и поставил категорическое условие, чтобы его имени ни в коем случае не было в титрах<ref name="RU">{{cite web|url= http://www.rg.ru/2011/07/02/reg-szapad/dostoevskii.html|title= В Петербурге отмечают День Достоевского|author= Гурская Анжелика.|date= 2011-02-07||work=|publisher= [[Российская газета]]|accessdate= 2016-02-17|lang=}}</ref>. Между тем, по словам эксперта, Владимир Хотиненко «буквально вычистил Авгиевы конюшни», переводя литературную основу Володарского в режиссёрский сценарий<ref name="RU" />.


{{начало цитаты}}«В сценарии оказалось столько вранья, путаницы, нелепостей и откровенного невежества (как по части биографии Достоевского, так и вообще отечественной истории), что возникало впечатление (конечно же, речь идет только о моем субъективном впечатлении), что его писал не маститый сценарист Эдуард Володарский, а литературные „рабы“, и что мэтр не удосужился даже пройтись по их работе „рукою мастера“»<ref name="RU" />.{{конец цитаты|=}}
{{начало цитаты}}«В сценарии оказалось столько вранья, путаницы, нелепостей и откровенного невежества (как по части биографии Достоевского, так и вообще отечественной истории), что возникало впечатление (конечно же, речь идет только о моем субъективном впечатлении), что его писал не маститый сценарист Эдуард Володарский, а литературные „рабы“, и что мэтр не удосужился даже пройтись по их работе „рукою мастера“»<ref name="RU" />.{{конец цитаты|=}}
[[Хотиненко, Владимир Иванович|Хотиненко]] не только выбросил из сценария наиболее одиозные эпизоды, но и «придумал и ввёл в фильм целый ряд весьма выразительных сцен»<ref name="RU" />.
Владимир Хотиненко не только выбросил из сценария наиболее одиозные эпизоды, но и «придумал и ввёл в фильм целый ряд весьма выразительных сцен»<ref name="RU" />.


[[Достоевистика|Достоевист]] [[Сараскина, Людмила Ивановна|Людмила Сараскина]] при беседе с [[Хотиненко, Владимир Иванович|Владимиром Хотиненко]] в информационной программе «Наблюдатель» на телеканале «Культура» (эфир 10 ноября 2011 года<ref>[https://archive.is/20120918024158/www.tvkultura.ru/issue.html?id=114843 Телеканал «Культура». Наблюдатель (эфир 10 ноября 2011 года)]</ref>) заявила, что режиссёр и сценарист в своём стремлении создать фильм «на потребу» значительно исказили образ Достоевского{{нет АИ|18|1|2013}}, не остановившись и перед явной клеветой. Особое негодование [[Сараскина, Людмила Ивановна|Сараскиной]] вызвало обвинение Достоевского в [[Педофилия|педофилии]], вложенное создателями фильма в уста [[Тургенев, Иван Сергеевич|Тургенева]]. В данном случае сценарист использовал грязную сплетню, пущенную в ход врагами Достоевского уже после его смерти (причём исторический Тургенев не имел к распространению этой сплетни никакого отношения).
[[Достоевистика|Достоевист]] [[Сараскина, Людмила Ивановна|Людмила Сараскина]] при беседе с Владимиром Хотиненко в информационной программе «Наблюдатель» на телеканале «Культура» (эфир 10 ноября 2011 года<ref>[https://archive.is/20120918024158/www.tvkultura.ru/issue.html?id=114843 Телеканал «Культура». Наблюдатель (эфир 10 ноября 2011 года)]</ref>) заявила, что режиссёр и сценарист в своём стремлении создать фильм «на потребу» значительно исказили образ Достоевского{{нет АИ|18|1|2013}}, не остановившись и перед явной клеветой. Особое негодование Л. И. Сараскиной вызвало обвинение Достоевского в [[Педофилия|педофилии]], вложенное создателями фильма в уста И. С. Тургенева. В данном случае сценарист использовал грязную сплетню, пущенную в ход врагами Достоевского уже после его смерти (причём исторический Тургенев не имел к распространению этой сплетни никакого отношения).


По словам [[Волгин, Игорь Леонидович|Игоря Волгина]], прозвучавшим в том же телеэфире, главный герой созданного [[Хотиненко, Владимир Иванович|Владимиром Хотиненко]] сериала — «даже близко не Достоевский»{{нет АИ|18|1|2013}}.
По словам [[Волгин, Игорь Леонидович|Игоря Волгина]], прозвучавшим в том же телеэфире, главный герой созданного Владимиром Хотиненко сериала — «даже близко не Достоевский»{{нет АИ|18|1|2013}}.


== В ролях ==
== В ролях ==

Версия от 20:28, 17 февраля 2016

Достоевский
Жанры драма, фильм-биография
Режиссёр Владимир Хотиненко
Сценарист Эдуард Володарский
В главных ролях Евгений Миронов
Чулпан Хаматова
Алла Юганова 
Композитор Алексей Айги
Страна  Россия
Язык русский
Число сезонов 1
Число серий 8
Производство
Продюсеры Сергей Мелькумов
Сергей Шумаков
Наталья Горина
Оператор Илья Дёмин
Длина серии 54 мин[1]
Оригинальная трансляция
Телеканал Россия 1
Трансляция 22 мая 2011 года по 26 мая 2011 — 26 мая 2011
Ссылки
IMDb ID 3375008
Страница сериала на сайте канала «Россия 1»

«Достое́вский» — минисериал режиссёра Владимира Хотиненко по сценарию Эдуарда Володарского о русском писателе Фёдоре Михайловиче Достоевском.

