Дунгане: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Дам ссылку на АИ позднее.
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Улучшение с АИ
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 46: Строка 46:
Самоназвание дунган в записи современной дунганской кириллической письменностью — ''хуэйхуэй'' (ср. {{lang-zh|会会}}), ''хуэймин'' ({{lang-zh|回民}}), ''лохуэйхуэй'' ({{lang-zh|老回回}}) или ''җун-ян жын'' ({{lang-zh|中原人}}, «люди Центральной равнины»). В СССР в процессе [[Национально-территориальное размежевание в Средней Азии|национально-государственного размежевания]] в Средней Азии, инициированного в 1924 году, в качестве официального наименования для китаеязычных мусульман был выбран использовавшийся и ранее в русской литературе этноним «дунгане». Во внутреннем Китае это слово не было известно. В [[Синьцзян-Уйгурский автономный район|Синьцзяне]] оно стало употребляться окружающими народами в качестве названия (но не самоназвания) тех ''хуэйцзу'', которые были массово переселены из провинций Ганьсу и Шэньси в качестве военных поселенцев — главным образом в 1871 году во время образования [[Илийский край|Илийского генерал-губернаторства]] с центром в [[Кульджа|Кульдже]].
Самоназвание дунган в записи современной дунганской кириллической письменностью — ''хуэйхуэй'' (ср. {{lang-zh|会会}}), ''хуэймин'' ({{lang-zh|回民}}), ''лохуэйхуэй'' ({{lang-zh|老回回}}) или ''җун-ян жын'' ({{lang-zh|中原人}}, «люди Центральной равнины»). В СССР в процессе [[Национально-территориальное размежевание в Средней Азии|национально-государственного размежевания]] в Средней Азии, инициированного в 1924 году, в качестве официального наименования для китаеязычных мусульман был выбран использовавшийся и ранее в русской литературе этноним «дунгане». Во внутреннем Китае это слово не было известно. В [[Синьцзян-Уйгурский автономный район|Синьцзяне]] оно стало употребляться окружающими народами в качестве названия (но не самоназвания) тех ''хуэйцзу'', которые были массово переселены из провинций Ганьсу и Шэньси в качестве военных поселенцев — главным образом в 1871 году во время образования [[Илийский край|Илийского генерал-губернаторства]] с центром в [[Кульджа|Кульдже]].


Собственно этноним «дунган» может иметь тюркское происхождение (от [[Тюркские языки|тюрк]]. «''дөн-ган/dön-gen''») в значении ''обращённый'', ''возвратившийся''. [[Валидов, Ахмет-Заки|Ахмед Заки Валиди]] указывал, что внук [[Хубилай|Хубилая]] ''обратил'' в ислам 150 тыс. воинов. После крушения [[Юань (империя)|Юань]], многие мусульмане тюрко-монгольского происхождения китаизировались т.е. ''возвратились'' к китайскому языку и культуре.<ref>{{Книга|ссылка=https://genelturktarihi.files.wordpress.com/2015/09/umumi_turk_tarihine_giris_a_zeki_velidi_togan.pdf|автор=Ahmet Zeki Velidî Togan|заглавие=Umumî Türk Tarih’ine Giriş|ответственный=İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları|год=1981|место=İstanbul|издательство=Aksiseda Matbaası|страницы=130-131}}</ref> Тюркское слово «дунган» может быть [[Калька (лингвистика)|буквальным переводом]] древнекитайского иероглифа «хуэй» (回, ''Huí''), которое также, как и в тюрских языках означает «вращение», «возвращение», «круг».<ref>{{Cite web|lang=|url=https://www.wordhippo.com/what-is/the-meaning-of/chinese-word-5b722ab4152c046f9d7a9b075028537bfe537d1a.html|title=What does 回 (Huí) mean in Chinese?}}</ref>
По одной из версий, слово «дунган» имеет тюркское происхождение. По другой, недавно предложенной профессором Синьцзянского университета Хай Фэн, слово ''дунгань'' восходит к китайскому слову ''тунькэнь'' (屯垦) — «военные поселения пограничных земель», широко распространенному в Синьцзяне в период его освоения цинским Китаем. В китайской литературе слова ''дунганьжэнь'' ({{lang-zh2|东干人}} "дунгане", ''дунганьцзу'' ({{lang-zh2|东干族}}) «национальность ''дуньгань''» употребляется только по отношению к дунганам СССР/стран СНГ.

