My Little Pony в кино

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
My Little Pony в кино
My Little Pony: The Movie
MLP Movie Promotional Poster.jpg
Постер мультфильма
Тип мультфильма компьютерная анимация
Жанр мюзикл, фэнтези
Приквелы Дружба — это чудо
Режиссёр Джейсон Тиссен
Продюсер Брайан Голднер
Стивен Дэвис
На основе Дружба — это чудо
Автор сценария Меган Маккарти
Рита Хисао
Майк Фогель
Джо Балларини
Роли озвучивали Тара Стронг
Эшли Болл
Андреа Либман
Табита Сен-Жермен
Кэти Уэслак
Эмили Блант
Кристин Ченовет
Лев Шрайбер
Майкл Пенья
Сия
Тэй Диггз
Узо Адуба
Зои Салдана
Композитор Даниэл Ингрэм
Оператор Энтони Ди Нинно
Студия Allspark Pictures
DHX Media
Страна Соединённые Штаты Америки США
Канада Канада
Дистрибьютор Lionsgate
Язык английский
Длительность 99 мин.[1]
Премьера 2017
Бюджет $30 млн
Сборы $60 330 833[2]
IMDb ID 4131800
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт

«My Little Pony в кино» (англ. My Little Pony: The Movie) — американо-канадский музыкально-фэнтезийный анимационный фильм производства Allspark Pictures и DHX Media. Дистрибьютором мультфильма в Северной Америке выступила студия Lionsgate, в России — «Централ партнершип». Мультфильм основан на телевизионном мультсериале «Дружба — это чудо», который был разработан в рамках возобновления в 2010 году линии игрушек My Little Pony от Hasbro.

Режиссёром и сценаристом являются ветераны мультсериала «Дружба — это чудо» Джейсон Тиссен и Меган Маккарти соответственно. Роли в мультфильме озвучили как гости — Эмили Блант, Кристин Ченовет, Лев Шрайбер, Майкл Пенья, Сия, Тэй Диггз, Узо Адуба и Зои Салдана, — так и регулярные актрисы из мультсериала — Тара Стронг, Эшли Болл, Андреа Либман, Табита Сен-Жермен и Кэти Уэслак.

Сюжет[править | править код]

В Кантерлоте полным ходом идёт подготовка к фестивалю дружбы. Сумеречная Искорка просит принцессу Луну и Селестию сместить небесные светила, дабы праздник получился ещё более красивым, однако принцессы объясняют ей, что всё получится и так чудесным, так как главное — участие. Искорка разочарована, но подруги приободряют её песней, и в конце концов принцесса Дружбы перестаёт нервничать. Однако в этот момент в город прилетает боевой дирижабль под руководством адмирала Бури — единорога, чей рог наполовину сломан. Она предлагает принцессам добровольно сдаться, но получив отказ, начинает полноценное вторжение, попутно обезвреживая трёх аликорнов магическими каменными бомбами, отчего те превращаются в статуи. Искорка при помощи друзей спасается, и в результате разрушения моста Шестёрка падает в водопад. В это время Буря и её помощник, ёж Грубер, связываются с королём Штормом, их предводителем, и докладывают об успешном захвате города, на что он объявляет о своём грядущем прибытии, дабы использовать силу принцесс в личных, коварных целях, и обещает за заслуги восстановить Буре рог.

Тем временем Главная Шестёрка берёт курс на юг в королевство Гиппогрифов — существ-наполовину птиц, наполовину пони — о которых успела крикнуть Селестия Луне перед попаданием магической бомбы. По пути они находят город Клуджтаун, где встречают кота-афериста Хитрого Хвоста, который под видом помощи хочет продать их для расплаты с долгами, но в последний момент их находят Буря и Грубер. После не длинной погони, им по случайности удаётся сбежать на воздушном корабле, Хитрый Хвост же попадает в плен, но понимает, что был несправедлив к добрым пони, и в качестве извинений указывает злодеям неверный маршрут. Как выясняется, гиппогрифы живут на горе Арис, куда друзья и ищут путь. На корабле их обнаруживает команда антропоморфных попугаев — бывших пиратов во главе с капитаном Гарпией, которые стали доставщиками сувениров у короля Шторма. После очередной песни пираты решают покончить с унылым настоящим. В заключение Радуга Дэш устраивает звуковую радугу в небе, чем выдаёт себя и друзей: Буря направляет дирижабль на таран, но преследуемых пони на нём так и не находит, поскольку те улетели на самодельном воздушном шаре. В ярости Буря уничтожает корабль пиратов.

