Википедия:К переименованию/24 декабря 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Предлагается к обсуждению на предмет переименования. Суть в том, что во всех источниках автобусы 901-907 упоминаются именно как полуэкспрессные, в том числе на офиц.сайте. То, что они скоростные, упоминается далеко не везде, да и только как следствие - типа в среднем на 20 процентов быстрее за счёт того, что вся трасса проходит по выделенной полосе для общ.транспорта. Но ведь есть и другие маршруты, которые проходят по тем же полосам, может и не всей протяжённостью маршрута, они же не называются скоростными. Конкретный вид финального имени неокончательный - главное, чтобы отразилась полуэкспрессность. MUR 19:32, 24 декабря 2013 (UTC)

«Скоростное» — несколько неудачное название, каждый может понимать под скоростным сообщением разное. :) Да и иногда те же оранжевые автобусы стоят в пробках — сам видел раньше, как 901 стоял. «Полуэкспрессное» — наверно лучше название, хотя тогда встаёт вопрос — что считать полуэкспрессом? Тысячу раз катался на 742 автобусе, он между платф. Москворечье и МИФИ не делает трёх остановок (как и новый 907) — в некотором смысле тоже полуэкспресс. И слава богу, он такой не единственный (не из 900-х). В статье же описывается куда меньшее множество — 900-ые маршруты. По поводу предложенного именования — лучше назвать, наверно, Полуэкспрессное автобусное сообщение в Москве. «автобус Москвы» лично мне не нравится, т.к. статья фактически называется единственным числом и у немосковского читателя может создаться впечатление, что это специальные модели автобусов, которые предзназначены для полуэкспрессного движения - а это те же ЛиАЗы (точно не помню), что и обычные автобусы — только с опущенным турникетом. --Brateevsky {talk} 19:43, 24 декабря 2013 (UTC)
Чтобы не получился ОРИСС, полуэкспрессом логично считать те маршруты, которые Мосгортранс называет таковыми, да и выделяет для них отдельную страничку со ссылкой с заглавной страницы (как и ночные маршруты - также). Выделяет, потому что это отдельный "проджект", который прорабатывается (пилится) уже несколько лет, там на сайте отдельные презентации есть именно по этому поводу. Название "автобус" я предложил по аналогии со статьей Московский автобус; ваша логика насчёт впечатления верна, правда может тогда может и все статьи с подобным именем единственного числа надо переименовывать? Пражский трамвай, например, можно понимать, как маршрутную сеть трамваев в Праге, а можно, как трамвай, сделанный в Праге, и привезённый куда-то в другое место... MUR 19:52, 24 декабря 2013 (UTC)
Да нет, не надо — под словом «автобус» понимается автобусная транспортная система города. Да, в принципе, я не возражаю, если в итоговом названии статьи будет подстрока «московский автобус», «автобус Москвы» и др. подобные варианты. --Brateevsky {talk} 13:34, 25 декабря 2013 (UTC)
  • Категорически против. Полуэкспрессные автобусы в Москве были за много лет до этого проекта. И есть, и будут. По правилам пассажирских перевозок на автотранспорте, полуэкспрессным является любой маршрут, останавливающийся не на всех остановках. См., например, тут (инструкция советская, но, насколько я понимаю, не отменённая). AndyVolykhov 20:34, 24 декабря 2013 (UTC)
    • Как я вижу, этот аргумент - не в защиту названия со словом "скоростной", а в переделку финального названия. Чтобы учесть "точное определение" полуэкспресса, можно назвать примерно так: "Проект полуэкспрессных маршрутов...", то есть включить в название что-то, что имело бы отношение к упомянутому проекту Мосгортранса (о котором и создана статья). Это может быть слово "проект", "900-е" маршруты (аналогично Автобусные маршруты № 400), "выделенные полосы" - ну или как-то так, главное, что это название статьи, а в статье уже подробно описано, что за проект имеется в виду. MUR 20:49, 24 декабря 2013 (UTC)
      • Нет. Проект некоторое время именовался преимущественно именно «САС», и никакого другого однозначного его именования до настоящего времени не существует. 900-х маршрутов уйма, включая какой-нибудь 960-й в Рязань. И полуэкспрессные среди них тоже есть, и были. AndyVolykhov 21:06, 24 декабря 2013 (UTC)
        • Ключевое слово "именовался", т.е. прошедшее время. Если есть АИ, где именуется САС - отлично, надо занести в главу "история" в статье и не более (ну может быть перенаправление ещё). Сейчас, судя по офиц.сайту, слов "САС" и "скоростной" нет, а слово "полуэкспрессный" - есть. Не согласен, что именования сейчас нет. На главной странице Мосгортранса жирным - "Проекты ГУП Мосгортранс", и ниже их названия. Самый первый именуется "полуэкспрессные маршруты". Это же сочетание на сайте департамента транспорта в соотв.презентации. Кстати, скоростные маршруты тоже другие есть, а не только эти - это к аргументу, что мол и полуэкспрессные другие есть. В итоге видим, что слово "полуэкспрессный" имеет больше прав быть в названии, чем "скоростной". Насчёт 900-х (960) - такой же аргумент можно предъявить и к названию статьи про 400-ые. Надо всего лишь обсудить, как правильно назвать, учтя названные тонкости. Например, можно ещё предложить так: "Проект полуэкспрессных автобусных маршрутов Москвы (2010-е)" (по аналогии с Расширение территории Москвы (2011—2012), т.е. годом уточняется, чтобы было однозначно. Слово проект ранее тоже было в названии этой статьи, но с тех пор, как расширение стало реальностью, а не проектом, слово "проект" убрали). MUR 21:22, 24 декабря 2013 (UTC)
          • А что, есть официальное определение скоростного маршрута? Или другие маршруты, к которым это наименование применяется? AndyVolykhov 22:57, 24 декабря 2013 (UTC)
            • Я не знаю, но скорее всего определение есть, как и для поездов (при этом я не уверен, что когда в проекте участвовало слово "скоростной", все маршруты строго удовлетворяли определению). Если мерить чисто по скорости, т.е. посчитать скорость по расписанию, то другие маршруты, которые быстрее данных, найти тоже можно будет. Если по названию, то вот (там даже и определение своё есть). Но дело не в том, что к другим применяется, а в том, что к тем, о которым речь, в свежих официальных источниках НЕ применяется или применяется гораздо меньше, чем "полуэкспресс". MUR 08:49, 25 декабря 2013 (UTC)
  • Кстати, статье можно дать название — Полуэкспрессные автобусные маршруты № 900. --Brateevsky {talk} 13:34, 25 декабря 2013 (UTC)
    • С учётом этой ссылки (ну и с поиском доп.инфы), можно и 900 убрать, превратив статью не только в статью об 901-907, но и об остальных с приставками с,э и прочих, названных в источниках (естественно, нужно будет доработать). Одно НО - как сказано выше, если следовать суперстрогому определению, то могут остаться автобусы, которые хоть одну остановку проезжают мимо, но мосгортранс (или мострансавто) не назвал их сам полуэкспрессными - выискивание таких будет ориссом. Пример - автобусы 309 и 1002 на участке от метро до примерно Румянцево. MUR 09:13, 26 декабря 2013 (UTC)
      • Какой-нибудь 9э бывал ещё в 1960-е. К тому же были полуэкспрессы без всяких Э, например, очень много остановок раньше пропускал 111. Настолько широкую тему мы в одну статью не впихнём, да и нормальных источников не найдём. AndyVolykhov 17:53, 26 декабря 2013 (UTC)
        • Ну, понятно, что написать можно только то, по чему есть источники. Как раз, т.к. их мало, то и получится один-два абзаца новых - в одну статью влезает, она небольшая сейчас. А если бы было много - конечно, можно было бы и две) Вообще, можно в статье так и написать, что единичные маршруты-(полу)экспрессы были давно, но они не выделялись в отдельный проект,направление,которому стоило уделять внимание. А в начале 2000-х уделили. А в 2011 по новой, да ещё и помпезней. (С ночными маршрутами точно та же фигня - в 2004-2006 одни, сейчас другие, а сто пудов и раньше были тоже подобные). MUR 18:36, 26 декабря 2013 (UTC)
  • Переименовать (по номинатору или по Brateevsky). «Скоростной» автобус на Бакинской? В пятницу? неудачная шутка велосипедного департамента. Вот когда будет эксплуатационная средняя не 20, а хотя бы 120, тогда можно будет вернуться. Retired electrician (talk) 07:48, 26 декабря 2013 (UTC)
  • 120 км/ч — это было бы очень здорово! :) Но сейчас это невозможно. Самую большую скорость помню на юге МКАД, километров 80 в час, наверно. --Brateevsky {talk} 09:19, 26 декабря 2013 (UTC)
