Обсуждение проекта:Ботаника/Архив/2008-2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Архив обсуждений Проекта «Ботаника» за лето 2008 года.

Просьбы[править код]

1. Для статьи Снежноягодник нужна фотография общего вида растения (Снежноягодник белый), обязательно с плодами (нет даже в англовики). --Borealis55 19:09, 4 июня 2008 (UTC)

К удалению[править код]

Статья вынесена на удаление.--Yaroslav Blanter 08:39, 8 июня 2008 (UTC)

Участник Bff переработал статью, написанную нашим испаноязычным коллегой. Я, в свою очередь, переименовал её в соответствии с правилами транскрипции. — 217.77.53.6 13:59, 8 июня 2008 (UTC) Oops!.. Разлогинился не вовремя)) Cantor 14:04, 8 июня 2008 (UTC)

К срочному улучшению[править код]

К улучшению[править код]

К объединению[править код]

Предварительный опрос: Роза и Шиповник. --Borealis55 09:55, 27 июня 2008 (UTC)

Где обсуждать будем? В обеих обсуждениях - старое пожелание слить.
Предлагаю обсудить тут - больше народу.
Частное мнение: имхо это и так разные статьи, и у них англовики правильные - шиповник - вид р. собачья, а Роза - как род.
Александр, Rosa canina в диком виде в Нечернозёмной зоне России не растёт (во всяком случае, я нигде не встречал упоминания), а других видов -- изрядно. --Borealis55 18:11, 30 июня 2008 (UTC)
Так и развивать статьи, не сливая. Пока малость напишу туда и сюда, а вы - дообсуждайте :-)
Кстати, имхо я бы предложил, воспользовавшись случаем, начать отдельную статью - Сорта роз. Когда-то вроде к такому предложению где-то отнеслись положительно - для очеловеченных видов нужны сорта томатов, сорта огурцов и т.д.Alexandrov 10:26, 27 июня 2008 (UTC)
Надо объединять, шиповник - это не Rosa canina, т.е. не только она. Это и из самой статьи видно, и в литературе я встречал фразы типа "В России встречаются №№ видов шиповника". Поэтому и интервики неправильные, а не правильные. В русском языке "шиповник" -практически синоним слова "роза", с одной оговоркой: садовые розы обычно не называют шиповниками (хотя я и такое встречал где-то).--аимаина хикари 14:06, 27 июня 2008 (UTC)
Губанов И. А., Киселёва К. В., Новиков В. С., Тихомиров В. Н. Иллюстрированный определитель растений Средней России. Т. 2. М: Т-во научных изданий КМК, Ин-т технологических исследований. 2003. ISBN 9-87317-128-9 пишут так: на с. 334 Rosa -- Шиповник, на с. 339 Род Rosa -- Шиповник, или Роза; начиная со с. 395 при описании видов -- только Шиповник. Какой из этого сделать вывод, не знаю. Думаю, без Cantor'а и тут не обойтись. --Borealis55 18:11, 30 июня 2008 (UTC)
Что касается статьи Сорта роз, то сайт helpmefind.com только на букву "А" даёт список из 32 страниц по 100 сортов на каждой -- 3 200 названий! Полный список будет, наверное, тысяч 75... --Borealis55 18:11, 30 июня 2008 (UTC)
Мнение Cantor'а, выстраданное кропотливой работой с названиями растений;): Статья о биологическом роде должна называться Шиповник, и только так. Соответственно, упоминания о видах этого рода будут такими: Шиповник собачий, Шиповник морщинистолистный, Шиповник майский и т. д. Название «Роза» по отношению к роду — вторично и может даваться как дополнительное/синонимичное.
Объединять статьи, полагаю, было бы неразумно. Статья Шиповник, по идее, должна давать биологическую характеристику растения, его распространение, экологию и т.п., а вот статью Роза нужно посвятить именно особенностям выращивания в декоративном цветоводстве, отражению в мировой художественной культуре ну и прочему, не связанному напрямую с биологией как наукой. Короче, разнести в пространстве биологические и общественные аспекты. — Cantor 15:40, 5 июля 2008 (UTC) P.S. Пойти, что ли, разобраться с интервиками, покуда время позволяет…

К переименованию[править код]

Замена латинских названий русскими[править код]

--Bff 15:06, 11 апреля 2008 (UTC). В категории Растения по алфавиту из почти тысячи статей только восемь имеют наименования на латыни. Не следует ли их переименовать? Тем более вопрос насчёт семейств уже, как я нашёл в архиве, обсуждался (вот здесь):

Припоминаю, что вопрос об Альстрёмериевых ставился на Обсужение:Проект:Биология. Я был уверен, что переименовали. --Borealis55 16:17, 11 апреля 2008 (UTC)
✔ Сделано Отредактировано, переименовано Bff 15:34, 22 апреля 2008 (UTC)
✔ Сделано Отредактировано, переименовано Bff 16:02, 29 мая 2008 (UTC)
Интересно, что 15 января 2008 Участником Kosteek "«Астрофитум» переименована в «Astrophytum»: Замена русского наименования латинским для связывания с другими страницами". --Borealis55 16:32, 11 апреля 2008 (UTC)
✔ Сделано Подредактировано, переименовано Bff 15:10, 12 мая 2008 (UTC)
✔ Сделано Подредактировано, переименовано Bff 15:10, 12 мая 2008 (UTC)
✔ Сделано Bff 08:17, 1 июня 2008 (UTC)
✔ Сделано Переименовано участником Longbowman 29 июня 2008. --Bff 06:06, 14 июля 2008 (UTC)
✔ Сделано Bff 08:54, 9 августа 2008 (UTC)
✔ Сделано Bff 08:54, 9 августа 2008 (UTC)

Delphinium staphisagria[править код]

Требуется определиться с название статьи о растении Delphinium staphisagria. Сейчас, по недоразумению, статья называется Живокость сколка Живокость аптечная. История вопроса тут тут. Спасибо всем, кто сможет присоединиться к обсуждению. Chan 04:26, 20 апреля 2008 (UTC)

Переименовал в аптечную.--аимаина хикари 08:15, 13 июня 2008 (UTC)

Кипарис[править код]

Кипарис (дерево) — предлагаю переименовать в Кипарис как самое распространённое значение. Коллеги, прошу высказываться здесь. — Cantor 12:43, 27 августа 2008 (UTC)

Да, конечно. Кипарис в мифологическом смысле слишком малоизвестен, чтобы статью Кипарис отводить под разъяснение многозначности. --Bff 12:52, 27 августа 2008 (UTC)
Тогда продублируйте, пожалуйста, своё мнение в ВП:КПМ, а то там совсем глухо) — Cantor 09:21, 31 августа 2008 (UTC)
Продублировал. --Bff 09:38, 31 августа 2008 (UTC)

Завершившиеся обсуждения[править код]

Обсуждение: Названия на других языках. 30.05 — 5.06.2008[править код]

Перенесено со страницы Обсуждение участника:Borealis55.