По другой, недавно предложенной профессором Синьцзянского университета Хай Фэн, слово ''дунгань'' восходит к китайскому слову ''тунькэнь'' (屯垦) — «военные поселения пограничных земель», широко распространенному в Синьцзяне в период его освоения цинским Китаем.

В современной китайской литературе слова ''дунганьжэнь'' ({{lang-zh2|东干人}} "дунгане", ''дунганьцзу'' ({{lang-zh2|东干族}}) «национальность ''дуньгань''» употребляется только по отношению к дунганам СССР/стран СНГ.


== Дунганский язык ==
== Дунганский язык ==

Версия от 18:46, 8 марта 2021

Дунгане
Численность и ареал
Всего: 110-115 тыс.
Описание
Язык дунганский
Религия Ислам
Входит в хуэй
Родственные народы хуэйцзу, китайцы
Происхождение хуэйцзу, отчасти тюрко-монгольское население Восточного Туркестана
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дунга́не — народ, проживающий в Киргизии, южном Казахстане и в КНР также проживает более 10 млн китаеязычных мусульман хуэйцзу[7], которых часто относят к той же национальности. Дунгане являются потомками хуэйцзу, часть которых, как и более многочисленные уйгуры, переселились на территорию Российской империи в 1870-х годах после поражения антицинского восстания дунган в северо-западном Китае.

Сегодня дунгане наиболее широко представлены в населении Жамбылской области Казахстана (около 42 тыс. человек; 51,6 тыс. во всем Казахстане по переписи 1999 года[8]), а также в северной Киргизии, где этот народ насчитывает приблизительно 55 тыс. или 1,2% населения республики (51 766 по переписи 1999 года[9]).

В России, согласно переписи 2010 года, проживает 1651 дунганин, что более чем вдвое выше показателя предыдущей переписи (за 2002 год) — 800.

Этимология

Дунгане
Китай
Традиционный китайский 東干族
Упрощённый китайский 东干族
Транскрипция
Путунхуа
Пиньинь Dōnggānzú
Дунганское имя
Дунганский язык Хуэйзў
Сяоэрцзин حُوِ ذَو
Романизация Huejzw
Ханьцзы 回族
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Самоназвание дунган в записи современной дунганской кириллической письменностью — хуэйхуэй (ср. кит. 会会), хуэймин (кит. 回民), лохуэйхуэй (кит. 老回回) или җун-ян жын (кит. 中原人, «люди Центральной равнины»). В СССР в процессе национально-государственного размежевания в Средней Азии, инициированного в 1924 году, в качестве официального наименования для китаеязычных мусульман был выбран использовавшийся и ранее в русской литературе этноним «дунгане». Во внутреннем Китае это слово не было известно. В Синьцзяне оно стало употребляться окружающими народами в качестве названия (но не самоназвания) тех хуэйцзу, которые были массово переселены из провинций Ганьсу и Шэньси в качестве военных поселенцев — главным образом в 1871 году во время образования Илийского генерал-губернаторства с центром в Кульдже.

Собственно этноним «дунган» может иметь тюркское происхождение (от тюрк. «дөн-ган/dön-gen») в значении обращённый, возвратившийся. Ахмед Заки Валиди указывал, что внук Хубилая обратил в ислам 150 тыс. воинов. После крушения Юань, многие мусульмане тюрко-монгольского происхождения китаизировались т.е. возвратились к китайскому языку и культуре.[10] Тюркское слово «дунган» может быть буквальным переводом древнекитайского иероглифа «хуэй» (回, Huí), которое также, как и в тюрских языках означает «вращение», «возвращение», «круг».[11]

По другой, недавно предложенной профессором Синьцзянского университета Хай Фэн, слово дунгань восходит к китайскому слову тунькэнь (屯垦) — «военные поселения пограничных земель», широко распространенному в Синьцзяне в период его освоения цинским Китаем.

В современной китайской литературе слова дунганьжэнь (东干人 "дунгане", дунганьцзу (东干族) «национальность дуньгань» употребляется только по отношению к дунганам СССР/стран СНГ.

Дунганский язык

Дунга́нский язы́к относится к сино-тибетской семье языков,старинному ханьскому диалекту. Распространён главным образом в Киргизии, Казахстане и Узбекистане. Общее число говорящих около 100 тыс. чел. (оценка сер. 2000-х гг.).