  • эти 80 (мгновенной по прямой) намного медленнее грошовой козели. 12-километровый маршрут Кузьминки-Капотня, с учётом светофоров, остановок и пр. утром укладывается в 15 минут. На шайтан-арбе. Но она не скоростная, а 20 км-ч 900-х - «скоростные». Retired electrician (talk) 21:15, 27 декабря 2013 (UTC)
  • Да и не только газели. Автобус mercedes 309 маршрута (мострансавто), по Новой Москве 48 км (пос.Киевский - метро Юго-Западная) - 50 минут. Обычные Лиазы его не догоняют, поэтому 1002 по тому же маршруту уже 1 час 10 минут (правда там потеря на заезд, но это минут 5). А маршрутки 309 ford/mercedes без пробок так вообще минут 40, рекорд 35, когда на промежуточных мало выходят и не стоят у МКАДа и у Рассудово. Вот это я понимаю скоростные. MUR 21:25, 27 декабря 2013 (UTC)
    • Это ещё один аргумент. Фактически, полуэкспрессным автобус остаётся всегда, а скоростным - только когда нет пробки (с учётом того, что выделенную полосу занимают автоуроды, нарушая ПДД). Ну, точнее, если ещё водитель по требованию пассажиров не открывает двери, стоя в пробках, на других остановках (это будет нарушение правил водителем). MUR 09:13, 26 декабря 2013 (UTC)предвыборного
  • По просьбе коллеги Brateevsky в качестве предвыборного поручения высказываю мнение человека, далёкого от проблемы московских автобусов, да и вообще от общественного транспорта. Мне не нравятся оба предложенных в заголовке номинации названия, они не только не очень удачны по смыслу, но и не являются употребительными, как показал мой несколько поверхностный поиск. Между тем, как устанавливает правило, «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.» Из обсуждения я увидела, что аргументы участников основаны на изучении мосгортрансовских текстов. Я сочла необходимым именно ведомственные источники исключить как первичные и неавторитетные для цели выбора наиболее употребительного названия, и ограничиться рассмотрением СМИ и других независимых источников, указанных в статье и обнаруженных гуглёжем. Оказалось, что в них (кроме одной статьи в РГ, написанной при явном участии Мосгортранса) эти автобусы называются: «автобусы экспресс-маршрутов», «автобусы скоростных маршрутов», а еще чаще «автобусное движение по выделенным полосам». Никаких «полуэкспрессов» в СМИ нет, называть автобусы (а не маршруты) скоростными СМИ тоже стесняются.
Поэтому я бы предложила такие названия: Автобусы экспресс-маршрутов в Москве, Автобусы скоростных маршрутов в Москве или Автобусное движение по выделенным полосам в Москве, лично мне больше других нравится последнее название - однозначное, узнаваемое и используемое в источниках. --Томасина 00:51, 23 ноября 2014 (UTC)
Как вы упомянули, название должно быть "наименее неоднозначным". Вариант Автобусное движение по выделенным полосам в Москве неоднозначен не соответствует содержанию статьи. По выделенным полосам ездят любые маршруты вне зависимости от этих полуэкспрессных, которых капля в море. Например, по Киевскому шоссе в Новую Москву до того места, где она кончается - там маршрутов очень много и ни одного полуэкспрессного. Но на эту тему возможна отдельная статья, описывающая ввод-отмену этих полос в течение последних лет и реакцию автомобилистов и пассажиров - материала много наберётся, надо искать.
Почему автобусы не являются скоростными - объяснено выше (точнее почему и другие маршруты тоже скоростные и это название неоднозначно). А в СМИ так называют по незнанию / по инерции. Особенно будет интересно такое гипотетическое заблуждение человека, первый раз приехавшего в Москву, не любящего замкнутое пр-во метро, но перед этим прочитавшего статью о "скоростных автобусах" и решившего на них ездить вместо метро: вот он приехал в Москву, решил доехать до трассы "скоростного" на обычном маршруте, а дорога была полупустая и автобус ехал очень быстро, даже на остановках не останавливался, т.к. никто кнопку выхода не нажимал и остановки были пусты. Он подумал - о, раз обычные так быстро ездят, то как же летают скоростные? Пересел с предвкушением на 90x автобус и далее жестоко разочаровался в том, что читал только википедию, а не отзывы на форумах, т.к. на выделенной полосе был обычный ряд машин, в упор не видевших разметку, и автобус ехал несколько часов в толпе других "обычных автобусов", человек опоздал на важную встречу. И увидит он, что единственным отличием его автобуса, кроме номера 90x, было только то, что он не останавливается на многих остановках, где есть народ. MUR 10:09, 23 ноября 2014 (UTC)
Я не буду настаивать ни на каком из названий, это не относится к интересующим меня темам. Но вот это: А в СМИ так называют по незнанию / по инерции - как раз доказательство того, что именно так, в соответствии с заблуждениями газетчиков, и должна называться статья. Нет в правилах и в практике именования статей ничего, что отдавало бы приоритет «правильному» названию - используется именно наиболее употребительное, хотя бы и ложное. Узнаваемость не может ограничиваться одной нерезиновой, для меня, жителя другого города, "полуэкспресс" - это слово, вообще не имеющее какого-нибудь внятного смысла, впервые здесь увиденное; узнавать этот московский автобус я буду не по его жаргонному самоназванию, а именно по именованию его в СМИ. Неоднозначность - не обязательный, а желательный признак, другие предлагаемые названия столь же, если не более, неоднозначны, что и показано в обсуждении. --Томасина 13:20, 24 ноября 2014 (UTC)
Я согласен в целом насчёт наиболее употребительного, хотя это не всегда выполняется в википедии - например, сходу, статья Московский физико-технический институт не называется Физтех, хотя именно оно наиболее употребительно даже из уст официальных лиц. Но дело в том, что мы простыми логическими рассуждениями показали, что т.н. "частое" (хотя в этом я не уверен, я их посл.время нигде не встречал под названием скоростных) название вообще неверно, и может вводить в заблуждение. Игнорируя это, настаивать на выполнении буквы правила "оно более употребительное в СМИ" неразумно. Кстати, полуэкспресс не название, а нарицательное слово, которые при отсутствии таковой статьи должно перенаправляться на подглаву статьи экспресс. Если вы этого слова не знаете и вам безразлично что это такое, то для вас эти автобусы ничем не будут выделяться среди остальных и узнавать вам их не надо, как и читать статью - всё получается верно. Вы просто относитесь к ним, как к обычным, выбираете маршрут (если вдруг вы его по википедии выбираете) по трассе автобуса, а не по тому, относится ли он к полуэкспрессам. MUR 15:25, 24 ноября 2014 (UTC)
  • Удалить Статье нельзя найти название, потому что отдельного явления нет. Полуэкспрессные маршруты 900-х номеров самостоятельной значимости не имеют - это часть общей автобусной системы Москвы, никакой "траспортной системы", как утверждается, не существует: сравните с примерами метробусов - и это станет очевидно. Все источники по статье носят аффилированный (ГУП, Мэрия и т.д.), новостной или каталожный характер. Энциклопедически значимые сведения содержатся в одном абзаце статьи Московский автобус, где непаханое поле для уточнения формулировок. Единственный вариант для существования статьи - в качестве выделенной из Московского автобуса из-за её объёма (который пока еле превысил 40 Кб). В этом случае со всей очевидностью название будет "Московский автобус 900-маршрутов", потому что только номер является единственным отличительным признаком этой части транспортной системы Москвы. Полуэкспрессный, едущий по выделенной полосе, скоростной - как видно из дискуссии выше либо относятся не только к 900-кам, либо вообще к 900-кам не относятся. --Igel B TyMaHe 08:50, 27 ноября 2014 (UTC)
    • Здесь обсуждается переименование, а не удаление. Вот как статья будет вынесена на КУ - там и будете приводить аргументы к удалению и говорить, что значимости не имеют. Если вернуться к теме, ваш вариант названия "Московский автобус 900-маршрутов" некорректен, т.к. непонятно, то ли это маршруты 900-909, то ли 900-999. Я бы скорее подумал, что второе, и это, конечно, неверно с точки зрения темы статьи. Полуэкспресс - неоспоримое и проверяемое свойство этих автобусов, и хоть это свойство относится к некоторым другим маршрутам по некоторым частям трассы, Мосгортранс, как основной муниципальный перевозчик официально выделяет именно это подмножество и так его называет. Свойство скорости, например, без оригинальных исследований проверить нельзя. Никто не запрещает приводить в статье и другие маршруты-полуэкспрессы (и экспрессы) с замечанием, что Мосгортранс их отдельно не выделяет. MUR 11:41, 27 ноября 2014 (UTC)

