Марло, Кристофер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Кристофер Марло
Christopher Marlowe
Christopher Marlowe.jpg
Портрет неизвестного. Многие считают, что здесь изображён Кристофер Марло
Дата рождения:

Неизвестна. Крещен 26.02.1564

Место рождения:

Кентербери

Дата смерти:

30 мая 1593({{padleft:1593|4|0}}-{{padleft:5|2|0}}-{{padleft:30|2|0}})[1] (29 лет)

Место смерти:

Дептфорд

Гражданство/ Подданство:

Flag of the United Kingdom.svg Великобритания

Род деятельности:

поэт, переводчик и драматург

Подпись:

Christopher Marlowe Signature.svg

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Кристофер Марло на Викискладе

Кри́стофер Ма́рло (англ. Christopher Marlowe) (крещен 26 февраля 1564[2], Кентербери — 30 мая 1593, Дептфорд) — английский поэт, переводчик и драматург-трагик елизаветинской эпохи, наиболее выдающийся из предшественников Шекспира[3], шпион[4]. Благодаря ему в елизаветинской Англии получил распространение не только рифмованный, но и белый стих[3].

Биография[править | править вики-текст]

Юность[править | править вики-текст]

Марло родился в один год с Шекспиром (1564) в семье сапожника из Кентербери. До 1580 года посещал местную школу, где изучал латынь, основы греческого языка, а также пение и стихосложение. Затем с марта 1581 года как стипендиат архиепископа Паркера учился в Кембриджском университете. В Кембридже Марло сблизился с Томасом Нэшем и Томасом Уолсингемом, племянником члена Тайного совета Ф. Уолсингема. Марло окончил Колледж Тела Христова в Кембриджском университете, став бакалавром (1584), а затем — вероятно, по протекции Уолсингема-старшего — магистром (1587).

Связь Марло с Уолсингемом, по-видимому, объясняет вольности в его поведении ещё во время учёбы в Кембридже. Например, с середины 1584 года в документах университета отмечаются продолжительные отлучки Марло. Однажды он побывал в родном Кентербери, но куда он ездил в остальных случаях (например, с февраля по июнь 1587), точно неизвестно. Тайный совет потребовал от руководства университета допустить Марло к выпускным испытаниям, ссылаясь на то, что «он хорошо поработал на благо королевы» во время пребывания на континенте[5]. Предполагается, что Марло собирал во Франции сведения о деятельности английского католического подполья, пытавшегося бросить вызов протестантскому режиму королевы Елизаветы I[4]. По возвращении с континента Марло стал тратить крупные суммы на выпивку и хороший стол[6].

В 1592 г. Марло был задержан властями Соединённых провинций в портовом городе Флиссингене и обвинён в фальшивомонетничестве. Его выслали в Англию, где он должен был предстать перед лордом Бёрли; по возвращении на родину никаких обвинений ему предъявлено не было. Биографы Марло связывают этот эпизод с его разведывательной деятельностью[4].

Марло в Лондоне[править | править вики-текст]

Пользуясь своими обширными связями, Кристофер Марло переехал в Лондон, где занялся активной литературной деятельностью. Он сблизился с т. н. «университетскими умами», кругом драматургов, писавших для общедоступного театра, куда входили поэты Д. Лили, Т. Нэш, Р. Грин, Дж. Пил и Т. Лодж. В английской столице за ним закрепилась репутация курильщика, распутника, скандалиста, дуэлянта, колдуна, вольнодумца и содомита[7]. Тогда же была поставлена его первая трагедия «Тамерлан великий, скифский пастух», которая пользовалась таким колоссальным успехом, что Марло вынужден был написать её продолжение (чего раньше на лондонской сцене не случалось)[4]. В этой пьесе в полной мере проявился вкус Марло к напряжённой экспрессии, к живописной экзотике и сценическим эффектам.

Приблизительно с этого времени его отношения с правительством резко меняются. Вольнодумный кружок У. Рэйли, в который вступил Марло, не был на хорошем счету у правительства. Считалось, что там проводились некие кощунственные обряды. В мае 1593 года в Лондоне произошли волнения, в которых участвовали католики и протестанты. В городе распространялись памфлеты с выпадами против рабочих-иммигрантов из Фландрии. Тайный совет искал авторов этих воззваний среди лондонской литературной богемы. Были произведены обыски, в том числе на квартире, которую Марло делил с драматургом Томасом Кидом. Среди его бумаг были обнаружены заметки, содержащие крамольные и даже атеистические высказывания, как то: «Кто не любит табака и мальчиков — дураки» и «Евангелист Иоанн делил ложе с Иисусом»[8].