Художник-постановщик — Владимир Донсков. Премьера фильма должна была состояться в октябре 2011 года, к 190-летию писателя[2] на телеканале «Россия 1», однако показ начался на полгода раньше — 22 мая.

Портрет работы Василия Перова был принят за образец внешности Достоевского в зрелости (лоб Миронова выбрили)[3].

Сюжет

Сериал рассказывает о жизни Фёдора Михайловича Достоевского. Приоткрывая кулису его личной жизни, картина захватывает период с того момента, когда Достоевский был приговорён к смертной казни за участие в кружке петрашевцев, до времён создания «Братьев Карамазовых». Трагичная, уникальная судьба, полная тяжелейших испытаний и невероятного накала чувств. Ссылка в Сибирь, долгие годы в изоляции, затем заграница, любовь к Аполлинарии Сусловой, смерть жены. Постоянные долги, борьба с собственными страстями, дружба и вражда с талантливыми писателями — Некрасовым, Тургеневым. И творчество, итогом которого стали всемирно известные произведения.

Критика

Сцена имитации расстрела петрашевцев в первой серии фильма в целом исторически достоверна, но сценарист, вопреки исторической правде, поместил Достоевского в первую тройку обречённых. На самом деле Достоевский наблюдал за происходящим с эшафота[источник не указан 4126 дней]. Но авторы обошли стороной и процедуру гражданской казни, когда над головами приговоренных преломили шпаги, что было равносильно позорной для дворян казни через повешение.

Образ Аполлинарии Сусловой построен сценаристом на основе крайне тенденциозных воспоминаний дочери писателя — Любови Фёдоровны Достоевской: «Полина N. приехала из провинции, где у нее были богатые родственники, посылавшие ей достаточно денег для того, чтобы она могла удобно жить в Петербурге. Аккуратно каждую осень она записывалась в университет, как студентка, но слушала никогда лекции и не сдавала экзаменов. Она усердно посещала литературные чтения, кокетничала со студентами, посещала их на дому, мешала молодым людям работать, подстрекала их к выступлениям, заставляла их подписывать протесты, принимала участие во всех политических манифестациях, маршировала во главе студентов, носила красный флаг, пела «Марсельезу», ругала казаков и обращалась с ними вызывающе, била полицейских лошадей, была с своей стороны бита полицейскими, проводила ночь в арестантской, и по возвращении в университет ее торжественно вносили на руках, как жертву „ненавистного царизма“»[4].

В результате некритического отношения к этому тексту в фильм оказалась привнесена хронологическая ошибка. Аполлинария Суслова вообще не могла быть студенткой: в 1860-х годах в России попросту не существовало высшего женского образования. Женщины могли появляться на лекциях только в качестве вольнослушательниц, причём университетское начальство смотрело на это неодобрительно, а о претензии на допуск к экзаменам не могло быть и речи (см. историю Высших женских курсов).

Президент Российского общества Достоевского, доктор филологических наук Борис Тихомиров, привлечённый в качестве эксперта ещё до начала съёмок фильма, написал резко отрицательное заключение по сценарию Эдуарда Володарского и поставил категорическое условие, чтобы его имени ни в коем случае не было в титрах[5]. Между тем, по словам эксперта, Владимир Хотиненко «буквально вычистил Авгиевы конюшни», переводя литературную основу Володарского в режиссёрский сценарий[5].

«В сценарии оказалось столько вранья, путаницы, нелепостей и откровенного невежества (как по части биографии Достоевского, так и вообще отечественной истории), что возникало впечатление (конечно же, речь идет только о моем субъективном впечатлении), что его писал не маститый сценарист Эдуард Володарский, а литературные „рабы“, и что мэтр не удосужился даже пройтись по их работе „рукою мастера“»[5].

Владимир Хотиненко не только выбросил из сценария наиболее одиозные эпизоды, но и «придумал и ввёл в фильм целый ряд весьма выразительных сцен»[5].

Достоевист Людмила Сараскина при беседе с Владимиром Хотиненко в информационной программе «Наблюдатель» на телеканале «Культура» (эфир 10 ноября 2011 года[6]) заявила, что режиссёр и сценарист в своём стремлении создать фильм «на потребу» значительно исказили образ Достоевского[источник не указан 4126 дней], не остановившись и перед явной клеветой. Особое негодование Л. И. Сараскиной вызвало обвинение Достоевского в педофилии, вложенное создателями фильма в уста И. С. Тургенева. В данном случае сценарист использовал грязную сплетню, пущенную в ход врагами Достоевского уже после его смерти (причём исторический Тургенев не имел к распространению этой сплетни никакого отношения).

По словам Игоря Волгина, прозвучавшим в том же телеэфире, главный герой созданного Владимиром Хотиненко сериала — «даже близко не Достоевский»[источник не указан 4126 дней].

В ролях

Награды

В 2012 году фильм получил премию «Золотой орёл» за лучший мини-сериал.

Примечания

  1. Internet Movie Database (англ.) — 1990.
  2. Режиссёр Владимир Хотиненко снимает новый сериал — «Достоевский»
  3. Российским телезрителям покажут «нехрестоматийного» Достоевского
  4. Достоевская Л. Ф. Достоевский в изображении его дочери Л. Достоевской / Под редакцией и с предисловием А. Г. Горенфельда. — М., Петроград: Государственное издательство, 1922. — С. 33.
  5. 1 2 3 4 Гурская Анжелика. В Петербурге отмечают День Достоевского. Российская газета (7 февраля 2011). Дата обращения: 17 февраля 2016.
  6. Телеканал «Культура». Наблюдатель (эфир 10 ноября 2011 года)