Итог

Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Полуэкспресс - довольно прочно вошло в источники. Текущий вариант был не самым неоднозначным. В предложенном тоже возникли сомнения. Поэтому обобщая все аргументы предлагаю остановиться на наименее неоднозначном варианте, сочетающем свойство, номер и город - Полуэкспрессные 900-е автобусные маршруты Москвы. - DZ - 10:47, 28 февраля 2015 (UTC)

— Эта реплика добавлена участником Zayatc (ов) 20:19, 24 декабря 2013 (UTC)

Про станция "Беговая" там написано утверждено. Это больше чем рекомендовано. На этом основании я считаю что нужно → Переименовать. Teyandee 17:21, 25 декабря 2013 (UTC)
Комиссия утвердила, какие проектные названия рекомендовать к переименованию, а не утвердила, какие переименовать. Вот также пример источника, в котором сказано, что названия только ещё должны утвердить Губернатор и Правительство. Поэтому стоит либо закрыть обе темы переименования, при этом изменив название статьи обратно на «Улица Савушкина», либо объединить в одну тему шесть статей про станции, предложенные к переименованию и ждать утверждения или неутверждения названий. --SUROK92 18:27, 25 декабря 2013 (UTC)

Итог

Переименовано. А что помешало вам это сделать самому? --Michgrig (talk to me) 18:57, 29 июня 2014 (UTC)

http://news.mail.ru/inregions/st_petersburg/91/society/16245339/?frommail=1 - в соответствии с этой новостью.

  • Решение комиссии носит рекомендательный характер, поэтому это не причина для переименования. Зато буквально на днях выйдет постановление правительства, тогда можно будет переименовать DSR|Open 07:11, 3 июня 2014 (UTC)

Итог

Переименовано. Согласно Постановлению Правительства Петербурга № 536 от 23.06.14 "О наименовании станций метрополитена". --Alex Florstein 16:06, 29 июня 2014 (UTC)

"Городская клиническая больница №1" имеется в любом областном центре России. --Ghirla -трёп- 11:41, 24 декабря 2013 (UTC)

Поддерживаю. Также можно сделать редирект Городская клиническая больница № 1 (Москва). Dm · 121 17:18, 24 декабря 2013 (UTC)
Это да, но это не аргумент за переименование именно в «Первая градская больница». В статье же сказано, что ГКБ № 1 сформировалась в результате объединения трёх больниц — Голицынской, Первой и Второй градской больниц. И в статье описывается то, что получилось в результате объединения, а не только 1 градская. --Brateevsky {talk} 19:52, 24 декабря 2013 (UTC)
(!) Комментарий: кстати, надо уточнить как «градскую» писать — с маленькой или большой буквы. А вот это уже проблема для переименования. Имеет смысл тогда в Городская клиническая больница № 1 (Москва) переименовать. --Brateevsky {talk} 19:52, 24 декабря 2013 (UTC)

Итог

Официальное название медицинского учреждения — Городская клиническая больница № 1. Как верно заметил Brateevsky, Первая Градская больница, как часто неофициально называют эту клинику — это только часть истории больницы, одно из учреждений, из слияния которых и была образована современная Первая городская клиническая. На официальном сайте ГКБ №1 в разделе об истории больницы свою родословную ведут от Голицынской больнице и именно этой клинике посвящена большая часть исторического экскурса. То есть Первая градская — это всего лишь часть истории. И, кстати, лучше оставить эту страницу в качестве перенаправления, потому что не исключено появление статьи о Первой градской, когда она была ещё самостоятельным лечебным учреждением. Кстати, Первая градская больница была не только в Москве, это часть названия действующего лечебного заведения в Нижнем Новгороде, хотя московская, понятно, гораздо известнее. Таким образом, целесообразно переименовать в официальное название Городская клиническая больница № 1, дать уточнение по городу. Официальное название вполне себе используется в новостных источниках и в Гугл.Книгах.