При всём уважении к вашим правкам, не могу согласиться с добавлением в статьи о растениях списка названий на других языках. В отдельных случаях это переводит статью в состояние словаря или ботанического справочника, аналогичному проекту Викивиды. Во-первых, существуют интервики, из которых можно узнать иностранные названия, во-вторых, даже в русском языке одно и то же растение часто именуют по-разному, а уж проверять другие языки - задача нетривиальная... Согласен, в определённых случаях полезно дать информацию о иностранных названиях, когда это действительно представляет определенный интерес (например, этимология слова рис - англ. rice), однако делать простое перечисление - сомнительная ценность для Википедии. ≈gruzd 06:35, 30 мая 2008 (UTC)

Я грешным делом глянул - и вот мнение сбоку: всё-таки список полезен, и я бы хотел его иметь тут же, в "достаточно резиновой" википедии :-)
С другой стороны, в лиде он нехорош, тк. по сути не используется возможность гиперссылок - сносить нечто в отдельный файл.
Беда в том, что у нас недостаточно проработана идея справочных дополнительных файлов - т.е. либо это статья, либо список (а там жёсткие критерии), либо обсуждение. Это, кстати, явно проявилось в недавних попытках удалить диаграмму "наркотики", т.к. "не статья".
ИМХО был бы смысл вынести эти данные в отдельный файл, оставив ссылку - но боюсь, защищать такой файл будет непросто, из-за структурной ригидности многих оппонентов. Тогда, быть может, вынести на обсуждение саму созможность существования "вспомогательных справочных/иллюстративных файлов к статьям"? Alexandrov 07:56, 30 мая 2008 (UTC)
Вообще-то подобная функциональность поддерживается в Викивидах, например species:Magnoliopsida, раздел "Vernacular names". Почему бы не держать эти данные там? Тем более, там правки делают и иностранные участники. ≈gruzd 08:39, 30 мая 2008 (UTC)
Может быть, оболочка вроде общая... но там ведь, как и в Ситизендиум - пока что только инглиш, или нет? Alexandrov 08:47, 30 мая 2008 (UTC)
Никакого инглиша, надо при регистрации русский интерфейс выбрать в настройках. ≈gruzd 08:49, 30 мая 2008 (UTC)
Дополнение: я добавил на викивиды инофрмацию о двудомной крапиве, см. species:Urtica dioica. ≈gruzd 08:48, 30 мая 2008 (UTC)
Да, вроде нормально выглядит... ссылку оформите с нашей крапивы, из хвоста в лиде? Можнго и подождать с удалением имён тут - но я думаю возражений не будет :-) Alexandrov 09:20, 30 мая 2008 (UTC)
Уважаемые коллеги, благодарю за внимание к моей работе. Я и сам в последнее время стал задумываться об этом разделе ботанических статей, но не в смысле его нужности (как раз нужность у меня лично сомнения не вызывает -- чем больше информации, даже самой малой, тем больше энкиклопедичности), а в смысле трудоёмкости. Не думайте, пожалуйста, что составить этот список просто -- мол, взял интервики, чуть-чуть поправил с помощью шаблона, и готово. Приходится перелопачивать достаточно много дополнительной информации, иногда собирая нужное буквально по крупицам. Чтобы не быть голословным, в пример возьму эту Крапиву: интервики даёт ссылку на английскую статью, где всего лишь одно национальное название, а у меня их 8 (включая американское); датская и итальянская соответственно дают 2 и 5, испанская и финская - 2 и 3, французская - 1 и 10 (включая франко-канадскую), названий на греческом, китайском, непальском, норвежском, фарси, португальском, турецком, урду, эсперанто и японском нет вообще (потому что нет интервик). Проект Викивиды зачастую приводит ещё меньший список (хотя иногда неожиданно даёт названия на тех языках, на которых нет статей). Сбор этой информации занимает слишком много времени, и я подумывал о прекращении этой работы, но недавно увидел новую статью другого нашего участника, куда он со дня рождения статьи включает такой раздел. Видимо, он тоже посчитал это нужным. Другой аспект -- место, где его разместить. Я не думаю, что Викивиды -- лучшее решение: читатель, заинтересованный в получении такой информации, вряд ли пойдёт туда по ссылке "Систематика на Викивидах". Может быть, всё-таки снести этот раздел ниже по статье, скажем, после "Применения", или даже дать в "Примечаниях"? И ещё: не следует ли это обсуждение перенести в "Проект:Ботаника/Обсуждения"? --Borealis55 09:55, 30 мая 2008 (UTC)
Как раз у меня не было иллюзий ни о трудоёмкости поиска верных синонимов, ни о полезности. Имеющиеся бумажные словари - трудно получить, слить, проверить. В интернет - далеко не всё пока доступно - вчера вот в "бумажной" б-ке был - небо и земля! Там полно неоцифрованного знания! Так что раздел очень полезен - но я имел в виду, что ссылка на викивиды - будет оформлена должным, более ясным и очевидным способом - вот как мы пишем Main|Крапива в нужном разделе - так и тут, "см. список названий на разных языках на стр. Викивиды" (надо обсудить на ВП:Бот эти детали, и выбрать лучшее и краткое сообщение). Alexandrov 10:05, 30 мая 2008 (UTC)
Я считаю, что названия на иностранных языках в статьях имеют право быть, но они должны соответствовать объему статьи. Названия на английском и немецком уж точно всегда уместны, но число названий, наверно, не должно превышать в общем случае трёх-четырёх. Но в больших статьях, мне кажется, вполне можно разместить в конце (перед списком литературы) большой раздел "Названия на других языках". Bff 13:58, 30 мая 2008 (UTC)
Коллеги, лучше все это отдать на Викивиды (включая и самые распространенные европейские языки). Не надо загромождать статьи. Alexei Kouprianov 09:31, 3 июня 2008 (UTC)
Меня тоже поначалу очень смущали эти перечни, но потом Томас подсказал хорошую идею. Если переработать их таким образом, чтобы они отражали значение/происхождение названия и на других языках, тогда, имхо, можно оставлять их в разделе «Название». Со своей стороны могу включать краткие этимологические справки по латинской составляющей;)) — Cantor 15:07, 3 июня 2008 (UTC)
А вы не боитесь превратить Википедию в подобие средневекового травника или бестиария? Такие разделы будут смотреться органично только в статьях о растениях, имеющих первостепенное значение в культуре какого-либо из (или нескольких) народов. Alexei Kouprianov 18:12, 3 июня 2008 (UTC)
Мне такая идея нравится. Могу теперь суммировать своё отношение, на основе высказанных идей:
1. Если статья о широко известном растении, то в ней органичен историко-культурный-этимологический раздел, как раз в стиле современного "травника".
2. Если растение малоизвестно, но удалось собрать сведения о его названиях в разных языках, эти сведения также очень ценны, но размещать их лучше на викивидах - оставив в википедии ссылку: "Названия растения на других языках указаны в статье Морошка проекта Викивиды" Alexandrov 09:11, 4 июня 2008 (UTC)
  • IMHO очень сомнительная идея по следующим причинам:
    1. Сразу к местным названиям будут добавляться народные, а затем и диалектные названия
    2. Народные названия что в русском, что в английском (дикая маслина, oleaster, crowberry ...) обозначают группу видов, в лучшем случае - в пределах рода
    3. И, вероятно, в силу всего этого в FAQ по работе с International Plant Name Index на вопрос Can I use IPNI to search by common (vernacular) name? следует ответ No. Со ссылками на прочие словари, где можно попытать счастья с поиском.
    Т.е. в итоге, если дополнять интервики списком в теле статьи, получится, скорее всего хаос. --Vladimir Kurg 11:51, 4 июня 2008 (UTC)
  • Да, полные и адекватные ссылки на все названия и источники к ним, прямо в теле каждой статьи нереальны. Но в подразделе "Этноботаника рода ромашка" статьи Ромашка - вполне можно такую тему раскрыть, и со ссылками. В своё время тот же Носаль приводил местные названия, и от этого его книга только выиграла. Энциклопедия - место, где пользователь сможет найти и способ адекватного перевода, если ему потребуется понять, что это за "Васильки" имелись в виду в некой местности :-)
Т.о. здесь мы подняли уже 2 пласта:
1. Название некого растения в разных языках (для многих развитых языков - большинство названий переводятся до вида и глубже, иногда до хемотипов)
2. Народные и местные названия (те же Волчьи ягоды). Их упоминание в ограниченном (?) количестве полезно, но как найти эту грань? Alexandrov 12:04, 4 июня 2008 (UTC)