Прилетев к горе Арис, они обнаружили разрушенный город без признаков жизни, однако Пинки Пай услышала, что кто-то поёт в цветке у воды. Как оказалось, это была принцесса подводного королевства — Небесная Звезда. Когда пони попадают туда, она знакомит их с матерью — королевой Ново — и рассказывает, как Шторм хотел захватить их королевство, но благодаря Ново все гиппогрифы ушли под воду и изменили свой облик. На просьбу помочь в битве против захватчика королева отвечает отказом, так как «жемчужина», их магический артефакт, не должна попасть в лапы злодея. Искорка пытается украсть артефакт, в то время как Пинки и другие под песню веселятся с Небесной Звездой. В наказание за попытку кражи, Ново изгоняет всех пони из своего королевства и говорит, что они такие же, как и армия короля. На суше Искорка ссорится с подругами и бросает их, но Буря с приспешниками ловит её и направляет корабль на Кантерлот. По пути, при помощи песни, она рассказывает, что в детстве Урса-младший сломал ей рог, и больше с ней никто не дружил, а наоборот — даже признали изгоем, и с тех пор она поняла, что дружба — ложь, и действовать нужно самой. Только Шторм сможет вернуть ей рог при помощи волшебного посоха с силами четырёх аликорнов. Искорка жалеет её, но Буря не воспринимает этого.

Узнав о захвате подруги, все пять пони, Спайк, команда капитана Гарпии, Хитрый Хвост и принцесса Небесная Звезда объединяются и решают проникнуть в город в своеобразном «троянском коне» — гигантском торте. В это время, Король Шторм перемещает магию аликорнов в посох, становясь самым могущественным существом в мире. Играясь с полученной магией, он многократно сменяет солнце и луну. Попав в Кантерлот, команда спасения вступает в бой с армией короля — непонятными существами в масках; Небесная Звезда и пираты отвлекают врагов, а Хитрый Хвост и пони спешат во дворец, чтобы спасти Искорку. Используя Спайка как огнемёт, кот пробивает путь к замку, однако Король Шторм, замечая это, создаёт с помощью магии посоха огромный торнадо, дабы покончить со своими противниками.

Буря просит у короля, чтобы он восстановил ей рог (как и обещал), однако злодей раскрывает ей, что никогда не собирался помогать пони и лишь использовал её. На балконе завязывается небольшая потасовка, из-за которой внутрь урагана засасывает и Бурю, но Искорка спасает её, объясняя свой поступок тем, что друзей в беде не бросают. Внизу Пинки Пай, используя свою «вечериночную» пушку, дабы преодолеть мощь ветра, закидывает героев на балкон, где Шторм собирается убить обоих пони. Они успевают вовремя и сбивают короля с ног, посох отлетает в сторону и застревает в витраже, начиная при этом разрушать тронный зал. Объединившись с подругами, Искорка хватает посох и вместе с королём Штормом, который пытался достать его первым, улетают в ураган. Ветер стихает, и над городом появляется солнце, после чего принцесса дружбы спускается на крыльях, держа в копытах магический артефакт, и обнимается с подругами. Буря в этот момент видит, как ещё живой Шторм пытается убить всех шестерых подруг с помощью последней каменной бомбы, и жертвует собой, прыгая на злодея и попутно взрывая заряд, обращая обоих в камень. Статуя короля падает вниз и разбивается на куски, а Бурю спасает Искорка, после чего оживляет её посохом.