Исходя из выше изложенного, переименовано в Городская клиническая больница № 1 (Москва). GAndy 09:11, 24 июня 2014 (UTC)

В Пятигорске имеется гора Дубровка... см. также Википедия:Запросы на проверку географических названий/Архив/Россия#горы Пятигорска. --De Riban5 09:40, 24 декабря 2013 (UTC)
...а имеется ли гора Бритая - этого никто не знает, и не может ответить утвердительно..

Я не то что одобряю, я даже восхищен вашей деятельностью (пачка запросов в инстанции и т.п.):) И не согласен с закрытием с закрытием User:Advisor "наброса источников", особенно с формулировкой "для этого существует процедура ВП:КПМ" - раздел, который называется "запросы на проверку географических названий" - _по_смыслу_для такого обсуждения должен бы подходить как нельзя лучше. С источниками:)
Вот в чем беда: во-первых. Я под настроение склонен писать длинно (и у меня с выходных как раз такое). Я имею опыт разбора мутных текстов на древних и забытых языках и статей по редким разделам математики. Но, скажем, обсуждение из ВП:КПМ-2011 я осилить не в состоянии. Я как вижу размер (и офромление!) ваших (? ) постов, так сползаю по стенке... Потом еще раз вижу - и я еще раз сползаю:) Рекурсия:( Дкументы с ЗПГП я разберу:)
А во-вторых вам никто конструктивно не отвечает. Когда у нас нет заранее готового мнения - мы норовим почитать "что люди говорят", а в дебри лезть не хотим.
Я так понял - суть в том, что:
1. Есть две возвышенности, на картах не подписанные, "официальных" названий, быть может, не имеющие.
2. Есть объекты (не горы:)) с названиями "Бритая" и "Дубровка", на карте - подписанные (| как явствует отсюда)
3. Вы считаете, авторы статьи в ВИКИ перепутали гору с одним из этих объектов.
4. А у вас - есть собсвенное мнение о том, как же называются обе возвышенности. Пока не аргументированное:) Так? --46.242.72.16 13:24, 30 декабря 2013 (UTC)
Кстати, можно поинтересоваться, в чем ваш интерес? ПОчему такое "дофига" сил тратите?:)--46.242.72.16 13:26, 30 декабря 2013 (UTC)

...Дело в том что туда - ВП:КПМ-2011 - переместили наверняка весь текст-обсуждение, в т.ч. не имеющий отношения к наименованию-переименованию, т.е. относительно локализации горы - горы Пятигорска либо горы Пятигорья..

  1. Есть одна возвышенность, у которой в RU-wiki почему-то два названия, основное (первое) из которых не верное (незначимое)
    почему не значимое? потому как, бритая - это геодезический пункт (см. ниже), а в статье речь идет не о нем, а о горе... с совершенно другим, но правильным (и почему-то вторым, не основным) названием - Дубровка
  2. Кроме горы (кроме возвышенности) имеется также объект — геодезический пункт - пункт государственной геодезической сетиБритый (Бритая), каковой находится на этой горе (на вершине) и который почему-то читается пользователями-участниками как гора Бритая... хотя такой горы по указанному адресу (44°00′40″ с. ш. 43°01′35″ в. д.HGЯO) никогда не было, и ныне нет!
  3. Разумеется!
  4. Естественно! И не токмо мое собственное! По запросу из Москвы были проверены карты (крупномасштабные 1:25000 и 1:50000) каковые были под рукой, этого нашего века - 2006-го, 2008-го гг., а советские карты (до 90-го, 91-го) проверены не были - за отсутствием и/или нежеланием... Но в любом случае «Бритая» - такой горы не было никогда, а «Дубровка» — и была, и сейчас есть и, более того, переименована (в инстанциях) не была, т.е. не имеет двух названий! --De Riban5 11:49, 3 января 2014 (UTC)
Имеет ли она "два названия", это росреестр не опредляет. Имеет - значит имеет, не имеет - значит не имеет) Упоминания стоят все официальные названия, какие были (если были) + все употребительные в народе. И даже исторические) Документ из росреестра выше - выглядит убедительно (хорошо б на карту глянуть). А почему вы думаете, что гора назывется "Дубровка"?
Википедисты путают гору с гедезическим пунктом, кто-то тем же манером может путать лес "Дубровка" с горой (администрация и даже местные жители), наконец, геодезисты оже откуда-то взяли имя "Бритая" (должны бы были у старожилов просить).... Объясните, откуда у вас данные? Убеждать не надо, можно ж и на слово поверить, просто объясните, пожалуйста (правда, я решений принимать не могу. Я даже не "опытный участник" и не помню даже свой логин:)). Я свои местные названия почти все только из интернета узнал (кроме "Лысой горы", кстати)- особенность городской жизни такая. И о древнем кургане спохватился только когда его срыли ради катка. Может и вы лес с горою путаете?--46.242.72.16 06:51, 4 января 2014 (UTC)

Относительно 1. пункта - я _предполагал ранее_ што это две разные горы (возвышенности), может быть «на картах не подписанные, "официальных" названий, быть может, не имеющие» — на самом деле и подписанные, и официальные названия имеющие. Но (!), всего лишь эти подписанные названия не правильно интерпретируются - всего лишь. Как мы выяснили одно из названий (Бритая) горой вообще не является, но читается (интерпретируется) как гора.
Кстати, существует ещё один физико-географический объект - горка Бритая или [вероятно (?)] геодезический пункт Бритая на Машуке (у Провала). Возможно это один и тот же (Бритый). На разных картах почему-то локализующийся по-разному - либо на Дубровке (горе), либо же на Машуке (у Провала). — из Москвы почему-то не удосужились ответить по этому поводу (человеческий фактор...), может имеет смысл еще раз запросик?..
«Я свои местные названия почти все только из интернета узнал...» — если вас интересует, рекомендую: Памятники природы Пятигорска, Пятигорья, КавМинВод, и... Ставропольского края

«Имеет ли она два названия, это росреестр не определяет» — вот тут как раз это его одна из первейших задач... определяет! определяет! см. [1].. хоть там это явно не указано.
«Википедисты путают гору с геодезическим пунктом»... и по поводу «в чем ваш интерес?» - обращает внимание на себя ещё тот аргумент, што статья у Википедистов до недавних пор очень длительное время была сиротой (Категория:Википедия:Изолированные статьи/сирота0.. {{изолированная статья}})... Пятигорчане пишут-пишут статьи, а о Бритой ни словом-ни духом не слыхивали (т.е. ссылок на Дубровку больше чем на Бритую)
«кто-то тем же манером может путать „лес Дубровка“ с „горой“»: см. корни в писульке со Ставрополя: «...гора Дубровка, расположенная на территории муниципального образования города Пятигорска у южной окраины посёлка Свободы, объявлена памятником природы краевого значения... объектом охраны здесь является естественный дубово-ясеневый лес, редкие и находящиеся под угрозой исчезновения объекты растительного и животного мира», т.е. в широком смысле все тот же лес. Лес с некоторых пор получил большее значение, чем гора!
Лес получил название от горы, либо гора получила название от леса — не является предметом нашего исследования/дискуссии (дуброва, дубрава - лесок; дубровка, дубравка - лесочек, перелесок; шире говоря - урочище; по типу «Каменная Гора» (702,7 м) и «Лысая Гора» (627,0) [у с. Раздольный] и «Толстая Гора» (852,4 м) у станицы Воровсколесская, - оба урочища, за исключением Лысой Горы, являются геодезическими пунктами - map)
«Объясните, откуда у вас данные?» - Есть карты, к сожалею не имею ныне доступа к сканеру (в техн. отпуске) или нормальному фотоаппарату, штобы вам это продемонстрировать... В старых картах (до развала Союза, и некоторых до конца века/тысячелетия) гора фигурирует как Дубровка; но на картах города (поселок Свободы тогда ещё не входил в состав города, хоть и был подведомственнен)она - гора - почти никогда не отображается, только лес, который в т.ч. по значимости и подписывается на карте Дубровка. ... --De Riban5 12:31, 4 января 2014 (UTC)