Таким образом, у нас нет единого мнения сообщества по главному вопросу: "Быть ли списку иностранных названий: да/нет". Alexandrov уже начал вдаваться в детали и выяснил, что сформулировать некий единый критерий на данном этапе затруднительно. Со своей стороны могу добавить, что технически проверять и держать подобный список в приличном виде будет достаточно затруднительно. Если распознать простое хулиганство в виде замены одного слова на другое в статье достаточно легко по контексту предложения или раздела статьи, то разбор любых списков и таблиц гораздо более трудоёмкий процесс, а автоматизировать его в данном случае не получится. ≈gruzd 11:26, 5 июня 2008 (UTC)

Обсуждение: Мятликовые. 01 — 04.06.2008[править код]

Все статьи о растениях из семейства Злаки находятся в Категория:Злаки. Название статьи о семействе и название категории, очевидно, должны совпадать. Так что вопрос, наверно, в том, правильно ли называется статья про семейство и не надо ли её переименовать в «Мятликовые». Но Cantor уже объяснял, что название «Злаки» вполне допустимо. Bff 07:33, 2 июня 2008 (UTC)
Честно говоря, категорию лучше было бы не удалять, а поставить в неё шаблон {{переименованная категория}}, чтобы в дальнейшем неточно категоризованные статьи переносились автоматически (кажется, боты за этим послеживают). Согласен, что категория должна быть одна, и что совпадает с семейством — тоже хорошо; по поводу названия семейства — тогда никто замечаний не высказал, но если «припрёт»)), можно обсудить ещё раз. На текущем этапе сложно сказать, какое из двух является приоритетным. — Cantor 11:45, 4 июня 2008 (UTC)

Обсуждения: Названия[править код]

3. Первоцвет Бисса -- Primula beesiana. Видовое название, возможно, происходит от фамилии, но от какой? Что не Бисс -- ясно. Бис или Биз? А может быть, не от фамилии (ИПНИ не находит ботаников с таким началом фамилии, но это может быть и вовсе не ботаник), а от географического названия (Яндекс, например, указывает вхождение Примула биизианская, а также Лук биизианский (Allium beesianum W.W.Sm.), и у обоих ареал -- China (Yunnan))? --Borealis55 18:15, 30 мая 2008 (UTC)

Попытка расшифровать. Вот кое-что созвучное с "b-e-e-s" из географии провинции Юньнань. 1. Город Баошань (Bǎoshān Shì). 2. Народность бай (Báizú, байцзу) и соотв. автономный округ имеется. Проблема в том, что у нас принято все китайские транслитерации делать с путунхуа, а латынь может быть образована от местного диалекта, и не на основе пиньинь, а какой-то устаревшей системы транслитерации.
Тогда (очень сомнительно!) "beesiana" может означать "баошаньский(-ая)" или "бай" ("байский"?) (т.е. "относящийся к народу бай").--аимаина хикари 09:04, 3 июня 2008 (UTC)
Здесь (и не только) уверяют, что название произошло от питомника некоего Би (Bee's nursery in Chester, UK ). Так что он Первоцвет Би, что ли?..
en:Beesia: «a genus of flowering plants in the buttercup family. It was named after the plant nursery firm Bees of Chester, who financed the plant hunting trips of George Forrest and Frank Kingdon-Ward in China». Вот и ответ. Остаётся только попросить кого-нибудь правильно транскрибировать Bees, Beesia, beesiana. --Borealis55 19:23, 4 июня 2008 (UTC)
Задал гуглу поиск "Bee's Nursery in Chester". Моего англ. не очень хватает, чтобы точно понять, но вроде получается, что это не фамилия, а какое-то заведение, названное в честь bee, пчёл, то есть. :)) --аимаина хикари 07:24, 5 июня 2008 (UTC)
Скорее, питомник (и фирма) назван по фамилии хозяина -- Би, а если "и" долгая -- то Бии (а уж его фамилия может происходить и от "пчёл"). Участник Kinbot (см. выше) прав. --Borealis55 09:50, 5 июня 2008 (UTC)
Тогда Би, потому что вот. И сочетание -ee-, и долгий звук [i:] передаются одной буквой «и».--аимаина хикари 10:24, 11 июня 2008 (UTC)

А Bee(')s Nursery — именно в честь пчёлок, а не фамилии — это, оказывается, распространённое в Англии и США название детских садиков, и в Честере тоже есть :-)--аимаина хикари 10:31, 11 июня 2008 (UTC)

4. Ещё по ударениям, и не только названия, но и фамилии - Кёльрейтерия и Кёльрейтер. С латиной (Koelreutéria) нет проблем, а вот сто́ит ли в русской транслитерации делать "гибрид" из двух языков? (кстати, это и Этлингеры касается, да и всех названий от иностранных фамилий!). Может лучше в таких случаях образовывать русское непосредственно от фамилии, т.е. ударение в названии давать как в русском произношении фамилии? Тогда будет правильно всё-таки Э́тлингера. Теперь "Кёльрейтер(ия)". В немецком я совсем не очень, но интуитивно чуйствую, что правильно говорить "Кёльре́йтер". Тогда и название - Кёльре́йтерия.
Теперь объясните: в чём я заблуждаюсь? :-)--аимаина хикари 08:25, 3 июня 2008 (UTC)

