Библиотека Корвина

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Коллекция "Библиотека Корвина"
Иллюстрация из Градуала короля Матьяша, ок. 1480
Иллюстрация из Градуала короля Матьяша, ок. 1480
Адрес

До 1526 Буда, Королевство Венгрия. В настоящий момент - различные собрания.

Основана

1470-е

Филиалы

1

Собрание
Предметы собрания

Греческие и латинские рукописи

Веб-сайт

http://www.corvina.oszk.hu/

Библиотека Корвина — знаменитое на всю Европу собрание книг венгерского короля Матьяша I. (Герб обладателя имел изображение ворона (лат. corvus), отсюда и её название «Корвиниана».) Основанное, вероятно, в 1470-е годы. Являлась второй по величине библиотекой эпохи Возрождения, уступая на тот момент только библиотеке Ватикана[1]. В ней насчитывалось по приблизительным подсчетaм, около 2500 томов.[2] Это были произведения как древних, так и средневековых авторов, а также новых на то время, в том числе гуманистических. Преобладали книги светского содержания, среди них — по истории, географии, астрономии, медицине, поэзии и т. д.[3] Большинство книг украшали лучшие итальянские художники миниатюристы. Библиотека была разграблена турецкими войсками при завоевании ими Буды в 1526 году и её остатки были разбросаны по всему миру.[1]

Возникновение библиотеки[править | править вики-текст]

Король Матьяш и королева Беатриса

Под влиянием идей итальянского гуманизма и своего наставника, страстного любителя и коллекционера книг Яноша Витеза, архиепископа Эстергомского, король Венгрии Матьяш Корвин (1443—1490 гг.) питал большой интерес к книгам и знаниям.[4]

Точное время, и причины основания библиотеки — неизвестны. Предположительно, её начало положил второй брак короля Матьяша на дочери короля Неаполя Фердинанда Арагонского Беатрис, новая королева привела при венгерском дворе моду на итальянскую раннеренессансную культуру, что усилило проиталийские и гуманистические позиции Матьяша.

По одной из версий, отдельные книги в королевское собрание могли попасть как часть конфискованного имущества вставшего в оппозицию королю Януша Витеза и Януса Паннониуса, часть могла попасть в библиотеку как приданное Беатрисы Арагонской, но важнейшим моментом были тесные связи венгерского королевского двора с Италией — крупнейшим торговым и культурным центром Европы и личные связи Матьяша с итальянскими гуманистами.[2]

Король не жалел денег на покупку и переписку книг. Чаще всего они заказывались во Флоренции через тамошних книготорговцев и иллюстрировались известными флорентийскими миниатюристами. Такое наполнение библиотеки было длительным и затратным. Со временем мастерская по переписке, оформлению и переплёту книг возникла при королевском дворе в Буде. В хранителях библиотеки состояли высокообразованные гуманисты Марцио Галеотто и Тадео Уголетти, приглашённый воспитателем к королевичу Яношу.[5]

Матьяш стремился сделать свой двор самым блестящим и образованным в Европе к северу от Альп. Библиотека была излюбленным местом работы придворных и самого короля. Здесь устраивались учёные диспуты и симпозиумы.[3]

Библиотека стала крупнейшим в Центральной и Восточной Европе интеллектуальным центром и по размерам уступала только Ватиканской По разным оценкам в библиотеке Матьяша, могло храниться до 5000 тысяч кодексов, что было огромным собранием по тем временам.

В 1489 флорентийский гуманист Бартоломео делла Фонте писал, что под влиянием венгерского короля, Лоренцо Медичи начал собирать свою библиотеку, знаменитую Лауренциану.

Состав библиотеки[править | править вики-текст]

Украшение заглавного листа к речам Демосфена, Флоренция, ок. 1465
Замок Матьяша Корвина где хранилась библиотека

Особенностью библиотеки Корвина, в отличие от аналогичных собраний итальянских князей и королевских особ, было наличие в большом количестве книг светского содержания, в основном античных авторов, что отражало личные пристрастия короля. В собрании числились сочинения греческих авторов Эсхила, Аристотеля, Афанасия, Василия, Дионисия Галикарнасского, Диодора Сицилийского, Евсевия, Григория Нисского, Григория Богослова, Гесиода, Гомера, Гиперида, Исократа, Константина Багрянородного, Оригена, Филострата, Платона, Плотина, Полибия, Плутарха, Птолемея, Сафо, Софокла, Страбона, Теофраста, Фукидида, Ксенофонта, Зонары.[2]

Сам король любил читать труды историков — Ливия, Цезаря, Курция Руфа и Силия Италика. Будучи хорошо разбирающемся в философии и теологии, он мог присоединиться к дискуссии по вопросам, возникающим в этих областях. Он был знаком с работами по военной науке и тактики и заинтересован в астрономии, и астрологии.[2]

Кроме латинских — заказанных в Италии манускриптов, в собрании Матьяша было много греческих и еврейских рукописей, которые посланцы короля скупали в Греции и Малой Азии — на землях завоеванной турками Византийской империи.

