Русский язык в Индии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Владимир Путин вручает орден Дружбы директору Центра русских исследований при Университете им. Дж. Неру, президенту Делийской ассоциации выпускников советских и российских вузов Санкаре Басу (26 января 2007 года)

Русский язык в Индии начал преподаваться в первые годы независимости государства[1]. Советская экономическая, военная и политическая помощь молодому государству высоко подняли авторитет русистики. Апогей влияния русского языка в стране пришелся на 1960-е и 70-е годы[2]. В 1990-е гуманитарное сотрудничество испытало значительное падение, но с началом нового века наметилась положительная динамика. Статус языка повышается, а количество желающих овладеть им год от года растёт[3][4][2]. По состоянию на 2013 год в Индии около 5000 человек изучали русский язык[5].

Советские годы[править | править код]

До середины XX века индийская интеллигенция знакомилась с достижениями русской культуры сквозь призму английских переводов. Однако развитие советско-индийских отношений привело к резкому изменению отношения к русистике[6]. В 1930-е годы состоялись визиты в Россию двух индийских лидеров — Джавахарлала Неру и Рабиндраната Тагора, что послужило укреплению двусторонних отношений[6].

Советский Союз оказывал деятельную помощь Индии в процессе деколонизации и индустриализации[6]. Вместе с технологиями и новыми научными знаниями происходило укрепление позиций русской культуры и языка, который приобрел статус средства общения инженерной элиты[6]. В 1946 году в Делийском университете стали преподавать русский язык — впервые для высших ученых заведений страны[6]. Спустя год там же открывается профильная лингвистическая кафедра. После этого специализированные курсы открыли Алахабадский (1947 год), Османский (1958 год) и Пунский (1964 год) университеты[6]. В рамках обучения студенты знакомились не только с языком, литературой но и особенностями культуры одной из сверхдержав тех лет. Тем не менее, нужно отметить, что изучение языка имело факультативный характер, а общее время, выделяемое на изучение, составляло два часа трижды в неделю[6]. Для лингвистического образования за пределами языковой среды это очень малое значение[6].

Начиная с 1961 года начинает работать программа студенческого обмена между двумя странами[6]. В Индию из СССР прибывают специалисты, некоторые из которых стали преподавать русский язык для местных жителей[6].

В 1965 году было заключено соглашение «О создании Института русских исследований в Нью-Дели»[6]. В результате изучение русского языка отныне проводится в рамках отдельного предмета[6]. Повышается активность академических исследований в области русистики. В качестве преподавателей в институте трудились 25 специалистов из СССР, а во главе учебного заведения стал профессор Ч. Н. Чакраварти[6]. Для поступления на бакалавриат претенденты должны были вначале пройти ускоренные курсы русского языка. Первый поток русскоязычных индийцев получил диплом в 1969 году[3]. Часть из них стали преподавателями русского языка и литературы в вузах по всех стране, часть пошли работать переводчиками (прежде всего в Министерство обороны)[3].

После создания в 1969 году Университета им. Джвахарлала Неру институт был включен в его состав под названием Центр русских исследований[6]. Начиная с 1971 года бакалавры, успешно прошедшие обучение в центре, получают возможность после 4-го курса получить степень магистра[6]. Первые обладатели такой степени выпустились в 1973 году[6]. В 1979 году программа претерпела серьезные изменения: теперь возможность стать дипломированным магистром в области русских наук получал всякий выпускник школы на базе 11 или 12 классов[6].

К началу 1970-х годов целый ряд учреждений высшей школы открывают программы по обучению русскому языку: Бенареский, Керальский, Дхарвадский, Маратхвадский, а также Университет им. Махараджи Саяджирао[6]. Общее число носителей языка среди преподавателей данных вузов достигало 30 человек[6] Качество обучения серьезно отставало от уровня Университета им. Джвахарлала Неру: курсы русского тут имели сугубо факультативный характер с относительно небольшим числом академических часов[6]. Эксперты отмечали невысокий уровень образования студентов[6]. Однако распространению языка это не помешало, и к 1980-м число вузов с русскоязычным отделением достигло 30[6].

Хайдарабадский центральный институт английского и иностранных языков пошел на встречу работающим индийцам и открыл очно-заочное обучение русскому без отрыва от производства[1]. Программа была рассчитана на три года и пользовалась значительной популярностью в 1970-е и 80-е годы[6].

Обучение языку также производилось в ячейках Общества индийско-советской дружбы, на совместных объектах образования, в организованных СССР культурных и научных центрах. Что касается образования средней ступени, то лишь несколько школ в Дели имели русский в качестве учебного предмета[6].

К моменту распада СССР индийские русисты защитили 30 кандидатских и 25 магистерских диссертаций. Соотношение бакалавров и магистров составило 100 к 600[6]. По состоянию на 1990 год число изучавших русский язык в Индии достигло 6 тысяч человек[7].

1990-е годы[править | править код]

1990-е годы для русского языка в Индии можно охарактеризовать как очень тяжелые. С началом компьютерной революции индийцы все больше стремились к на опережающему росту в сфере информационных технологий и телефонного обслуживания (удаленные колл-центры)[6]. Рабочим языком и в той, и в другой сфере является английский[6]. Прекратились программы языкового обмена, что сказалось на качестве владения и преподавания русского языка[6]. Уже имеющиеся у обучавшихся в СССР знания стали стремительно устаревать[6].

Обеспеченность литературой серьезно упала[6]. До повального распространения сети Интернет приобрести в Индии книгу на русском было практически невозможно. Университет в Хайдарабаде, имевший в советские годы одно из богатейших собраний русских книг, после 1990 года практически перестал его обновлять[6].