ДНК

У дунган широко распространены Y-хромосомные гаплогруппы R1a-Z93 и O2a2*-P201* — 19 %. Далее идут Y-хромосомные гаплогруппы гаплогруппы: O2*-M122 — 13 %, Q-M242 — 10 %, I2a*-M172*, R1b1a1a2-269 и O1b-P31 — 6 %[12].

Происхождение дунган

В селе Сортобе Кордайского района Жамбылской области, Казахстан
Дунгане и курды в Саратовской области по городским и сельским поселениям в %, перепись 2010 г.

Александр Кадырбаев — доктор исторических наук, в.н.с. института Востоковедения Российской Академии Наук

«В этногенезе хуэй, живущих в Юньнани, Гуандуне, Фуцзяни, на острове Хайнань, определённую роль сыграли потомки смешанных браков арабов и иранцев, торговые общины которых с VIII по XIII века поколениями жили в портовых китайских городах, с китаянками, что нашло отражение в фольклоре хуэй, в их легендах. Одна из легенд, бытующих и поныне среди хуэй и дунган, относит их появление как следствие браков арабов, живших в Китае и женатых на китаянках, хотя и проецирует эти события на ещё более ранние времена эпохи Тан.

Хуэй или дунгане — мусульмане суннитского направления ханафитского масхаба.

Попытки их ассимиляции китайцами на протяжении столетий, в том числе и в сравнительно недавнее время (1949—1979 гг.), были безуспешны. Среди причин живучести мусульманской общины в Китае прежде всего их истовая вера в исламские духовные ценности, поскольку именно ислам стал основой формирования хуэй как этноса, народа. Способствовали выживанию хуэй их географическая распылённость и многоликость. С одной стороны, китайские власти не имели перед собой компактной массы мусульман, которую можно было бы расчленить и тем самым ослабить. С другой стороны, хуэй выступали одновременно и как религиозная, и как этнокультурная, а нередко и как профессиональная группа населения. В результате у властей не было единого критерия квалификации мусульманских подданных.

Хуэй, близкие по языку и многим особенностям культуры китайцам, вне сомнения отдельный от них этнос с чётко выраженным этнорелигиозным самосознанием, что признаётся современным китайским государством. В КНР хуэй имеют статус национального меньшинства и имеют национально-государственную автономию — Нинся-Хуэйский автономный район, сопоставимый с российским понятием края или республики. С 1979 года и до наших дней после прихода к власти „патриарха китайских реформ“ Дэн Сяопина началось возрождение ислама в Китае и восстановление связей его мусульманских народов с исламским миром, что в целом способствовало укреплению лояльности хуэй по отношению к китайскому государству. На китайский язык была переведена священная книга мусульман — Коран. Именно народ хуэй является исламским лицом одной из величайших цивилизаций мира — китайской.

С конца XVI века в связи с упадком международной торговли на северо-западных окраинах минского Китая регулярно происходили восстания хуэй как реакция на притеснения китайских властей».

Дунгане в своём большинстве являются умелыми земледельцами, удачливыми торговцами (в прошлом, богатыми купцами), банкирами, и по праву считаются опытными бизнесменами. В период гонений и переселения хуэйцзу в Российскую империю (регионы Центральной Азии) многие были вынуждены оставить свои дома и имущество, покидая пределы Китая.

Дунгане в Казахстане

Сортобе Кордайского района Жамбылской области, Казахстан

Дунгане в Киргизии

Одна из многих столовых на рынке «Дордой» в пригороде Бишкека, рекламирующих «дунганскую кухню»
В селе Милянфан

На территории Киргизии существует несколько сёл компактного проживания дунган — Александровка, Ивановка, Милянфан, Кенбулун, Эрдык, Таширов. Много дунган живёт также в городах Токмак, Каракол и Бишкек.

Дунгане заняты в земледелии, торговле на рынках, общественном питании. В местах компактного проживания дунган в Чуйской и Иссык-Кульской областях популярны заведения общепита дунганской кухни.

На дунганском языке издана обширная художественная, публицистическая и научная литература. В Киргизии действует Ассоциация дунган Киргизской Республики, на дунганском языке издается газета «Хуэймин бо», в сетке государственного радиовещания есть передачи на дунганском языке.

В Национальной академии наук Киргизской Республики работает отдел дунгановедения[13].

Культура

Главная мечеть Иссык-Кульской области в Караколе

В областном центре Иссык-Кульской области городе Каракол сохранилась деревянная дунганская мечеть начала XX века. Мечеть построена китайскими мастерами на средства дунганской мусульманской общины. Руководил её строительством главный мастер (жын жён) — Чжоу Сы. Заготовка материала велась с 1907 года. В 1910 году мастера начали сборку мечети, которая была закончена к концу года. Для строительства использовали местный материал: тянь-шаньскую ель, тополь, вербу, берёзу.

