Неканонические книги Священного Писания

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Неканони́ческие кни́ги Свяще́нного Писа́ния — книги, не внесённые Церковью в библейский канон, по той причине, что по происхождению «небоговдохновенные», однако входящие в состав Священного Писания, как «полезные для благочестия, назидательные, церковные»[1][2][3][4]. Существуют только в Ветхом Завете и отсутствуют в еврейской Библии (Танахe), по времени написания все относятся к четырём последним векам до н. э.; написаны отчасти на еврейском (потом переведены на греческий), отчасти сохранились лишь на греческом языке.

В одном кодексе с каноническими книгами они появились в Александрии (в греческом переводе 72-х толковников). Цитаты из них у некоторых апологетов и учителей ранней Церкви (Варнавы, Поликарпа, Климента, Иринея) приводились наряду с местами из книг канонических[1].

В настоящее время термин «неканонические книги» используется в Русской православной церкви для обозначения небогодухновенных книг[4]. В Греческих православных церквях для книг, отсутствующих в еврейской Библии, но издаваемых в составе книг Библии Ветхого Завета, даётся наименования «анагинноскомена» (греч. ἀναγιγνωσκόμενα«[рекомендуемые] для чтения»)[5]. В католицизме для этих книг дается наименование второканонические, что означает их одинаковую авторитетность с каноническими книгами[4][6]. В протестантизме эти книги именуются апокрифами, и либо совсем не помещаются в состав Библии (например, Библия короля Якова, Английская стандартная версия Библии, Новая международная версия Библии и др.), либо помещаются в отдельном разделе Библии (например, Исправленная стандартная версия Библии, Новая исправленная стандартная версия Библии[7])[5].

В составе современной Библии[править | править код]

Восточная церковь[править | править код]

Русская православная церковь[править | править код]

В Русской православной церкви в славянскую и русскую Библии, входят следующие неканонические книги:

А также неканонические дополнения к каноническим книгам, присоединённые к их первоначальному составу позднее, наибольшие из которых следующие:

«Неканонические книги» и «неканонические дополнения», существующие в славянской и русской Библиях, переведены с греческого (кодексов Септуагинты), кроме третьей книги Ездры, переведенной с латинской Вульгаты[10][11].

Иногда у Отцов Церкви в числе книг, не находящихся в каноне, помещается и книга Есфирь[12]. Церковь заботилась о том, чтобы эти церковные книги не отождествлялись с апокрифическими, поэтому включала их перечень в свои правила. Некоторые части «неканонических книг» читаются в Православной церкви при богослужении (например, паремии из книги Премудрости Соломоновой); из них заимствовался также текст некоторых церковных молитв.

В катехизисе Филарета (Дроздова) 1839 года в качестве книг Ветхого Завета принимались только книги еврейского канона (Танаха)[13][14].

Термин «неканонические» по отношению к книгам Ветхого Завета не был известен святоотеческой и византийской традициям и не употреблялся в других христианских конфессиях[13]. Впервые в русской богословской литературе термин «неканонические» книги, применительно к книгам Ветхого Завета употребил в 1847 году архимандрит Макарий Булгаков в сочинении «Введении в православное богословие». Каноническими книгами архимандритом Макарием были названы книги еврейской Библии, неканоническими — книги, входящие в славянскую Библию, но отсутствующие в еврейской Библии, за исключением того, что книга пророка Варуха и Послание Иеремии были отнесены им к числу канонических книг. Канонические книги были названы богодухновенными и составляющие Священное Писание богодухновенное, а неканонические книги «служат только в виде прибавления к богодухновенному Писанию, как книги добрые, назидательные, священные»[15]. Во второй половине XIX – начале XX века термин «неканонические книги» в русском богословии стал устоявшимся, неканонические книги назывались небогодухновенными, но священными и назидательными, а канонические – богодухновенными[13]. В 1896 году новая академическая программа отнесла книгу пророка Варуха и Послание Иеремии к неканоническим книгам[16].

C 1968 года в Русском синодальном переводе Библии книги, не находящиеся в еврейской Библии, отмечены как неканонические[13].

Греческие церкви[править | править код]

В Греческих церквях книги, отсутствующие в еврейской Библии, но находящиеся в составе греческой Библии называются «анагинноскомена» (то есть «рекомендуемые для чтения»). К ним относятся все «неканонические книги» славяно-русской Библии, за исключением третьей книги Ездры. При этом в греческой Библии имеется Четвёртая книга Маккавейская, помещаемая в Приложение[17].

Западная церковь[править | править код]

Западная церковь по отношению к вопросу о неканонических книгах представляет отличие от Восточной. Блаженный Иероним все неканонические книги (не содержащиеся в еврейском каноне) относил к числу апокрифов; блаженный Августин, напротив, книги Товит, Юдифь и Маккавейские (1 и 2) помещал в числе канонических.