Почти две трети уцелевших рукописий не были напечатаны при жизни Матьяша, среди них были произведения античных и византийских авторов — часто имевшиеся лишь в одном экземпляре, как трактат византийского императора Константина Багрянородного «О церемониях» или «Церковная история» Никифора Каллиста. Многие из них были позднее утрачены, как например — полное сочинение известного древнегреческого оратора Гиперида (сейчас известны только отрывки) и последняя восьмая (до наших дней сохранились только семь) книга «Иоанниады, или о Ливийской войне» — позднеантичного поэта Крескония Кориппа. Дипломат императора Максимильяна Иоганн Куспиниан писал — что заимствовал из библиотеки оригинал «удивительно древней» греческой рукописи Прокопия, текст которого, как он заявил, лучше и полнее чем в существующем латинском переводе. Он вернул рукопись, позже она погибла.[2]

Важной миссией библиотеки было не только собирание, но и перевод купленных греческих книг на латинский язык, а также уточнение текста при копировании рукописи, что позволяло пропагандировать венгерскому двору греческую культуру на западе.[2]

Дальнейшая судьба библиотеки[править | править вики-текст]

Титульный лист одного из кодексов в собрании Корвина c изображением триумфа Матьяша, 1487

Библиотека Корвина была на пике роста и великолепия, но после смерти короля начался её упадок, так как, она в основном зиждилась на его личном энтузиазме. Наследники Матьяша не интересовались книгами и собрание постепенно начинало растаскиваться и распродаваться.

Большое количество красивых рукописей остались во Флоренции в незавершённом состоянии, а затем перешли во владение других собственников. В письме, адресованном городу Флоренция в 1498 году, Владислав II писал что «воодушевлен с тем же желанием улучшать библиотеку», и он заявил о своём намерении иметь на руках рукописи в завершённом состоянии, но это были не более чем пустые слова.[2] При Владиславе также зачахла мастерская переписчиков.

Во времена Людовика II, библиотека была запущена ещё сильнее. Проницательные послы и иностранные гуманисты покупали ряд латинских и греческих рукописей, которым можно сказать повезло, так как эти рукописи, по крайней мере смогли выжить. Немецкие гуманисты не жалели усилий, чтобы приобрести сокровища Библиотеки Корвина. Тем не менее, несмотря на это основная часть собрания просуществовала в том же помещении дворца вплоть до 1526 года.[2][6]

Известно, что Мария (вдова короля Людовика) взяла с собой в Брюссель несколько роскошных томов из библиотеки Корвина[6]

Подлинной катастрофой для библиотеки стало османское завоевание столицы Венгрии Буды, войсками султана Сулеймана. После катастрофического поражения венгерских войск в битве при Мохаче, турки без особого сопротивления вступили в королевскую столицу. Город был подожжен но королевский замок, где хранилась библиотека, Сулейман пощадил — так как хотел устроить в нём временную резиденцию. Тем не менее, это не помешало турецким войскам безжалостно разграбить и увезти в Константинополь все его содержимое, включая огромные богатства венгерских королей, бытовое имущество, пушки и снаряды — хранившиеся там. В числе трофеев были и самые красивые и богато украшенные рукописи из библиотеки Корвина.[6][7] Оставшиеся книги (включая уникальную коллекцию греческих рукописей) турки по-видимому просто уничтожили, так как позднее они нигде не всплывали. Правда существовали ещё в XVII веке свидетельства, что библиотека, или по крайней мере её часть, продолжала хранится в замке Буды, но какие книги она содержала — неизвестно.[6] Когда в 1686 году австрийские войска освободили Буду, при этом город сильно пострадал, многие книги погибли в пламени пожара, но даже среди тех, что уцелели, книг из собрания Матьяша Корвина обнаружено не было.[2][6] Вероятно, книги вывозили по личному указанию султана, так как многие из них были позднее обнаружены в султанском дворце и, как оказалось, использовались на протяжении веков в качестве подарков для иноземных послов, таким образом, различные части библиотеки оказались разбросанными по разным европейским собраниям.

В 1862 году члены делегации Венгерской академии наук обнаружили в помещении сераля последние остатки некогда великого собрания — 39 кодексов. C любезного разрешения султана Абдул-Азиза часть из них, были преподнесены в дар правительству Австро-Венгрии и возвращены в Будапешт. Оставшиеся кодексы были возвращены султаном Абдул Гамидом II в 1877 году.[8][9]

Настоящее время[править | править вики-текст]

В настоящее время точно идентифицировано 216 кодексов из библиотеки короля Матьяша Корвина[10] Наиболее важные коллекции — хранятся в Венгрии. Крупнейшая в Национальной библиотеке имени Сечени в Королевском дворце в Буде 36 книг и в Библиотеке Будапештского университета 14. В целом в Венгрии хранится 54 кодекса.[11] В Австрийской национальной библиотеке хранятся 39 томов.[11] Большая коллекция существует в Италии в библиотеке Лауренциана 32 тома, а также в библиотеке Эсте в Модене — 15.[11] В Германии 8 штук хранится в Баварской государственной библиотеке и ещё 9 штук в библиотеке Герцога Августа в Вольфенбюттеле.[11] Во Франции (7 штук), хранятся в Национальной библиотеке Франции.[11] Остальные сохранившееся кодексы, находятся в различных собраниях в Бельгии, Англии, Турции и США.[11]

Национальная библиотека Сечени в Венгрии, в настоящий момент работает над проектом виртуальной реконструкции библиотеки Корвина в цифровом виде.[12]

В 2005 году библиотека Koрвина была включена в список ЮНЕСКО Память мира.[10]


Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • Csapodi Csaba: History of the Bibliotheca Corviniana  (англ.)
  • Csapodi Csaba, Csapodiné Gárdonyi Klára: Bibliotheca Corviniana. Budapest, 1976. — 320 с. Színes illusztrációkkal. ISBN 963-207-291-X
  • Marcus Tanner: The Raven King. Matthias Corvinus and the Fate of His Lost Library. Yale University Press, 2008—265 с. ISBN 978-0-300-12034-9
  • История культуры стран Западной Европы в эпоху Возрождения: Учеб. для вузов / Л. М. Брагина, О. И. Вальяш, В. М. Володарский и др.; Под ред. Л. М. Брагиной. — М.: Высш. шк., 2001. — 479 с. ISBN 5-06-003216-7

Ссылки[править | править вики-текст]