«Убеждать не надо...» - простите, вижу бессмысленность обсуждения, убеждать ничего никого мало имею желания. Это напоминает некое хождение по-кругу.. Как Моисей водил многотысячный-многосоттысячный народ по пустыне.. до земли обетованой. Принято считать, что Моисей водил народ. Хотя на самом деле они друг друга водили по кругу - Моисей водил верой, а народ водил пророка-предводителя своим неверием. ..посмотрите на карту - там от Египта до Израиля-Палестины (Ближнего Востока Евразии) путь составляет пол-года—год (+/- год), а он их водил 40 лет по пустыне кругами (или друг друга водили?..).
Нам не интересно убеждать, а имеем интерес вскрыть и поднять факты . Для Википедии не совсем интересны интерпретация, а представляет больший интерес констатация фактов!

«Объясните, откуда у вас данные?» - ответ из Москвы: „В «Катологе геодезических пунктов» имеется название пункта государственной геодезической сети (а не название горы) - Бритый“. Меня это убедило...; вас - нет?. Я удостоверился в том, в чем и ранее был убежден. Там же в ответе из Москвы см. фигурирование дважды понятия "гора Дубровка" (и еще дважды арх. городище Дубровка(*).. - статья кем-то писалась, кем-то удалялась; (*)удаленную статью (красную; т.е. инфо) можно было бы переместить в статью Бритая/Дубровка (гора))
«Может и вы лес с горою путаете?» - см. ответ из Москвы (там же), и ответ из Ставрополя... они с оговоркой о том, што в пределах своей компетенции (т.е. они не совсем компетентны в данных вопросах): «в соответствии с постановлением бюро крайкома и крайисполкома... гора Дубровка, расположенная на территории муниципального образования города Пятигорска у южной окраины посёлка Свободы, объявлена памятником природы краевого значения... объектом охраны здесь является естественный дубово-ясеневый лес [лес ***, т.е. без названия (?)], редкие и находящиеся под угрозой исчезновения объекты растительного и животного мира» — может в Ставрополе шо-то путуют?.. не думаю! Хотя скорее путают в Пятигорске - см. ответ ихний (ВП:ЗПГН#горы Пятигорска)
гора Дубровка - читаем. Ресурс и данная стр. существуют уже не первый день, и не первый год. О Бритой ни единого слова. Может што-то они путают?.. почему-то не склонен так думать.
«геодезисты оже откуда-то взяли имя "Бритая"» - название геодезического пункта может совпадать с физ.-географическим объектом (гора, возвышенность-вершина горы (хребта), холм, курган, скала, утёс...), может не совпадать, может быть безымянным (без имени; т.е. номерным - №). Это не важно. Важно то что в Википедии «Бритая», которое является названием пункта государственной геодезической сети, но на самом деле почему-то в статье речь идет не о нем (о геодезическом пункте), а о горе с совершенно другим названием - почему-то вторым, не основным!
См. на топо-карте Мин.Воды: На горе Дубровке и вокруг её (у подножия, на подошве) размещены, окромя геопункта Бритый (690,6) несколько пунктов государственной геодезической сети — 2 (два) у дороги Пятигорск (Свободы) - Юца - Ессентукская, и на побережье правого берега р. Подкумок у с. Новая Пролетарка (528,7 м; невдалеке от оздоровительного лагеря «Дубрава»)

Простите, малый (немаловажный) штрих, ещё (пред)финальный аккорд, лат. ultima ratio... (по поводу бессмысленности данного обсуждения, убеждения-убеждания; хотя в любом случае обсуждение имеет-таки смысл!)..
Из Москвы получен официальный ответ-коммюнике - однозначный (не неоднозначный!). Эта является истиной в последней инстанции, выше неё (ВП:АИ) нет. Все прочие ответы - из горДумы (Пятигорск), краевого Министерства (Ставрополь), управления Пятигорья (гипотетического), администрации КавМинВод (Ессентуки), Сев-Кав федерального округа (Пятигорск), Сев.-Кав. АГП.. и ещё десяток-сотню инстанций... можно смело отметать и игнорировать [не столь важно насколько верные, насколько не-верные]. Данные из десятка-сотни-тысячи (не важно скоко) топографических карт с горой (якобы горой) Бритая можно с таким же успехом смело игнорировать (единственное, следует иметь в виду оговорку-примечание; см. ниже). Бритая - горы такой нет! Ау?!? - ну нет! хотим мы этого или нет! Што самое интересное - и не было такой горы никогда!

Резюме, подитог!..
Статью предлагаю переименовать в Дубровка (гора), старую - Бритая - сделать временным перенаправлением... на несколько дней-недель, затем перенаправление вообще убрать, т.е. ссылки (их не так уж много) с Бритая переделать на Дубровка (гора)! С перенаправлением - желательно, может быть не обязательно, не настаиваю - на суд участников (в принципе можно и оставить). стр.-перенаправление Дубровка, гора переименовать в статью Дубровка (гора) (учесть ещё Служебная:Ссылки сюда/Дубровка, гора)
В статье, в шапке начать статью одним словом, одним названием «Дубровка — ...» ..тру-ля-ля, ля-ля-три рубля...
тут же у названия сделать примечание-сноску: «На вершине горы находится пункт государственной геодезической сети «Бритый», отображающийся на картах, и зачастую неверно интерпретирующийся как гора Бритая» или что-то в этом роде...
--De Riban5 11:11, 5 января 2014 (UTC)
«Кстати, можно поинтересоваться, в чем ваш интерес? Почему такое <много> сил тратите?» — всего лишь банальные (вера, надежда и) Любовь к истине.. или по-нашенскому: улучшайте статьи, улучшайте Википедию... (при этом результат сам по себе мало представляет интереса, а больше интересно процесс познания Истины :) )