Это воззрение Августина усвоила позднейшая Западная церковь, которая на Тридентском соборе (1545), при изложении своего учения о каноне, составила свой окончательный список книг Библии. В число этих книг вошли книги еврейской Библии, впоследствии названые каноническими первой степени (протоканонические — protocanonici), и дополнительные книги, названые каноническими второй степени (второканонические или девтероканонические — deuterocanonici). При этом в число этих книг не вошли вторая и третья книги Ездры (хотя они и находились в приложении к Вульгате под названиями третья и четвёртая книги Ездры, соответственно) и третья книга Маккавейская[17][18]. Все книги Библии в католицизме признаны одинаковой авторитетности и богодухновенными.

Взгляд Иеронима был принят за основу протестантского учения о неканонических книгах. Лютер к своему переводу канонических книг присоединил и перевод с греческого неканонических книг, но признал за ними лишь значение и достоинство апокрифов.

Позже в протестантстве возникло деление апокрифов на апокрифы первой степени, куда отнесены книги неканонические, и апокрифы второй степени (апокрифы в собственном смысле). В позднейшее время в протестантстве относительно неканонических книг возникла полемика и развилась обширная учёная литература[19].

В научной экзегетике[править | править код]

В научной экзегетике название неканонических книг часто даётся также тем древнейшим памятникам христианской церковно-наставляющей литературы, которые читались в Православной церкви во время богослужения после апостольских писаний, и помещались обыкновенно в конце новозаветных библейских кодексов, как, например, послание Варнавы, послания Климента Римского и другие, которые церковный историк Евсевий называет церковно-общественными (δεδημοσιευμένα βιβλία) и общепризнанными (ομολογουμέναι); но в этом отношении название неканонических не имеет значения церковно-канонического термина.

Неканонические Евангелия[править | править код]

Существуют также тексты, не признаваемые Историческими церквями за подлинные. Это так называемые апокрифы. Отказ от этих текстов объясняется сомнениями в их подлинности и достоверности описываемых в них событий.

Состав книг Священного Писания (куда вошли Евангелия) был зафиксирован Церковью в IV веке, однако структура четырёх Евангелий (синоптических и от Иоанна), была признана христианами уже к концу II века.

В дальнейшем церковные деятели (святые отцы и учители Церкви) написали толкования на Евангелия. Среди толковников Евангелия можно отметить святителя Иоанна Златоуста, жившего в IV веке, а также блаженного Феофилакта Болгарского, жившего в XI веке. В наше время толкования Евангелия переведены на русский язык и доступны в Интернете.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Неканонические книги Священного Писания // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Юнгеров П. А. Введение в Ветхий Завет. Неканонические книги
  3. Библия // Православная богословская энциклопедия. — Петроград, 1900—1911.
  4. 1 2 3 Д. Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012. — C. 23, 24. stavroskrest.ru. Дата обращения 29 декабря 2017.
  5. 1 2 Saint Peter ana Paul Orthodox Church. Newletters. – June, 2013. cnyorthodoxchurch.org. Дата обращения 29 декабря 2017.
  6. 1 2 Юнгеров П. А. Книги Неканонические Ветхого Завета
  7. The Bible. New Revised Standart Version. 1989. allsaintstupelo.com. Дата обращения 29 декабря 2017.
  8. Библия. Синодальный перевод + Православный Церковный календарь. days.pravoslavie.ru. Дата обращения 29 декабря 2017.
  9. Проф. Юнгеров П. А. Введение в Ветхий Завет. Неканонические книги. Неканонические дополнения в канонических ветхозаветных книгах
  10. Селезнёв М. Г. Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода? // XVIII ежегод. богосл. конф. ПСТГУ: Мат-лы. — М., 2008. — С. 56—61.
  11. Ветхий Завет. Лекции для 2 класса. otechnik.narod.ru. Дата обращения 29 декабря 2017.
  12. Юнгеров П. А. Введение в Ветхий Завет. Второй период (IV-V вв.)
  13. 1 2 3 4 Канон Библейский // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2012. — Т. XXX. — С. 212-257. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-031-8.
  14. Святитель Филарет Московский (Дроздов). Пространный Православный Катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви. О Священном Писании.
  15. Митрополит Макарий (Булгаков). Введение в православное богословие. О неканонических книгах Священного Писания
  16. Профессор Юнгеров П. А. Введение в Ветхий Завет. История ветхозаветного канона в Церкви. Четвертый период (с XVI-XX века)
  17. 1 2 Coogan M. D. The New Oxford Annotated Bible. — Oxford, 2007. — P. 4.
  18. Nova Vulgata - Vetus Testamentum. www.vatican.va. Дата обращения 29 декабря 2017.
  19. Эвальд, «Jahrbücher der Bibl. Wissenschaft»; статья в «Энциклопедии» Герцога («Realencyclopädie für protestantische Theologie und Kirche»[en]; Гота, 1853—1868; т. VII) «Kanon d. Alt. Testament»; F. Fritsche[en] und W. Grimm (Carl Ludwig Willibald Grimm; 1807—1891), «Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zu den Apocryphen d. Alt. Testament» (Лейпциг, 1851—1860)

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]