Багира

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Багира (пантера)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Багира
Изображение
Создатель Редьярд Киплинг
Исполнитель/артист Бен Кингсли и Кристиан Бейл
Представлено в работе Книга джунглей, Вторая книга джунглей, Книга джунглей[1] и Маугли
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Багира и Маугли. «Книга Джунглей». 1895 год

Баги́ра (англ. Bagheera) — чёрная пантера, вымышленный персонаж книг Редьярда Киплинга «Книга джунглей» и «Вторая книга джунглей».

Имя[править | править код]

Согласно самому Киплингу, Багира — это «леопард» (хинди बघीरा), уменьшительное от Bagh (बाघ), тигр[2] (У некоторых народов России оно встречается в форме «Багир» Елифёрова М. [3]). Однако Жан Перро утверждает, что в случае этого имени (подобно Балу и Каа) Киплинг вдохновлялся древнеегипетским трактатом «Беседа разочарованного со своим Ба»[4].

Мнения критиков[править | править код]

По словам Дж. Макмастер, Багира — это часть «Троицы» воспитателей Маугли и олицетворяет собой любовь, в то время как Балу и Каа соответствуют силе и знанию[5].

Трансформация персонажа в русской культуре[править | править код]

По книге Киплинга Багира — самец, но в классических русском и польском переводах «Маугли», а также в советском мультфильме «Маугли» Багира — женского пола. Багира-женщина очень элегантна, изящна, насмешлива, красива. Багира — воплощение женской красоты, гармонии, характера, души джунглей.

Образ Багиры у Киплинга, по мнению М. Елифёровой, является однозначным и олицетворяет собой героя-воина. В привязке с Шер-Ханом образуется противостояние двух противоположностей «герой — антигерой». Отношения между Багирой и Маугли строятся на мужской дружбе, а не на материнстве/сыновстве. Изменение пола персонажа, как об этом пишет исследовательница, приводит к сложному восприятию сюжета: «Превращение Багиры в самку делает ясный и прозрачный киплинговский сюжет затруднительным для понимания: зачем, например, удвоение материнской опеки — разве Волчица не справляется с обязанностями по воспитанию Маугли?»[6].

Аналогичное же превращение в русской культуре произошло с другим персонажем Киплинга — «Котом, который гулял сам по себе».

История персонажа[править | править код]

Багира родился в неволе в зверинце раджи в Удайпуре, и после смерти матери начал тосковать по свободе. Когда он достаточно вырос и стал сильным, то смог сломать замок клетки и сбежать в джунгли. Всё это Багира однажды рассказывает Маугли, и показывает на шее под подбородком бесшерстное место — след от ошейника, и никто, кроме него, не знает, что он когда-то сидел на цепи.

В джунглях благодаря своей хитрости и проворности завоевал уважение всех зверей, кроме тигра Шер-Хана. По словам Багиры — он ужаснее Шер-хана благодаря знанию людских обычаев.

Поскольку Багира вырос среди людей, у него есть понимание того, что человек — царь зверей, поэтому Багира первым из обитателей джунглей признаёт Маугли[7].

Он не может, как и другие звери, выдержать взгляда Маугли, но он понимает почему: Маугли разумен, он человек.

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • John L. Myers. The Law of the Jungle: notes on Kipling’s Mowgli Stories. // Man, July, 1949. (англ.)
  • Sergeant, David. Kipling’s Descriptions. // Essays in Criticism 59.4 (2009): 324—346. (англ.)

Примечания[править | править код]

  1. Kroll J. Ben Kingsley to Voice Bagheera in Disney’s ‘The Jungle Book’ (англ.) // VarietyNYC: Reed Business Information, 2014. — ISSN 0042-2738
  2. Rudyard Kipling. Kipling’s list of names in the stories. Author’s Note for the definitive Sussex Edition of Kipling’s works (Vol. X11, pages 471—478. (англ.)
  3. «Багира сказала…»: Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах Архивная копия от 2 августа 2018 на Wayback Machine // Вопросы литературы. — 2009. — № 2.
  4. Perrot, Jean. «Bram Stoker, Rudyard Kipling, Oscar Wilde et la Franc-Maconnerie lyrique de l’enfant divin». // Revue des Sciences Humaines 99 (1992): 183—205. цит. по Children’s Literature Association Quarterly, Volume 19. С. 78.
  5. McMaster, Juliet. The trinity archetype in the Jungle Books and the Wizard of Oz. // Children’s Literature 20.1 (1992): 90-110.
  6. Елифёрова М. «Багира сказала…»: Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах Архивная копия от 2 августа 2018 на Wayback Machine // Вопросы литературы. — 2009. — № 2.
  7. Елена Коровина — Знаем ли мы свои любимые сказки? Тайны и секреты сказочных произведений. О том, как сказки приходят к людям из прошлого и настоящего, 2017.