В плане сооружение имеет квадратную форму с прямоугольным выступом в западной части здания. Выступ языком архитектуры акцентирует святость запада, как места, где находятся святыни ислама — Мекка и Медина, а также особое предназначение западной части помещения — средоточие святости. Размеры мечети в плане составляют 24,88×15,33 м. Высота от основания до карниза 4,15 м. Вход в здание находится в восточной его части.

Мечеть стоит на возвышенной насыпи, окаймленной гранитным бордюром. Скат его боковин соблюден строго под углом 45 градусов и имеет гранитные водостоки для отвода падающей воды с кровли. Сделано это для того, чтобы уберечь деревянные опоры и другие элементы здания от воздействия сырости и преждевременного разрушения. Мечеть поддерживается 44 столбами-опорами (жузами), без учёта тех, что вмурованы в стены. Они стоят на специально отесанных камнях, на этих столбах покоится кровля со сложной системой балок и слег. Кровля мечети — беспотолочная, бесстропильная.

Столбы-опоры (жузы) являются основой стен, в то время как кирпичное заполнение не носит опорной функции, а является лишь перегородкой. По своему типу мечеть — каркасно-столбовое сооружение, как и многие другие традиционные жилые и культовые постройки дунган. При строительстве таких зданий в прошлом не использовались металлические изделия типа скоб и гвоздей. Скрепление отдельных деталей каркаса производилось при помощи пазов (мо).

Изогнутость углов крыши здания создает впечатление его легкости. Навес крыши с четырёх сторон строения образует крытую галерею (лон-ян) и покоится на столбах-опорах диаметром 40-50 см. Промежутки между колоннами в верхней части, примыкающей к крыше, украшены девятирядным фризом с прорезным орнаментом. Концы угловых балок выполнены в виде голов дракона (лун ту).

Мечеть была окрашена специальными красками традиционного для дунганских культовых построек цвета. В основном это — зелёный, красный и жёлтый. Каждый цвет несёт самостоятельную смысловую нагрузку: так, красный является цветом радости, особенно его боятся злые духи; зелёный — это благополучие, счастье, а также цвет религии — ислама; жёлтый — цвет величия. Недаром в Китае «желтый цвет — цвет императора». Однако, в данном случае он обозначал величие мусульманской религии.

Резной фриз мечети изобилует орнаментом, имеющим символическое значение. Зооморфные фигуры, растительный орнамент в виде плодов персика, винограда и так далее — это знаки благожелания. обереги, призванные защищать здание от злых духов и стихийных бедствий. Своими истоками они обязаны легендам, мифам и сказкам дунганского народа.

Минарет (муналур) мечети, стоявший отдельно от основного здания, не сохранился, он был разрушен в 1930-х годах. На его месте стоит минарет, построенный после 1940-х годов, который плохо вписывается в архитектурный ансамбль дунганской мечети.

Известные дунгане

движения в Киргизской ССР, председатель колхоза «Кызыл- Шарк» Ошской области, дважды Герой Социалистического Труда.[14] [15]

  • Юнусов Абдужалил Мажитович — мастер спорта СССР по самбо, мастер спорта международного класса СССР по дзюдо, Чемпион Спартакиады Народов СССР 1983, четырехкратный бронзовый призер Чемпионата СССР и Чемпионата Вооруженных Сил СССР. Лучший дзюдоист 20 века Кыргызской Республики.
  • Манеза, Майя — казахстанская тяжелоатлетка, чемпионка мира
  • Шиваза, Ясыр Джумазович — дунганский советский писатель
  • Чиншанло, Зульфия — казахстанская тяжелоатлетка, чемпионка мира
  • Баяхунов, Бакир Яхиянович — казахстанский композитор и педагог