Вот как ответил на этот вопрос Obersachse: Йо́зеф Го́тлиб Кё́льрейтер. Borealis55 15:52, 3 июня 2008 (UTC)
А, тогда получается: Кё́льрейтерия, выходит?--аимаина хикари 07:24, 5 июня 2008 (UTC)
В том-то и дело, что нет: дальше третьего слога от конца ударение стоять не может. --Borealis55 09:50, 5 июня 2008 (UTC)
На самом деле вопрос общий, он относится и к Этлингере, и к Кёльрейтерии. Если в латинском произношении мы более-менее разобрались, то с русским — остаётся открытым. Я бы сформулировал его так: могут ли ударения в русских и латинских названиях находиться в разных местах? К сожалению, у меня пока нет на него однозначного ответа. Например, распространённые в садоводстве транслитерации с латыни часто несут другое ударение (скажем, андроме́да вместо Andrómeda (Подбел), или клема́тис (Ломонос), хотя правильно — Clématis). Сходная проблема встаёт, когда мы имеем дело с длинными русскими фамилиями. Так, для названия Turczaninovia я слышал два русских ударения: одно как в русской фамилии (Турчани́новия), другое, как в латыни — Турчанино́вия. Здесь нужно определиться, какая традиция сильнее. У кого спросить, я в затруднении. Наши преподаватели в связи с летом сейчас массово уходят в отпуск, и боюсь, эта тема до осени и не закроется. Впочем, у кого какие мнения? — Cantor 12:27, 7 июня 2008 (UTC)
Так вот, я же и говорю: не обязательно точно транслитерировать с латыни, а образовывать русское название тем же способом, как образовано латинское. В данном случае — от немецких фамилий, тогда и ударение должно сохраняться немецкое.--аимаина хикари 09:54, 11 июня 2008 (UTC)
Небольшой комментарий: у русских и латинских названий есть принципиальное отличие в парадигме механизме образования, так что слепо копировать нецелесообразно — Cantor 15:45, 5 июля 2008 (UTC)
Хотя, тогда может получиться "непорусски", потому что нехарактерно для русского ударение на первом слоге в 4х — 5-сложных словах...--аимаина хикари 10:49, 11 июня 2008 (UTC)

5. Дягиль лекарственный. Вот ещё одна задачка. В БСЭ есть и статья Дудник (Angelica), он же дягиль, и статья Дягиль (Archangelica; в том числе Дягиль лекарственный -- A. officinalis) с приписочкой, что некоторыми авторами причисляется к роду Дудник. Тихомиров и Губанов дают Дудник (Angelica) и вид Дудник лекарственный (Angelica archangelica!). Тут нам без Cantor'а не обойтись... --Borealis55 16:27, 20 июня 2008 (UTC)

Постараюсь что-нибудь посмотреть, не обещаю, что скоро — Cantor 15:45, 5 июля 2008 (UTC)

6. Ликвидамбр или ликвидамбар? Я уже задавал такой вопрос в Обсуждении статьи, но ответа не получил. --Borealis55 15:29, 15 июля 2008 (UTC)

В двух имеющихся у меня под рукой источниках — «ликвидамбар»:
  • Жизнь растений. В 6-ти т. Т. 5. Ч. 1. 1980. — С. 235.
  • Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира». 2006. — С. 533.
БСЭ тоже так же. Яндекс даёт по "-бар" в 5 раз больше страниц, чем по "-бр". --Borealis55 16:05, 15 июля 2008 (UTC)
Я думаю, в таких случаях наиболее авторитетным источником следует считать не Яндекс, и даже не литературу, а... латинское название. :)--аимаина хикари 05:31, 16 июля 2008 (UTC)

7. Пецициевые - разве это правильно? От "пецица" будет "пецицевые".--аимаина хикари 07:52, 16 июля 2008 (UTC)

Посмотрел в Жизни растений (т.2), 1976. Там Пецицевые. Bff 08:04, 16 июля 2008 (UTC)

Русское слово или латинская транслитерация?[править код]

Да, так как нам быть с ними? У нас Иван-чай есть, а вот с выбором энотера-ослинник я не могу решиться: что из них разумно сделать именем статьи, что - редиром? Вот в косметике энотера - модное слово. У нас пока ослинник - редир, но почему - критерия нет.
Мы с этим постоянно сталкиваемся - какие имена будут первыми, русские или латинизированные (последний - Кольцевик), и чёткие критерии дать трудно - но обсуждать нужно по-прежнему, до появления каких-то предпочтений. Есть крайние позиции: всё по русски, либо всюду - первым идёт латынь. ИМХО оба слишком несовершенны, не хочется рубит Гордиев узел тупым топором.
Может, какие-то частотные критерии достаточной встречаемости/распространённости для выбора (первого) имени статьи примем, хоть временно? Alexandrov 07:24, 15 июля 2008 (UTC)

Предлагаю этот вопрос особо не трогать, потому что чётких критериев действительно просто нет в природе. Называть интуитивно; конечно, однообразно, а не так, чтоб одну статью называть "Коллибия веретеноногая", а другую "Денежка лесолюбивая".

Критерии появятся, когда наконец биологи возьмутся и создадут строгую национальную номенклатуру, как это уже сделали химики. В биологии это, конечно, потруднее будет сделать, чем в химии, да я надеюсь, что рано или поздно это будет.--аимаина хикари 05:49, 16 июля 2008 (UTC)

Обсуждение: Тематические страницы-шаблоны[править код]

Я уже сделал это предложение на всеобщем форуме, потому, что считаю это полезным для всей википедии.

У нас есть Википедия:Страница-шаблон, где даны слишком общие рекомендации по написанию статей. Предлагаю создавать подобные страницы для больших групп тем сходного содержания. Они будут полезны, например, для статей по биологии и другим наукам.

Например, можно написать такие: Википедия:Страница-шаблон для статей о цветковых растениях, Википедия:Страница-шаблон для статей о споровых растениях, страницы для статей о животных по типам, классам и отрядам.

Я уже нарисовал для примера такую заготовку: Википедия:Страница-шаблон для статей о грибах (макромицеты).

Ссылки на эти страницы можно давать в справочных статьях, например, в Википедия:Биологические статьи.

Думаю, что ботаники особенно оценят полезность предложения :-) аимаина хикари 09:34, 2 июня 2008 (UTC)

Этот вопрос уже не раз поднимался, и никто не был против, все были только за, но до практических шагов дело пока не дошло. Может, вам удастся сдвинуть всё с мёртвой точки. Bff 09:48, 2 июня 2008 (UTC)
Ну вот, мой был первый практический шаг, значит --аимаина хикари 10:59, 2 июня 2008 (UTC)

«Дык, ёлы-палы, сестрааа…»

Почитал историю создания проекта… Нашёл прототип, сделанный Участник:Gruzd-ом… В чём проблема грузить такое сразу в «Википедия:Страница-шаблон для…»? Ссылку — в справочник, они будут хорошо доступны, и народ подтянется.--аимаина хикари 12:00, 2 июня 2008 (UTC)

Грибная страница,[править код]

как мне кажется, доведена до удобного состояния и опробована в действии.
Порекламирую. :)
1. Избавляет от рутинной работы при написании новых статей; статьи выходят сразу единообразные, энциклопедические, с проставленными важными ссылками.
2. Позволяет буквально за 5 минут викифицировать уже сущесвующие ствтьи.
3. Такая страничка, опять же за 5 минут, создаётся из уже готовой хорошей статьи, и если дорабатывать её не в одиночку, это займёт намного меньше месяца.:)