Убийство[править | править вики-текст]

Кид, помещённый в тюрьму, под пытками показал, что бумаги принадлежали Марло и остались от совместной работы над пьесой два года назад. Был или не был Марло тайным агентом, формально совет должен был допросить его, тем более что королева оставила на рапорте резолюцию: «Довести расследование до конца»[9]. Поэта, гостившего у Томаса Уолсингема в поместье Скедбери (Кент), вызвали на заседание Тайного совета 20 мая 1593 г., но не арестовали, а лишь велели каждый день отмечаться в канцелярии Совета до тех пор, пока не будет вынесен приговор по его делу. Однако допрос, вероятно, не состоялся, так как через 10 дней Марло убили.

Марло был зарезан в таверне Дептфорда 30 мая 1593 г. В последний день своей жизни Марло обедал в таверне с компанией подозрительных личностей: Инграмом Фризером, Николасом Скирсом и Робертом Пули. Есть основания считать, что эти люди были связаны с секретными службами[4]. После между ними возникла ссора. Марло выхватил из рук Фризера кинжал и нанёс тому несколько ударов. Фризер пытался вырвать оружие из рук Марло, в потасовке кинжал вонзился над правым глазом Марло и прошёл прямо в мозг. Его тело было предано земле 1 июня там же.

По поводу обстоятельств и причин смерти поэта до сих пор существуют противоречивые версии. Некоторые исследователи считают, что бытовая ссора, приведшая к фатальному исходу, была подстроена. По этой версии поэт намеревался улизнуть из Англии через Дептфорд, но правительство решило помешать этому ввиду его причастности к секретам английской разведки.

В этом деле действительно много странного, начиная от путаницы с точной датой смерти поэта (по одним данным — 30 мая, по другим — 1 или 2 июня) до имен убийц (их имена несколько раз менялись, а основные подозреваемые — Фризер, Скирс и Пули — считались агентами секретной службы, что и помогло им впоследствии уйти от наказания). Расследование преступления велось крайне неопрятно. Вердикт судьи гласил, что Фризер действовал в пределах самообороны. Складывалось впечатление, что власти хотят быстрее замять это дело.

Марло и Шекспир[править | править вики-текст]

Кристофер Марло — единственный современник, которого Шекспир прямо цитирует в одном из своих сочинений[4]. Когда в Лондоне был опубликован памфлет, поносивший Марло и Шекспира за дурновкусие, оба поэта парировали обвинения лёгкими эротическими поэмами в классицизирующей, овидиевской манере («Геро и Леандр» Марло и «Венера и Адонис» Шекспира). Есть мнение, что в пьесе «Убийство Гонзаго», которую ставит Гамлет (т. н. сцена мышеловки), Шекспиром спародирован стиль монологов Марло[10].

Одна из конспирологических версий исследователей т. н. «шекспировского вопроса» приписывает Марло (якобы не погибшему в 1593 г.) произведения, известные под именем Шекспира. Согласно этой версии, смерть Марло была инсценирована им самим, возможно, при содействии Уолсингема.

Творчество[править | править вики-текст]

Издание «Трагическая история жизни и смерти доктора Фауста» Кристофера Марло

Марло внёс большие изменения в английскую драму. До него здесь хаотически нагромождались кровавые события и вульгарные шутовские эпизоды. Он первым сделал попытку придать драме внутреннюю стройность и психологическое единство. Марло преобразовал стихотворную ткань драмы введением белого стиха, существовавшего до него лишь в зачаточном состоянии. Он начал более свободно, чем его предшественники, обращаться с ударными слогами: трохей, дактиль, трибрахий и спондей заменяют у него властвовавший у его предшественников ямб. Этим он приблизил трагедию к классической драме типа Сенеки, популярной тогда в английских университетах. Современников поражал мощный, полный аллитерационных повторов стих Марло, звучавший для елизаветинской эпохи свежо и необычно. Майкл Дрейтон[en] назвал его вдохновение «прекрасным безумием, которое по праву и должно овладевать поэтом», чтобы он смог достичь таких высот.