Бывшая злодейка приносит свои извинения и объясняет, что поняла смысл дружбы, после чего возвращает магическую силу принцессам, и всё вокруг восстанавливается. Фестиваль дружбы, во время которого наступает ночь, происходит в ещё большей компании. Буря устраивает большой фейерверк, используя свою необычную магию (которая, как оказалось, даже сильнее, чем у нормальных единорогов), и получает новую подругу в лице Искорки. В самом конце на сцене выступает известная эквестрийская певица — пегас Серенада Трель.

Роли озвучивали и дублировали[править | править код]

Актёрский состав русского дубляжа фильма, в отличие от оригинала, целиком состоит из новых актёров. Единственные актрисы, пришедшие с дубляжа основного сериала — Ольга Шорохова и Лина Иванова, однако их голосами говорят другие персонажи, нежели в «Дружба — это чудо».

Действующее лицо Оригинальная озвучка Русский дубляж
Сумеречная Искорка Тара Стронг (вокал — Ребекка Шойхет) Лина Иванова
Эпплджек Эшли Болл Анна Киселёва
Радуга Дэш Татьяна Весёлкина
Пинки Пай Андреа Либман (вокал — Шеннон Чан-Кент) Ольга Шорохова
Флаттершай Андреа Либман Элиза Мартиросова
Рарити Табита Сен-Жермен (вокал — Кадзуми Эванс) Елена Ивасишина
Спайк Кэти Уэслак Антон Колесников
Буря Эмили Блант Полина Гагарина[3]
Принцесса Небесная Звезда Кристин Ченовет Элиза Мартиросова
Король Шторм Лев Шрайбер Александр Новиков
Грубер Майкл Пенья Пётр Иващенко[3]
Хитрый Хвост Тэй Диггз Сергей Лазарев[3]
Серенада Сия Рамиля Искандер
Капитан Гарпия Зои Салдана
Королева Нова Узо Адуба Ирина Савина
Принцесса Луна Табита Сен-Жермен
Маффинс (Дерпи)
Бабуля Смит
Принцесса Селестия Николь Оливер Елена Ивасишина
Ликс Сплитл Анна Киселёва
Принцесса Каденс Бритт Маккиллип Жанна Фетисова
Эппл Блум Мишель Кребер
Большой Маки Питер Нью
Балк Бицепс Майкл Добсон
Пати Фэйвор Сэм Винсент
Бойль Макс Мартини Денис Строев
Старший помощник Маллет Марк Оливер Михаил Белякович
Верко Брайан Добсон Олег Новиков
Коуд Ред Адам Бенгис Денис Кутузов
Жители Кантерлота Сэм Винсент, Майкл Добсон, Эндрю МакНи,
Теган Мосс, Сабрина Питр, Рона Рис
Жители Клюджтауна Майкл Добсон, Ричард Ян Кокс, Эндрю МакНи,
Питер Нью, Николь Оливер
Другие персонажи Элистэр Абелл, Кейтлин Бейрстоу, Сиобхэн Вильямс,
Брайан Добсон, Поль Добсон, Рондел Рейнолдсон,
Джесон Симпсон, Сара Троер, Кристин Чейтлейн

Мультфильм дублирован на базе студийного комплекса «CineLab SoundMix» по заказу компании «Централ Партнершип» в 2017 году.

  • Режиссёр дубляжа — Александр Новиков
  • Переводчик — Дмитрий Шамшин

Маркетинг[править | править код]

Русский трейлер к мультфильму вышел в июле 2017 года.

Примечания[править | править код]

  1. MY LITTLE PONY: THE MOVIE. Lionsgate Publicity. Проверено 14 октября 2017.
  2. My Little Pony: The Movie (2017). Box Office Mojo. Проверено 8 октября 2017.
  3. 1 2 3 Героев анимации «My Little Pony в кино» (2017) озвучат звезды российской эстрады. Belinfilm (6 октября 2017). Проверено 8 января 2018.

Ссылки[править | править код]