Галерея

Примечания

  1. Национальный состав населения Киргизии по переписи 2009
  2. Национальный состав населения Киргизии 1999 и 2009
  3. Итоги переписи населения Киргизии 2009. Книга III. Чуйская область
  4. Итоги переписи населения Киргизии 2009. Книга III. Бишкек
  5. 1 2 3 4 5 Численность населения по областям, городам и районам, полу и отдельным возрастным группам, отдельным этносам на 1 января 2010 года
  6. 1 2 3 4 5 6 Всероссийская перепись населения 2010 года. Официальные итоги с расширенными перечнями по национальному составу населения и по регионам.: см.
  7. По данным всекитайской переписи населения 2000 года. (кит.)
  8. Александр Николаевич Алексеенко, «Республика в зеркале переписей населения» Архивировано 30 июня 2007 года. «Социологические исследования». 2001. № 12. c. 58-62. (Перепись населения Казахстана 1999 г.)
  9. Итоги переписи населения Кыргызстана, март 1999 г.
  10. Ahmet Zeki Velidî Togan. Umumî Türk Tarih’ine Giriş / İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları. — İstanbul: Aksiseda Matbaası, 1981. — С. 130-131.
  11. What does 回 (Huí) mean in Chinese?
  12. Maxat Zhabagin et al. The Connection of the Genetic, Cultural and Geographic Landscapes of Transoxiana, 08 June 2017
  13. Национальная академия наук Киргизской Республики Архивная копия от 27 декабря 2007 на Wayback Machine
  14. {{Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969 —1978.}}
  15. {{Интервью с Джоном Али Алиевичем - старшим научным сотрудником Центра дунгановедения и китаистики Национальной академии наук Казахской Республики}}

Ссылки

  • Дунгане // Этноатлас Красноярского края / Совет администрации Красноярского края. Управление общественных связей ; гл. ред. Р. Г. Рафиков ; редкол.: В. П. Кривоногов, Р. Д. Цокаев. — 2-е изд., перераб. и доп. — Красноярск: Платина (PLATINA), 2008. — 224 с. — ISBN 978-5-98624-092-3. Архивная копия от 29 ноября 2014 на Wayback Machine
  • Дунгане: история и культура : российские дореволюционные работы о дунганах / сост. М.Р. Мадиван ; отв. ред. О.И. Завьялова ; Ин-т восточных рукописей (Азиатский Музей) РАН ; Ин-т Дальнего Востока РАН. — М.: Наука — Восточная литература, 2017. — 335 с.: ил. — ISBN 978-5-02-039795-8. [1]
  • Дунганские народные сказки и предания / запись текстов и перевод Б. Л. Рифтина, М. А. Хасанова, И. И. Юсупова. 2-е изд. М.: Наука — Восточная литература, 2013. 473 с. ISBN 978-5-8381-0253-9.
  • Имазов М. Х. (ред.), «Дунганская энциклопедия». Бишкек, «Илим», 2005. ISBN 5-8355-1435-2.
  • Варшавская Л. Бакир Баяхунов: «Я — модель взаимодействия культур» (интервью с первым дунганским композитором Казахстана). «Известия Казахстана», 11 дек 2006
  • Завьялова О. И. Китайские мусульмане хуэйцзу: язык и письменные традиции // Проблемы Дальнего Востока. 2007. № 3. C. 153—160.
  • Завьялова О.И. Язык и культура китайских мусульман-хуэйцзу // Дунгане: история и культура : российские дореволюционные работы о дунганах / сост. М.Р. Мадиван ; отв. ред. О.И. Завьялова ; Ин-т восточных рукописей (Азиатский Музей) РАН ; Ин-т Дальнего Востока РАН. — М.: Наука — Восточная литература, 2017. [2]
  • Калимов А. Несколько замечаний о путях развития дунганского языка // Социолингвистические проблемы развивающихся стран. М., 1975.
  • Калимов А.Дж. Имена среднеазиатских дунган: словарь-справочник личных имен. Бишкек: Илим, 2003. ISBN 5-8355-1286-4.
  • Стратанович Г. Г. Вопрос о происхождении дунган в русской и советской литературе // Советская этнография. 1954. № 1.
  • Сушанло М. Дунгане Семиречья. Фрунзе, 1959.
  • 海峰。 中亚东干语言研究 (Хай Фэн. Чжунъя дунгань юйянь яньцзю—Исследование языка среднеазиатских дунган). Урумчи, 2003. 479 с.
  • 海峰。"东干"来自"屯垦"(Хай Фэн. «Дунгань» лай цзы «тунькэнь» — Термин дунгань «дунгане» восходит к термину тунькэнь «военные поселения пограничных земель») // Сибэй миньцзу яньцзю. Вып. 1. 2005.
  • Официальный сайт и форум о дунганском народе, культуре
  • ZHEN HE- THE GREAT SON OF THE DUNGANS"
  • Dungans and the Renaissance"