По-видимому, можно приступать к обработке грибных статей, но я сначала хотел бы послушать претензии к странице-шаблону и к статье Опёнок зимний. Поэтому пока займусь красными ссылками.--аимаина хикари 07:35, 19 июня 2008 (UTC)

Сам себя покритикую, раз никто не хочет. :)
1. Не нравится список в разделе "Описание", если есть картинка слева, то оформление списка "сьедается".
2. Не знаю, нужно ли выделять жирным слова в том же разделе, всё равно они выделены цветом ссылки.
3. Для условно-съедобных, наверное, можно "Токсичность" (или назвать чем-то вроде "Предостережение"?) сделать подразделом в "Пищевые качества".
4. Ещё как быть с несъедобными? Целый раздел выделять на фразу "гриб несЪедобен"? 8-/ --аимаина хикари 15:08, 27 июня 2008 (UTC)

2.Выделять жирным я тоже думаю, что не стоит. А насчет-счъедобен не съедобен, в некоторых виках есть шаблон специальный для грибов en:Template:Mycomorphbox (правда он мне не очень нравится), там описывается характеристики, а также съедобный или нет..может возбмем как за основу и создадим себе шаблон? (только более аккуратный) или как вариант сделать еще одну строчку в таксобоксе специально для грибов (что мне более нравится) --Loyna 15:29, 27 июня 2008 (UTC)
В таксобокс — это вряд ли хорошо, это ведь не относится к таксономии. Кстати, нашёл пиктограммки, сейчас добавлю их в страничку. --аимаина хикари 16:40, 27 июня 2008 (UTC)

Обсуждение:Нужны соавторы. 04 — 10.06.2008[править код]

Составил предварительный план большой и важной грибной статьи, он в моей песочнице. Работа предстоит большая, сам, подозреваю, буду доолгоо писать. Предлагаю: кто может - правьте прямо у меня, создавать статью лучше когда станет достаточно удобоваримо.
Хотелось бы так структурировать, чтобы надавать потом ссылок из статей о видах на подразделы, типа такого:

гименофор [[плодовое тело #подраздел о пластинках|пластинчатый]], (описание)... --аимаина хикари 08:40, 4 июня 2008 (UTC)

Заглянул к полякам, там отдельными статьями то, что я хотел в одну слепить: Плодовое тело, Шляпка, Пластинки и т.п. Наверное так действительно проще и логичнее?--аимаина хикари 13:36, 10 июня 2008 (UTC)
Начинайте сразу переносом в пространство статей :-) Делить на части - наверное, пока не стоит, статья будет полезна, как цельный материал - а потом можно будет создать дополнительные - частные, если материала наберём :-) Alexandrov 14:02, 10 июня 2008 (UTC)

Перенёс: Плодовое тело гриба. Часть текста закомментировал.--аимаина хикари 15:01, 10 июня 2008 (UTC)

Обсуждение: Новые статьи. 05.06.2008[править код]

На странице проекта есть раздел "Новые статьи". У меня периодически возникает вопрос: для чего туда добавляются статьи, кто этим должен заниматься, когда статьи перестают быть новыми и что с этим списком нужно делать? ≈gruzd 07:54, 5 июня 2008 (UTC)

В раздел "Новые статьи" добавляются все статьи, имеющие отношение к ботанической тематике. Никаких решений насчёт того, кто этим должен заниматься, никто не принимал. Фактически авторы сами туда помещают свои статьи, а если не помещают, то в последнее время помещаю я. Что с этим списком делать, каждый решает сам. Некоторые участники проекта подходят к этому списку очень ответственно (например, Borealis55) и по возможности правят все статьи, которые в нём появляются. Новыми статьи перестают быть тогда, когда "уходят" в архив, ссылка на который находится под списком новых статей. Bff 08:14, 5 июня 2008 (UTC)
Пользуясь случаем, хочу спросить: Bff, а Вы с помощью чего отслеживаете этот список? — Cantor 12:10, 7 июня 2008 (UTC)
С помощью CatScan. Bff 21:41, 7 июня 2008 (UTC)
Получилось так, что этот список, который ведут в основном коллеги Borealis55 и Bff выполняет информационную роль - привыкаем заглядывать туда, нет нужды искать ботанические новинки где-то ещё... А взгляд автоматически выхватывает растение/тему, в которой что-то интересное знаешь, чем можешь поделиться - или наоборот, по которой был интерес, но не было нужной информации. Так статьи спорадически улучшаются, и уходят в архив из стека, в основном по истечении времени, или когда переносящий в архив решит, что статья структурно уже достаточно "нормальная". Alexandrov 10:06, 5 июня 2008 (UTC)
Можно сказать, что это список статей, которые должны быть подвергнуты цензуре членами проекта "Ботаника". Bff 10:26, 5 июня 2008 (UTC)
Может быть тогда в рекомендации Википедия:Биологические статьи написать, что при создании статьи её надо помещать в этот список, для того, чтобы другие участники могли с ней ознакомиться? ≈gruzd 11:11, 5 июня 2008 (UTC)

Обсуждение: Solanum lycopersicum[править код]

В статье Баклажан указан синоним Solanum lycopersicum. Нет ли в этом ошибки? --Butko 14:41, 6 июня 2008 (UTC)

Есть. Баклажан - это Solanum melongena. — Cantor 14:57, 19 июля 2008 (UTC)

Обсуждение: Шаблон:Ботаники. 07.06.2008 —[править код]

Скопировано из Обсуждение участника:Cantor#Викификация:

П.А., а что, шаблон Ботаники отменён? Я что-то проворонил. --Borealis55 14:46, 30 мая 2008 (UTC)

Пока нет; надеюсь, что именно пока. Сколько я на него ни смотрю, не вижу в нём особого смысла — двойные квадратные скобки вокруг фамилии дают тот же эффект, а места занимают значительно меньше. — Cantor 08:27, 31 мая 2008 (UTC)
Там шрифт -- малые прописные. И это выделяет Ботаников от всего остального и всех остальных. Я вижу смысл именно и только в этом. Думаю, что это так и задумывалось Алексеем (Груздем) при создании. Так что эффект не тот же (только в случае с, вот обида, L. Линнеем -- никакого эффекта), хотя места, действительно, занимают больше и более трудоёмки. --Borealis55 08:38, 31 мая 2008 (UTC)
А разве изменение шрифта именно в "Ботаниках"? Это вроде встроено в шаблоны {{btname}} и {{bt-ruslat}}, а без них он и не используется. — Cantor 08:50, 31 мая 2008 (UTC)
Вот какая штука получается: "Ботаники" просто -- Tzvelev (малых прописных нет, викификация есть); "btname": Wwwwwwww Tzvelev (без "Ботаников", малые прописные есть, викификации нет) -- Wwwwwwww Tzvelev (с "Ботаниками", всё есть), "bt-ruslat": Жжжжжжжжж (Wwwwwww Tzvelev) (без "Ботаников", ничего нет) -- Жжжжжжжжж (Wwwwwww Tzvelev) (с "Ботаниками", только викификация). --Borealis55 09:21, 31 мая 2008 (UTC)
Ну-ка, попробуем без ботаников, простой викификацией: Wwwwwwww Tzvelev и Жжжжжжжжж (Wwwwwww Tzvelev). Вот, обычные квадратные скобки дали тот же эффект, что и шаблон. Значит, не в нём суть. Давайте-ка спросим у Алексея, что он в своё время задумывал? (полагаю, лучше это сделать на странице проекта, чтобы все могли принять участие) — Cantor 09:41, 31 мая 2008 (UTC)