Главные герои произведений Марло — борцы с огромным честолюбием и грандиозной жизненной энергией. Они выплёскивают свою душу в полных патетики длинных монологах, которые Марло ввёл в арсенал приёмов елизаветинской драмы. Поэт видел подлинные истоки трагического не во внешних обстоятельствах, определяющих судьбу персонажей, а во внутренних душевных противоречиях, раздирающих исполинскую личность, поднявшуюся над обыденностью и расхожими нормами:

  • Тамерлан, бывший пастух, появляется на сцене в триумфальной колеснице, которую тащат зубами за верёвки покорённые им цари.
  • «Мальтийский жид» по имени Барабас (Варавва) борется с целым христианским миром за освобождение своей порабощённой нации и побеждает этот мир единственным доступным ему орудием — золотом.
  • Фауст продаёт душу из-за жажды знаний и стремления владеть миром. Мечты и желания Фауста — целая программа экспансии, осуществляемой руками жадных авантюристов, начинавших свою социальную карьеру в Британии.

Герои Марло неоднозначны, они вызывали у зрителей одновременно ужас и восхищение. Он восстаёт против средневекового смирения человека перед силами природы, против смиренного принятия жизненных обстоятельств. Пьесы Марло были рассчитаны на то, чтобы поражать современников неожиданными театральными эффектами. Например, в финале «Мальтийского жида» на сцене появляется гигантский котёл, где главный герой оказывается сварен заживо[4]. «Эдуард II» — трагедия гомосексуала в гетеросексуальном обществе с многочисленными двусмысленными пассажами в духе Овидия — заканчивается тем, что король погибает от раскалённой кочерги, воткнутой в задний проход[11].

Пьесы[править | править вики-текст]

Стихи и переводы[править | править вики-текст]

Библиография[править | править вики-текст]

Переводы, издания
Исследования
  • Стороженко Н. Предшественники Шекспира. Лили и Марло. СПб., 1872. Т. I. , 4-е изд.: М., 1916 ;
  • Verity A. W. Influence of Marlowe on Shakespeare’s earlier style. 1886 ;
  • Lewis J. G. Marlowe’s Life. Canterbury, 1891 ;
  • Chambers E. K., d-r. The Medieval Stage: 2 vv. Clarendon Press, 1903 ;
  • Baker G. P. Dramatic technique in Marlowe. 1913 ;
  • Ellis-Fermor C. Marlowe, 1927 ;
  • Парфёнов А. Кристофер Марло [: предисловие ] // Марло, Кристофер. Сочинения. М.: Худлит, 1961.
  • Levin H. Christopher Marlowe: The Overreacher. Lnd., 1965 ;
  • Легенда о докторе Фаусте. М.: Наука, 1978 ;
  • Alter R. The Art of Biblical Poetry. NY: Basic Books, 1985 ;
  • Бёрджес Э. Уильям Шекспир. Гений и его эпоха. — М.: Центрполиграф, 2001. С.245. — ISBN 5-227-01302-0

В кино[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Краткая литературная энциклопедияМ.: Советская энциклопедия, 1962—1978. — Т. 4.
  2. Парфёнов А. Кристофер Марло // Марло К. Сочинения. М., 1961.
  3. 1 2 Christopher Marlowe (English writer) (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 BBC Radio 4 - In Our Time, Marlowe
  5. См. Е. Черняк, «Пять столетий тайной войны».
  6. Nicholl, Charles (1992). "12". The Reckoning: The Murder of Christopher Marlowe. London: Jonathan Cape. ISBN 0-224-03100-7.
  7. Steane, J.B. (1969). Introduction to Christopher Marlowe: The Complete Plays. Aylesbury, UK: Penguin. ISBN 0-14-043037-7.
  8. Bruce R. Smith. Homosexual Desire in Shakespeare’s England: A Cultural Poetics. University of Chicago Press, 1995. ISBN 9780226763668. Page 173.
  9. Park Honan. Christopher Marlowe: Poet & Spy: Poet & Spy. Oxford University Press, 2005. Page 340.
  10. Bernard D. N. Grebanier. The heart of Hamlet: the play Shakespeare wrote, with the text of the play. Crowell, 1960. Page 366.
  11. Patrick Cheney. The Cambridge Companion to Christopher Marlowe. Cambridge University Press, 2004. Page 84.

Ссылки[править | править вики-текст]

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.