Кроме того, негативное влияние оказали причины финансового свойства: на стажировку в РФ просто не было денег[4]. В советские годы в каждом вузе, где была профильная языковая кафедра, работали 1—3 преподавателя из СССР[2], но после распада страны их число сократилось до нуля[4].

Современное положение[править | править код]

Однако 2000-е годы обозначили значительную смену настроений. В 2005 году в Дели впервые за 30 лет состоялась совместная индийско-российская конференция[6]. За ней последовали такие же мероприятия в Мумбаи и Санкт-Петербурге в 2006 году[6]. В 2007 году Индию посетил с визитом Владимир Путин, который приставил выдающихся местных русистов к государственной награде[8]. Также было объявлено о проведении в 2008 году Года России в Индии, а в 2009 году — Года Индии в России[6].

Особенностью обучения русскому языку в Индии является ориентация главным образом на взрослую аудиторию: в школах он практически не преподается[9]. Посетители курсов и студентов кафедр русистики сильно различаются между собой по уровню образования, мотивации и начальной подготовке[9]. Среди основных стимулов обучения — необходимость читать литературу на русском, обучение на территории РФ, бизнес-интересы или получение информации будущими туристами[9]. Также стоит отметить наличие английского в качестве посредника в обучении в некоторых заведениях.

Отмечается слабое развитие методической базы: учебных пособий и литературы не хватает, а имеющиеся советские образцы в значительной массе устарели[4][2].

Если во второй половине XX века русскоязычные выпускники находили работу в основном в государственных структурах, то в начале века XXI ситуация переменилась, и теперь большинство находит применение знаниям в частном секторе[3].

Крупнейшие центры русистики в стране[4]:

Общее количество вузов с преподаванием русского достигает 50[10].

Как правило, обучение русскому языку в Индии подразделяется на три этапа — бакалавр, магистр или кандидат наук[4]. Кроме того, достаточной популярностью пользуются курсы интенсивного обучения для предпринимателей, а также туристов и учащейся молодежи[4].

По состоянию на 2013 год, в Индии насчитывалось 15 школ с преподаванием русского: 5 в Дели, 4 в штате Керала, 3 в Махараштре, 1 в Уттаракханде и 2 в Тамилнаде[5]. Статус предмета рознится в зависимости от конкретного учебного заведения: в ряде школ он входит в обязательную программу, в ряде — изучается за отдельную плату[11].

Мероприятия по продвижению и популяризации русской культуры возглавляет Российский центр науки и культуры (РЦНК), который имеет множество региональных отделений по всей стране[4]. Так, в 2003 году в столичном филиале организации обучение языку прошли 282 человека, в Ченнаи — 52, в Мумбаи — 45, в Колкате — 28. В среднем продолжительность обучения составляет три года[4]. В рамках учебной программы индийцы постигают азы русской литературы и песенной культуры[4]. В школах с преподаванием русского лекторы из РЦНК регулярно выступают с семинарами и показом видеоматериалов[4].

Значительную часть аудитории курсов составляют инженеры и военные специалисты. Так, в 2002 году 74 сотрудника танкового завода из города Авади и 120 будущих работников АЭС Куданкулам прошли ускоренное обучение русскому языку[4].

Сотрудничество в гуманитарной сфере между двумя государствами продолжает крепнуть. Так, с 11 по 16 сентября 2014 года преподаватели РУДН провели День русского языка в городах Дели и Ченнай[12]. Растёт размер квоты для индийских студентов в российских вузах: если в 2010 году она составляла 5 человек, то в следующем году — уже 40[2].

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Анил Кумар. Функционирование русского языка в сфере профессиональной деятельности индийских специалистов-нефилологов : автореферат дис. … кандидата философ. наук : 10.02.01 / Министерство образования Рос. Фед. Ин-т русского языка. — Москва, 1994. — С. 7
  2. 1 2 3 4 5 Анна Данилина. Русский язык до Индии доведет. Учительская газета (7 июня 2011).
  3. 1 2 3 4 Наталья Шило. В Индии растет потребность в специалистах со знанием русского языка. РИА Новости (09.12.2004).
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Русский язык в мире. Доклад Министерства иностранных дел РоссииМ.: Олма медиа групп, 2003. — 286 с. — ISBN 978-5-224-04547-1
  5. 1 2 Елена Волкова. В Нью-Дели выросла «Берёза»: индийские школьники соревнуются в знании русского языка и русской культуры. Русский язык за рубежом (07.10.2013).
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Тотавар В. Русистика в Индии // Вестник НовГУ. — 2007. — № 43. — С. 12—14.
  7. Анил Кумар. Функционирование русского языка в сфере профессиональной деятельности индийских специалистов-нефилологов : автореферат дис. … кандидата философ. наук : 10.02.01 / Министерство образования Рос. Фед. Ин-т русского языка. — Москва, 1994. — С. 8
  8. Владимир Путин вручил государственные награды — ордена Дружбы — индийским общественным деятелям
  9. 1 2 3 Сулабха Кулкарни. Лингвометодические основы обучения русскому словоизменению индийских студентов с родным языком хинди : Начальный/средний этапы : автореферат дис. … доктора педагогических наук : 13.00.02 / Гос. ин-т русского языка им. А. С. Пушкина. — Москва, 1998. — 36 с. — С. 4
  10. «Переход на новую ступень преподавания русского языка в Индии (некоторые проблемы методики)»
  11. Александр Невара. Фестиваль русского языка «Береза» прошел в столице Индии. РИА Новости (03.10.2013).
  12. Коваленко А. Г. Методический марафон: дни русского языка в городах Индии, РЦНК // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2014. № 4.

Ссылки[править | править код]

См. также[править | править код]