(!) Комментарий: Вы сами решили и итог своему же запросу подвести, NickName? Какие новые аргументы появились с последнего запроса на переименование относительно названия «Дубровка» применительно к горе? Напоминаю текущие правила: Википедия:Именование статей/Географические названия#Выбор названия из нескольких вариантов (языков). Согласно этим правилам, ответ из Администрации Пятигорска является ещё одним аргументом в пользу названия «Бритая», т. к. ссылается на топографический план масштаба 1:5 000 (в дополнение к тем трём картам Роскартографии/Росреестра, что были приведены в качестве аргументов в предыдущем запросе к переименованию: Карты городов России. Пятигорск. © Роскартография, 2004; Пятигорск. Туристская карта. 1:20 000. © Роскартография, 2006. © ФГУП "Сев.-Кав. АГП"; Атлас Ставропольского края. Пятигорск, с. 170-171. © Росреестр. © ФГУП "Сев.-Кав. АГП", 2010. Из других официальных ответов ничего нового мы не узнаём, но упоминание в ответе из «Росреестра» пункта ГГС «Бритый» в «Каталоге геодезических пунктов» также свидетельствует о том, что название горы, на которой он установлен, — «Бритая».
Да, 4-м картографическим источником являются карты генерального плана Пятигорска, составленные на подоснове из государственных топографических планов. На [2] чётко видно название «Бритая», а на [3] видно, что написано «г. Бритая».
Отмечу, что за запросом относительно названия нужно было обращаться напрямую в «Сев.-Кав АГП», а не в Москву, где не располагают всеми данными, которые есть на местах.
Таким образом, считаю, что тему в нынешней реинкарнации можно закрывать, а шаблоны о переименовании со статьи снимать. 46.63.185.28 08:57, 7 января 2014 (UTC)

<!-- можно, пожалуйста, без перехода на личности - совершенно не важно с кем вы имеете дело .. будьте добры - доводы, аргументы по сути?! -->
Извините, новых аргументов с вашей стороны как бы не прибавилось (≈ ±0; лат. unum et idem). Карты, в т.ч. из генплана Пятигорска, а также их количество (!), в т.ч. чьё-либо особое собственное интерпретирование карт/документов аргументированными и убедительными быть не могут... по вышеприведённой причине.
Из других официальных ответов ничего нового мы не узнаём, но упоминание в ответе из «Росреестра» пункта ГГС «Бритый» в «Каталоге геодезических пунктов» также свидетельствует [?!?] о том, что название горы, на которой он установлен, — «Бритая»?!? — может свидетельствовать (интерпретация) и свидетельствует (констатация) - немного разные понятия — вы не находите?.. и см. ниже.
Кстати, в Сев.-Кав. АГП мы также обращались (26.VI.2012 года, и даже как бы не раз), ответа не последовало... попробуйте, может вам повезёт. (но необходимо помнить и учитывать, что данные из Пятигорска (и Сев.-Кав. АГП, и гор.дума) не являются компетентными в данных вопросах, авторитетными не являются, поскольку в т.ч. они [физ.-геогр.] объекты, а также геопункты, не называют, а токмо подписывают)
«Может и вы лес с горою путаете?» — Резонный вопрос! Спасибо! Приятно иметь дело с человеком, обладающим логическим, аналитическим складом мышления. Могу ли я ошибиться? Как бы да! лат. Homo sum, humani nihil a me alienum puto
Могут ли ошибиться в Москве?.. и/или, может быть, вероятнее в Пятигорске? Почему бы и нет! Человеческий фактор (погрешности, опечатки-описки, ошибки (по незнанию или недосмотру), путаница по недоумению (недоразумию; знаю о чём говорю, иногда/часто также бываю в недоразумении - утверждать о том, что всё обо всём знаешь и понимаешь — не совсем серьёзно))... В научной (энциклопедичной) среде принято [дословно! лат. littera scripta manet] ссылаться на мнение официоза - научного общества, научного заведения!... снимая с себя ответственность, и перекладывая возможность закравшейся ошибки [да и ошибки ли?] на них - на Москву (ВП:АИ), но не на некомпетентный Пятигорск (с его генпланом;
не верен не сам генплан; а недостоверна (превратна) его интерпретация) (интересно было б глянуть и на саму карту 1980-го г. - из первого ответа)..

Поэтому... подитог 2:
предложение то же - переименовать! и примечание сделать следующим образом:

„По официальным данным, зафиксированным в Росреестре (Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии) - В «Каталоге геодезических пунктов» имеется название пункта государственной геодезической сети (а НЕ НАЗВАНИЕ ГОРЫ!) - Бритый.. находящийся на вершине горы Дубровка(*), отображающийся на картах, и зачастую неверно интерпретирующийся как гора Бритая

... туда же, в примечание, можно подать все ваши источники - карты, атласы, книги..
(*) о присвоении второго названия (переименовании), о наличии двух названий у горы Дубровка также на сегодняшний день не-известно ни одного официального документа.. (...см. в т.ч. ответы из Ставрополя и Москвы) --De Riban5 09:31, 8 января 2014 (UTC)

(!) Комментарий: Ещё раз прошу не подводить итогов на свои собственные запросы. А с позицией «карты не являются аргументами» в вопросе о топонимах(!) запрос на переименование вообще можно смело закрывать. Ибо очевидно, что государственные карты в данном случае являются главнейшим источником информации. Кроме того, меня удивляет как можно настолько перевирать полученные из разных ведомств ответы. Ни Ставрополь, ни Москва не подтвердили наличие топонима «гора Дубровка». И небольшое отступление, но по теме. Вам наверняка известно, что местные жители называют гору Джуца 1-я Юцой, а Джуцу 2-ю — Джуцой. Оба названия (Джуца 1-я и Джуца 2-я) есть в ГКГН (и на картах). При этом на сайте МПРиООС СК и в Постановлении бюро Ставропольского краевого комитета КПСС и исполкома краевого Совета депутатов трудящихся от 15.09.1961 г. № 676 «О мерах по охране природы в крае» они фигурируют как Юца и Джуца. Вы предлагаете везде вытравить топонимы Джуца 1-я и Джуца 2-я на этом основании? Или нет? А чем они лучше/хуже Бритой, которая фигурирует в вышеупомянутом документе как Дубровка? Даже если местные жители называют свои горы неправильно, это не только не повод переименовывать все статьи, а наоборот повод обратить внимание на чехарду с названиями. И, возможно, когда-нибудь эти народные названия будут приняты официально. Поверьте, такая ситуация меня тоже очень сильно удивляет, но главный источник информации о топонимах это карты, а не постановления крайисполкома и народные названия. В украинском разделе (Дубровка (гора, П'ятигорськ)) вы можете писать всё, что угодно (хотя это абсурдно), но российские топонимы охраняются ФЗ «О наименованиях географических объектов», так что все неофициальные названия даже не должны фигурировать в скобках вслед за официальным, а лишь упоминаться в статье. 46.63.251.152 16:06, 8 января 2014 (UTC)

<!-- В украинском разделе (uk:Дубровка (гора, П'ятигорськ)) вы можете писать всё, что угодно (хотя это абсурдно).. - с таким же успехом вы можете обсудить с участниками (что вас смутило?) непосредственно там, — статья названа по наименованию горы, и в статье речь идёт о горе! -->
Всякая система по-своему хороша, если следовать ей с верой. Но не со слепой (без фанатизма -ВП:ИВП)… - см. ниже по поводу правил
Бритая - это не гора (см. ответ из Москвы), горы такой не было, — подпись на карте (вы, надеюсь, знаете, что оне могут быть и ошибочными) не означает, что это гора, или что гора такая когда-либо существовала
Дубровка (гора) - не переименовывалась, второго названия нигде никогда не присваивалось