Засим вопрос, и прежде всего к Алексею (Груздю): обладает ли Шаблон:Ботаники какой-либо дополнительной функциональностью, помимо викификации сокращения? Ежели нет, может, отказаться от него совсем? — Cantor 12:08, 7 июня 2008 (UTC)

Ну когда-то шаблон задумывался как большой switch, перенаправляющий с сокращенного имени на статью о человеке. Но когда число ботаников зашкалило за полсотни, стало очевидно, что поддержание такого шаблона требует от движка очень много ресурсов. Посему, этот шаблон был заменен на простые квадратные скобки и сейчас от него нет никакого толку. Так что, удалять надо.≈gruzd 17:44, 8 июня 2008 (UTC)
Кстати, об этом и было написано в обсуждении к шаблону. ≈gruzd 17:45, 8 июня 2008 (UTC)

Обсуждение: Новая Категория. 09.06.2008 —[править код]

А не создать ли категорию типа «Персоны, в честь которых именованы ботанические таксоны»? Мне кажется, в какой-то из иноязычных Википедий я что-то похожее встречал. Было бы иногда интересно и поучительно. --Borealis55 16:41, 9 июня 2008 (UTC)

Это излишне мелко. Нужно Персоны, в честь которых именованы биологические таксоны.--StraSSenBahn 05:25, 16 июня 2008 (UTC)
То есть, включая зоологов, орнитологов и т. д.? --Borealis55 09:29, 16 июня 2008 (UTC)
Полагаю, да. Есть ведь учёные, «оставившие» свой след и в ботанических, и в зоологических названиях. — Cantor 15:47, 5 июля 2008 (UTC)
С возвращением, П.А. Как лучше назвать категорию? "Персоны" явно не годится. "Учёные..."? А "...именованы..."? --Borealis55 17:10, 5 июля 2008 (UTC)

Обсуждение: Крушина и жостер - немного слабительного 10.6.08[править код]

Очередные номенклатурные грабли - всё началось из-за выяснения Жестер или Жостер :-)

После небольшого обсуждения появилась условная ясность, которая привела к появлению 3-х стабов статей: Крушина ломкая, Крушина слабительная, и Крушина. Последнюю я перестабил под понятие триба - в соотв. с 6-и томником Мир растений.

Везде теперь нужно понять, какие интервики реально ведут куда надо, а какие - нет (большинство - на английскую, что описывает род, хотя там упоминают о ращеплении этого рода :-)

Мы с Алексеем пока поправим ломкую и слабительную, там можно многое вставить. Истощимся - снимем инъюзы.

А вот имхо самое страшное - тут решаетте вы: построение фрагмента дерева категорий. Например:

Что скажете? Alexandrov 11:47, 10 июня 2008 (UTC)

Обсуждение:Портал:Микология и Проект:Микология. 10 — 13.06.2008[править код]

Собственно вот, присоединяйтесь кому интересно. И может ли кто-нить помочь в написании раздела статьи в портале? по аналогии с Порталом:Ботаника --Loyna 16:08, 10 июня 2008 (UTC)

Спасибо за Проект-Портал! Добавил в лид портала, в его обсуждение.
А вот о проекте - тут мне труднее. Я даже, чтобы не распылять невеликие силы - может быть предложил бы его временно "придержать" - пусть пока в рамках ВП:Бот развивается... Alexandrov 12:11, 13 июня 2008 (UTC)

Обсуждение Трутовики и Полипоровые (12.6.08- )[править код]

Застабил Трутовики, а из Полипоровых сделал пока редир на них. Но тут хотелось бы услышать мнения о дальнейшем развитии стаба: то ли в Трутовики отразить и др., помимо Полипоровые, то ли оставить только полипоровые? Alexandrov

А "трутовики" разве не то же самое, что порядок Polyporales?--аимаина хикари 09:04, 4 сентября 2008 (UTC)

Обсуждение: Названия грибов[править код]

Из обсуждения в Микологии:

  • А вот как лучше по-русски: Энтолома или Розовопластинник? И ещё есть несколько родов, которые называют или чисто по-русски, или латинской транскрипцией.
Ещё сюда: Коллибия или Денежка?--аимаина хикари 11:10, 17 июня 2008 (UTC)
Ещё: Строфария или Кольцевик?--аимаина хикари 09:35, 18 июня 2008 (UTC)
Моё мнение такое: роды называть русскими словами, а семейства всё-таки "отлатиницей" — Энтоломовые и Строфариевые.--аимаина хикари 09:35, 18 июня 2008 (UTC)
Странно, я не могу определиться... Я предпочёл бы Энтолома, Коллибия, - но Кольцевик :-) - из-за того, что именно такова интуитивная частота использования (кольцевик выращивают).
Но это - нелогично, давать смесь разноязычных названий :-(
Да, семейства - только латыницей.
Т.о. я готов смириться - первым именем давать латинскую транскрипцию, вторым - отечественное, если оно существует. Значит, я согласен на Строфария (кольцевик) - но далее по тексту для таких используемых, как кольцевик - давать только русское название.
И всё же я предложил бы пока не откалываться от ботанического ВП:Ботаника, и обсудить это там, дополнительно, - чтобы наше мнение не стало слишком субъективным. Alexandrov 10:15, 18 июня 2008 (UTC)
  • Ещё есть некоторые распространённые названия, которые мне кажутся ошибочными.
  • Russula turci часто называется "сыроежка турецкая", реже встречал "сыроежка Турко".
  • Omphalotus olearius называется "омфалот масляный". Я так понимаю, видовое название происходит от дерева, поэтому правильно — «маслиновый» или «оливковый» (оливовый?)--аимаина хикари 07:25, 17 июня 2008 (UTC)
[1] масляный наверно, это скан с книги --Loyna 15:12, 17 июня 2008 (UTC)
Если название из книги - это ещё не гарантия, что оно правильное. :)
Надо выяснить от чего произошло это "olearius" — от "oleum" (масло) или от "Oleа" (маслина, олива). --аимаина хикари 09:35, 18 июня 2008 (UTC)

Продолжаем вне цитаты. Вот, рассматриваю свою литературу.
"Грибы" (перевод ит. "Funghi"). Русские названия вообще редко встречаются, по-русски - Коллибия и т.п.
Грюнерт "Грибы, справочник". Все энтоломы - розовопластинники, коллибии - по-разному.
Ж. Уду "Грибы, энциклопедия". Энтолома - розоволепестник, коллибии - по-разному.
Т.Лессо, "Грибы, определитель". Энтоломы, коллибии везде Денежка (коллибия), все строфарии - кольцевики.--аимаина хикари 14:43, 18 июня 2008 (UTC)