«Напоминаю текущие правила: ...» - см. там же: „Источниками для этих целей являются:
официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке“... широко говоря, это может быть, в принципе и Ставрополь (краевое министерство), и Москва.
Ваши источники: „2 чётко видно название «Бритая»“, что говорит об именовании геодезического пункта,
а на 3 - интерпретация более старых карт („Бритая“/„Бритый“ без «г.»), кто-то подумал (сынтерпретировал) что это гора, т.е. данные явно ошибочные... более того обе карты (это даже не карты (составленные (сынтерпретированные) на подоснове из государственных топографических планов-карт), а СХЕМЫ (план-схемы)) не компетентны и не являются авторитетными! (против сведений из Москвы)
«Ибо очевидно, что государственные карты в данном случае являются главнейшим источником информации», опять же не карты, а схемы (из генплана) - даже если они с ошибками (явными, не-явными)?!?
И давайте поменьше отступлений (местных) - лучше по теме, по сути! Местные жители пос. Свободы (или кутка-угла-микрорайона, какой-нибудь улицы п. Свободы, или разных улиц) могут называть местную Дубровку по-разному. Речь не о двойных названиях (Джуца 1-я и Джуца 2-я), а об одинарной Дубровке (горе).
«А чем они лучше/хуже Бритой, которая фигурирует в вышеупомянутом документе как Дубровка?» - на каком основании вы решили, что она Бритая. Нигде двойного наименования не фигурирует - за исключением Википедии, и internet-страниц, основанных на данных Википедии! (см. ниже)
«..обратить внимание на чехарду с названиями» — так ведь и я к тому же...
«Поверьте, такая ситуация меня тоже очень сильно удивляет, но главный источник информации о топонимах это карты, а не постановления крайисполкома и народные названия.» — название для карт (с некоторых пор) даёт/регулирует/систематизирует Москва (РосРеестр), а местные АГП их только подписывают!
«не постановления... и народные названия...» - Бритая (гора) — это «народное» название (интерпретация), кто-то прочитал геодезический пункт как «гора», и распространил эту ошибку дальше.. --De Riban5 10:44, 9 января 2014 (UTC)

«Ещё раз прошу не подводить итогов на свои собственные запросы.» - это не голосование, а аргументированные обсуждения... и подитог сам для себя (правом голоса при голосовании /подведении итогов/ я тоже как-бы не обладаю)

Ни Ставрополь, ни Москва не подтвердили наличие топонима «гора Дубровка»“ — См. ответ из Москвы... они не дают (может не имеют, может не хотят искать) сведения о старых/древних названиях: Джуца 1-я (Юца), Бештау, Эльбрус... Но новые наименовывания (называния) они фиксируют, и переименования в т.ч.! они также не подтвердили наличие топонима «гора Бритая», т.к. горы такой нет, и.. гора Дубровка переименована не была!

Дубровка гора Пятигорск - Ссылок сгенерировано около: 20,500,026
Бритая гора Пятигорск - Ссылок сгенерировано около: 200,009
Дубровка (Бритая) гора Пятигорск - Ссылок сгенерировано около: 97,707
Бритая (Дубровка) гора Пятигорск - Ссылок сгенерировано около: 97,107 ... впрочем, количество упоминаний-ссылок, в некоторых случаях, не показатель.. Но... но... гляньте на первые 20 млн. Отнымите от первого последние три (даже все оптом), получим более 20 млн. --De Riban5 11:14, 9 января 2014 (UTC)

(!) Комментарий: Я уже начинаю уставать, читая одни и те же слегка перефразированные реплики. Поэтому, вероятно, мой последний комментарий. Привожу фото:
Атлас Ставропольского края. Пятигорск, с. 170-171. © Росреестр. © ФГУП "Сев.-Кав. АГП", 2010,
Атлас Ставропольского края, обложка. © Росреестр. © ФГУП "Сев.-Кав. АГП", 2010.
В наличии также есть ещё 2 карты, где подписана г. Бритая (отсканированные фрагменты из них приводились в прошлом обсуждении, сейчас не вижу смысла делать фото из нескольких источников, т. к. считаю достаточным предыдущий):
Карты городов России. Пятигорск. © Роскартография, 2004
Пятигорск. Туристская карта. 1:20 000. © Роскартография, 2006. © ФГУП "Сев.-Кав. АГП"
Бритая - это не гора (см. ответ из Москвы), горы такой не было, — подпись на карте (вы, надеюсь, знаете, что оне могут быть и ошибочными) не означает, что это гора, или что гора такая когда-либо существовала
Дубровка (гора) - не переименовывалась, второго названия нигде никогда не присваивалось
. Если это не гора, то, вероятно, обман зрения. Но на 4-х известных мне государственных картах/планах (фото одной из них выше) написано г. Бритая. Это первое. Второе: в ответе из Москвы не сказано, что топонима г. Бритая нет и что в ГКГН или на топокартах есть топоним г. Дубровка. Третье: фраза «нормативного правового акта о присвоении наименования гора Дубровка или гора Бритая (или переименовании горы Дубровка) не выявлено» означает только одно — в Росреестре нет нормативных актов, содержащих ни топоним гора Дубровка, ни гора Бритая.
Ваши источники: „2 чётко видно название «Бритая»“, что говорит об именовании геодезического пункта,
а на 3 - интерпретация более старых карт („Бритая“/„Бритый“ без «г.»), кто-то подумал (сынтерпретировал) что это гора, т.е. данные явно ошибочные... более того обе карты (это даже не карты (
составленные (сынтерпретированные) на подоснове из государственных топографических планов-карт), а СХЕМЫ (план-схемы)) не компетентны и не являются авторитетными! (против сведений из Москвы)
. Никогда не видел топографических карт, на которых даны названия пунктов ГГС. Может покажете? Первое. Второе: топографические планы, на которые положен генплан Пятигорска, не могут быть «некомпетентными». Третье: я так и не понял, почему Вы считаете ошибочным название гора Бритая, а единственно верным — гора Дубровка. Четвёртое: каких «сведений из Москвы»? Москва же написала, что у них нет сведений ни о том, ни о другом названии, за исключением постановления крайисполкома; и я ещё раз напоминаю, что в этом постановлении крайисполкома неправильно названы ещё 3 горы — Тупая вместо Кабанка, Юца вместо Джуца 1-я и Джуца вместо Джуца 2-я,— все 3 из которых есть в ГКГН и на топокартах. Мне кажется, что это явным образом свидетельствует о том, что неправильные названия именно в постановлении, а не на картах.
название для карт (с некоторых пор) даёт/регулирует Москва (РосРеестр), а местные АГП их только подписывают! Вы плохо себе представляете как работает Росреестр… 31.180.232.114 13:48, 9 января 2014 (UTC)

«Никогда не видел топографических карт, на которых даны названия пунктов ГГС. Может покажете? Первое.» - см. все ваши карты/источники!..

  • Лист карты L-38-135 Минеральные Воды. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1983 год. Издание 1985 г.

в Пятигорске см.: гора Машук (993,7 м; & 112-метровая ретрансляционнавя телемачта - на ней же, наверняка, размещена табличка геодезического пункта), горка-отрог — Горячая (557,9 м);.. а также горы Дубровка (690,6 м), Пикет (565,3 м), Пост (556,0 м), Новопятигорский курган (538,6 м) — все обозначены точкой в маленьком равнобедренном треугольнике, все без имени, без подписи, за исключением Машука (…Казачка (633 м) отсутствует). Бештау (1401,2; с радиомачтой; она же является геодезическим пунктом (?))... Змейка (994,5) и Кабанка (Тупая; 766,2 м) не являются геодезическим пунктом (судя по карте; обозначены точкой • ; ежели судить по энтой карте, Змейка всё-же являет собой геопункт (?))... В этих случаях, весьма вероятно, название горы совпадает с названием геодезического пункта (не факт! не утверждаю!), за исключением не-подписанной Дубровки (где явно не совпадает!).
что такое ГКГН? — каталог географических названий?.. там есть „Реестры зарегистрированных наименований географических объектов согласованные с субъектами Российской Федерации“ и „Реестры зарегистрированных наименований географических объектов не согласованные с субъектами Российской Федерации“. но объект и Бритая, и/или Дубровка действительно отсутствует (почему-то; впрочем как и все остальные (многие) горы Пятигорска/Кисловодска... А почему? потому что в ГКГН нет физико-геогр. объектов обозначаемых на крупномасштабных картах, планах, схемах (масштаба 1:50000, 1:25000, 1:10000, 1:5000); ГКГН содержит только сведения с топографических карт [относительно] мелкого масштаба - 1:100000, 1:200000... — см. там последнюю колонку „Номенкл. листа карты масштаба 1:100 000“. Именно поэтому в Каталоге вы не найдёте гора Пост (как гора) и гора Пост (микрорайон), Дубровка (гора), Пикет (гора, Пятигорск), Пикет (Пикетная, гора; Кисловодск), — по той простой причине, что они «не выражаются в масштабах карты»)
«Второе: топографические планы, на которые положен генплан Пятигорска, не могут быть «некомпетентными».» - а могут быть некомпетентными, невольно ошибочными ихние интерпретации..
«Мне кажется, что это явным образом свидетельствует о том, что неправильные названия именно в постановлении, а не на картах.» - почему вы так думаете?!? Некоторые (или многие …ваши) авторские утверждения, безусловно, дискуссионны, но иначе вряд-ли и может быть в сложнейшей области топографии/геодезии/географии...

Можно ли ориентироваться на карты, слепо им доверяя? не только планы, схемы, а именно топографические карты? можно ли их в полной мере считать компетентными/авторитетными? Давайте проверим факты:

Откроем вторую M-35-103, смотрим на левом крае, у кромки, у внутренней рамки, между верхом (крайним верхним левым углом) и серединой... наблюдаем речку-речушку Волчок (приток реки Волк). Она «берет свое начало» (на этом листе) между параллелями [условными; километровой сетки] 56 и 58, у села Пасечная. Открываем лист M-35-102, и наблюдаем в этом месте у правой кромки (между 56 и 58) исток речки БЕЗ ИМЕНИ (без подписи). Но рядом ниже протекает почему-то какая-то речка Волчок (между 48 и 50) у с. Борбухи, впадающий в р. Ушица. Ошибка ли это? Путаница? иль опечатка-описка? Таких примеров не меряно! Имея одну карту без другой (или другую без первой) можно быть в заблуждении. Одно из названий может быть правильным, может быть оба... может быть и одно/оба неправильны. Очевидно необходимо проверять по разным (и по многим) картам... и по местным названиям (по месту).. и по центру (регулирующему компетентному органу - УкрАГП).
«В наличии также есть ещё 2 карты, где подписана „г. Бритая“» - все ваши данные почерпнуты из Википедии, где содержится явно ошибочная информация (и не важно кто её допустил)! в До-интернетовскую эпоху, более строго - в до-Википедийную пору, - никакой горы Бритой ни на одной карте не было! был, если был, только пункт государственной геодезической сети.
«Если это не гора, то, вероятно, обман зрения» - В некоторых случаях или при определённых обстоятельствах ваше мнение/сомнение могло бы оказаться правильным, но в данном случае оно представляется мне несколько несоответствующим. На наш скромный взгляд- всего лишь интерпретации (прочтения) неверные-превратные карт. ..может быть об этом стоит подумать, джентльмены.
гора Дубровка переименована в гора Бритая -Ссылок сгенерировано около: 8,237 (а практических - 0)
О присвоении горе Дубровка второго названия гора Бритая - Ссылок сгенерировано около: 3,170 (а практических результативных - 0)
«и я ещё раз напоминаю, что в этом постановлении крайисполкома неправильно названы ещё 3 горы — Тупая вместо Кабанка, Юца вместо Джуца 1-я и Джуца вместо Джуца 2-я» - не неправильно, а названо всего лишь одно наименование физ.-гео. объектов имеющих два названия (с исторически сложившимися двойными названиями; но не отображаемых на определенной карте определённого масштаба — в данном конкретном случае - 1:100000).
«Вы плохо себе представляете как работает Росреестр» - а не слишком ли вы идеализируете работу учреждения, не-важно какого? [работа учреждения для нас не столь важна; важен ответ-АИ-факт: это «не название горы»]… Не очень то ли вы (слепо?) уверовали в какую-то одну-две карты (планы, схемы, какой-то генплан)? Может он то и явно (~ 100 %) ошибочный? И с него то (1-2 источников) и пошла гулять ошибка (лат. lapsus) - по Википедии, а оттуда и в Интернет?
Почему на горе Дубровка пункт государственной геодезической сети назван Бритый? Наверно, потому же как и в названиях ж/д станций. См. на карте: в с. (хут.) Лысогорский станция именуется Орбельяново (посм. где находится нас. пункт Орбельяновка; там же возле хутора и станции находится ещё какая-то Лысая гора (456,0 м; кроме той что в Пятигорье), она же геодезический пункт - вероятно никак не «Лысая гора»/«Лысогорский»); в с. Ульяновка есть станция Суворовская (хотя сама Суворовская находится не весть где); на карте у хутора имени Кирова есть станция Дебри - очевидно там имеется какая-то Диброва, лес Дебри...
Статья нуждается в переименовании! Топонима «гора Бритая» с незапамятных времен до Википедийной поры никогда и нигде не было! Что такое Бритая - глянем ответ из Москвы - это «НЕ НАЗВАНИЕ ГОРЫ»!!!
Практическая непостижимость этого очевидного факта достойна всяческого удивления (Как верите в Новый год; как верите в свой день рождения; как верите в то, что Земля вертится вокруг Солнца, а не наоборот, хотя видите [интерпретируете] вы только движение Солнца). --De Riban5 12:29, 13 января 2014 (UTC)
— Движенья нет, – сказал мудрец брадатый.
Другой смолчал – и стал пред ним ходить.
Сильнее бы не мог он возразить;
Хвалили все ответ замысловатый.
Но, господа, забавный случай сей
Другой пример на память мне приводит:
Ведь каждый день пред нами Солнце ходит,
Однако ж прав упрямый Галилей!
— «Движение» А.С. Пушкина
--De Riban5

Итог

Новых аргументов за переименоваине не преведено. Нзвание Дубровка на картах не встречается. Не переименовано --Glovacki 08:44, 9 сентября 2015 (UTC)