Я предлагаю систематически продвигать русские слова. Ведь и "мухомор" когда-то было чисто народным названием ;)
Посмотред польскую и чешскую вики, там все коллибии называются "денежки" в буквальном переводе. аимаина хикари 14:52, 18 июня 2008 (UTC)

Строфария более распространено, чем кольцевик. Во всех атласах грибов - строфария сине-зелёная. А розовопластинник - слово неуклюжее.--StraSSenBahn 08:51, 23 июня 2008 (UTC)

Обсуждение: Не заметил Система Тахтаджяна 28.06 — 5.07.2008[править код]

Начал статью Систематика растений. Наверное, надо объединить, и "систематику" перенаправить на "Тахтаджяна"--аимаина хикари 12:11, 28 июня 2008 (UTC)

Посмотрите архив нашего проекта и журнал удалений страницы Систематика растений: она уже удалялась как-то))
Объединять категорически не стоит: эта статья должна быть о науке, о её принципах, методах, истории развития, а из неё уже поведут ссылки на различные системы. Более подробно я надеюсь высказаться на странице удаления — Cantor 15:52, 5 июля 2008 (UTC)

Обсуждение: Греческие корни латинских названий[править код]

Коллеги, категорически призываю давать и греческое написание корней в латинизированных названиях растений. Это всё же энциклопедия!--StraSSenBahn 03:45, 1 июля 2008 (UTC)

Надо-то надо, только вот отыскивать правильное написание — с ног сбиться можно: там, диакритика, знаки придыхания, долгота звуков… — Cantor 15:55, 5 июля 2008 (UTC) З.Ы. Пойти, что ли, древнегреческий поизучать, пока в отпуске))
да я понимаю, но надо, други мои народ просвещать. :)--StraSSenBahn 05:31, 7 июля 2008 (UTC)

Рапунцель (растение)[править код]

Что-то не нравится мне это, видимо, вследствие лакун в образовании :-)

Что современные ботанические классификации подскажут?

Надо бы провести мини-расследование, что же это за собирательное название для овощных салатов (из зелени: колокольчики + энотера + валериана/валерианелла, да только ли из них?) - в каких странах какой рапунцель ели, как этимология и этноботаника пояснят нам происхождение этой адской смеси?

:-) Alexandrov 07:53, 15 июля 2008 (UTC)
Некоторые слова являются названиями видов растений, а ещё - кулинарными терминами, относяшимися к продуктам или блюдам из растений разных видов. Салат, каперсы, ну и многое другое, даже и перец (иногда - любая острая пряность). Наверное тут трудно вычислить в каждом случае какое значение слова первичное, а какое производное, и лучше просто давать ботаническое название, в данном случае - колокольчик репчатый. аимаина хикари 08:22, 21 июля 2008 (UTC)

Обсуждаем: Шаблон "Ядовитое растение"[править код]

Предлагаю обсужить тут, и затем вернуться в общее обсуждение, с обоснованной и согласованной позицией участников проекта Ботаника (и Фармакология). Alexandrov 11:47, 15 июля 2008 (UTC)

Обсуждение: Таксономические схемы 15 — 22.07.2008[править код]

Мною созданы два шаблона, с помощью которых можно вставлять в статьи схемы таксономической подчинённости. Хотелось бы, чтобы заинтересованные участники их посмотрели (поскольку такое уже было, что хороший вид таблиц на моём компе был отнюдь не столь хорош на других):

У меня выглядит просто замечательно, хотя у нас с Вами, как мы давно выяснили, совершенно разные мониторы. Считаю, что следовало бы рекомендовать включать подобные схемы, имеющие огромный познавательный вес, в структуру всех ботанических статей. --Borealis55 16:51, 17 июля 2008 (UTC)
При 1024х768 - нормально выглядит, проверил при 800х600 - тоже вполне читабельно --аимаина хикари 06:42, 18 июля 2008 (UTC)
А вообще: не преждевременно ли вставлять в статьи такие схемы? Ведь сейчас таксономия очень бурно развивается, меняется чуть ли не каждый год, да и различия между системами могут быть значительными. Почему энциклопедия должна оказывать предпочтение одной из систем? Или нужно тогда несколько схем вставлять. --аимаина хикари 06:56, 18 июля 2008 (UTC)
Схемы (в том виде, в котором я их вставил в несколько статей) — это по сути расширенные версии тех же таксобоксов. Принципиальное отличие от таксобокса, по моему мнению, не в информации, а лишь в способе представления информации. Одним читателям легче понять текст, другим — таблицы, третьим — схемы. Мне, к примеру, всегда больше нравился третий вариант. Так что вопрос об этих схемах — это, по сути, вопрос о том, какая информация должна быть размещена в таксобоксе. Но насчёт таксобокса вопрос был решён ещё до моего прихода в ВП: ориентация идёт на APG II. На самом деле я даже не вижу вариантов — зачем ориентироваться на более старые системы? Bff 07:51, 18 июля 2008 (UTC)
Понятное дело, что завтра придёт APG III и придётся что-то менять… Bff 07:53, 18 июля 2008 (UTC)
А вот идея: такие схемы можно заполнять при помощи бота, вручную добавлять только род и семейство, ага? Кстати, так же можно и таксобоксы заполнять. Опять же, когда наступит AGP III (IV, V, ...) - бот внесёт изменения во все статьи.

Машины должны работать, а люди думать

:-) Не помню, кто сказал аимаина хикари 08:26, 21 июля 2008 (UTC)

Бот может лишь переработать имеющуюся информацию, а информации из таксобокса для заполнения этой схемы недостаточно. К тому же эта схема — своего рода иллюстрация (причём иллюстрация большого размера), а в рувики ботанические статьи в подавляющем большинстве в таком состоянии, что им явно не хватает текста, а вовсе не иллюстраций. Bff 15:40, 21 июля 2008 (UTC)
Я имею в виду вот что: в базу данных бота загнать саму систематику, её он и будет перерабатывать. А при изменении системы, внести соответствие в базу данных и прогнать бота по старым статьям.--аимаина хикари 07:37, 22 июля 2008 (UTC)
Попробуйте. У меня, к сожалению, ещё не дошли руки до того, чтобы хорошо разобраться с тем, как работают в ВП боты… Но если я смогу вам чем-то помочь, обращайтесь. --Bff 08:44, 22 июля 2008 (UTC)
Я-то к сожалению совсем не программист--аимаина хикари 14:28, 22 июля 2008 (UTC).

буква ё[править код]

не русская, а латинская — как её правильно набирать?--аимаина хикари 10:24, 2 августа 2008 (UTC)

Пишете «&», затем, без пробела, «euml;», получается «ë» --Bff 10:38, 2 августа 2008 (UTC)
Попробовал (в статье Облепиха), и ничего не вышло. В чём может быть причина? --Borealis55 15:31, 15 ноября 2008 (UTC)
У меня получилось, --аимаина хикари 16:18, 15 ноября 2008 (UTC)

Слизевики и низшие растения (21.08.08- )[править код]

Мне захотелось создать ст. Стемонитис бурый. Он вроде бы до сих пор - слизевик. Поэтому поглядел Миксомицеты, там исправил англовики, и ввёл новую категорию Миксомицеты.

А вот её - её вложил в кат. Низшие растения,

а последнюю - вложил в растения.

И всё это, по понятным причинам, меня очень мало удовлетворило

:-))

Прошу высказаться тут, что-то поправить, или ввести дополнительные старшие категории, м.б. низшие растения - вообще левый путь?

(кстати, в англовики (и в испанской) есть только род en:Stemonitis). Alexandrov 08:43, 21 августа 2008 (UTC)

А почему не поместить миксомицеты в Категория:Простейшие?--аимаина хикари 11:19, 21 августа 2008 (UTC)
Добавил.
И провешил линейку стабов:

Распознавание изображений[править код]

Немного поправляю тактику действий, в этом конкретном случае: тут лучший путь - (1) заглянуть к специалистам этого ботанического сада и попросить их подсказать имеющуюся у них точную информацию, (2) - залить эту информацию в описание фото :-) Alexandrov 09:12, 19 июня 2008 (UTC)

У нас этот кустарник называют жасмином, как на самом деле он называется?--Loyna 12:17, 21 июня 2008 (UTC)

Чубушник это, Philadelphus, точнее не знаю.--аимаина хикари 16:38, 21 июня 2008 (UTC)
Спасибо=)--Loyna 20:54, 21 июня 2008 (UTC)
Да, интересно что среди чубушников есть и обладающие выраженным ароматом (за что народ их иногда называет жасмином), так и почти без запаха :-) Alexandrov 08:56, 23 июня 2008 (UTC)
Ещё говорят, что чубушники сильно пахнут только перед дождём, но это может оказаться народным предрассудком. А может и не оказаться. :)--аимаина хикари 09:18, 23 июня 2008 (UTC)
Это не предрассудок :-)
Те из чубушников, что пахнут - точно так же, как и другие цветы и запахи - усиливают запах при высокой влажности воздуха. По-видимому, тут играют роль 2 фактора: обоняние человека усиливается в условиях влажности, из-за улучшения функционирования обонятельного эпителия, и, быть может, влажный воздух облегчает перенос некоторых ароматных летучих веществ. Alexandrov 10:35, 23 июня 2008 (UTC)

Вот вчера сфотала в поле. Как называются никто не знает?--Loyna 18:17, 5 июля 2008 (UTC)

Оба растения из семейства Кипрейные и очень распространённые в Средней России. Первое — это Иван-чай узколистный (Chamaenerion angustifolium (L.) Scop.) (По Маевскому, 10-е изд. с. 375) с запутанной номеклатурой, поскольку другие ботаники в отличие от российских систематиков относят его к виду Кипрей узколистный (Epilobium angustifolium L.). У нас произрастает только один вид. Следующее растение точно Ослинник (Oenothera). Во флоре Маевского указывается 7 видов. Но скорее всего здесь изображено растение североамериканского происхожения, занесённое в Европу в 16 в., — Ослинник двулетний (Oenothera biennis L.). По фотографии до вида определить трудно, кроме того в цветниках разводят многочисленные сорта этого растения, которое цветоводы зовут только энотерой.--VP 10:05, 14 июля 2008 (UTC)
спасибо большущие!))--Loyna 18:56, 14 июля 2008 (UTC)
Да, так как нам быть с ними? У нас Иван-чай есть, а вот с выбором энотера-ослинник я не могу решиться: что из них разумно сделать именем статьи, что - редиром? Вот в косметике энотера - модное слово. У нас пока ослинник - редир, но почему - критерия нет.
Мы с этим постоянно сталкиваемся - какие имена будут первыми, русские или латинизированные (последний - Кольцевик), и чёткие критерии дать трудно - но обсуждать нужно по-прежнему, до появления каких-то предпочтений. Есть крайние позиции: всё по русски, либо всюду - первым идёт латынь. ИМХО оба слишком несовершенны, не хочется рубит Гордиев узел тупым топором.
Может, какие-то частотные критерии достаточной встречаемости/распространённости для выбора (первого) имени статьи примем, хоть временно? Alexandrov 07:24, 15 июля 2008 (UTC)
Вот как раз в этом случае я твёрдо уверен в том, что садоводческое название не должно быть главнее того, что встречается в определителях. Так что я переименовал в соответствии с русским названием растения. — Cantor 10:25, 23 июля 2008 (UTC)

А никто не подскажет название этого цветка? Он цвёл в начале мая. Львова Анастасия 17:04, 18 августа 2008 (UTC)

по-моему сон-трава (Прострел обыкновенный, Pulsatilla vulgaris). Цветет в апреле - мае. Кстати, помните, о размерах? к этому полезно добавлять инфо относительно места произрастания - лес, опушка, поля, и хорошо бы форму листка. Вот какая ещё важная фишка: запах.
Дело в том, что некоторые хемотипы растений не имеют больших видимых различий, а вот обоняние - позволяет выделить, засечь какие-то биохимические сдвиги, диктуемые чуть изломаным геномом :-) Это ведь почти GC-MS - исследование :-)) Alexandrov 08:49, 19 августа 2008 (UTC)
Маленькая поправка: народное название «сон-трава» относится к виду Прострел раскрытый (Pulsatilla patens). Правда, который из двух запечатлён на снимке, я вам не смогу сказать)) — Cantor 11:22, 19 августа 2008 (UTC)
Наверное всё же, народное название относится к роду Прострел. Ведь виды трудноразличимы без специального исследования и без специальных знаний. Так что на картинке - в любом случае - "сон-трава". :)--аимаина хикари 09:21, 20 августа 2008 (UTC)
Я его не нюхала :(Размеры — гм… там рядом с сосновой иголкой довольно хорошо видно, он маленький совсем, сантиметров 5-10. Рос в Ленобласти, на Приозерском направлении (это в сторону Финляндии), в сосновом лесу, недалеко от озера. Рос в гордом одиночестве, листьев не было видно... Львова Анастасия 09:20, 19 августа 2008 (UTC)
Первоцвет, однако... сначала цветёт, потом - всё остальное, и не найти их летом... запаха у него скорее всего почти нет, но это - на будущее, для большинства цветковых, да и не только - иногда м.б. очень полезно. — Эта реплика добавлена участником Alexandrov (ов)
Спасибо... Мне кажется, что это всё же скорее сон-трава, буду грузить под этим названием :) Спасибо! Львова Анастасия 12:54, 19 августа 2008 (UTC)

В связи с Пекинской Олимпиадой мы проводим «Китайскую неделю», которая продемонстрирует уважение к китайской культуре и заполнит пробелы по статьям об этой стране. В рамках недели будут созданы и улучшены статьи, связанные с Китаем и Тайванем.

Приглашаю всех принять участие) --ВиКо 11:48, 2 августа 2008 (UTC)