Найман, Анатолий Генрихович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Анатолий Найман»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Анатолий Найман
Anatoly Nayman 1.jpg
Дата рождения 23 апреля 1936(1936-04-23) (83 года)
Место рождения Ленинград
Гражданство СССР, Россия
Род деятельности поэт, прозаик
Язык произведений русский[1]
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Анато́лий Ге́нрихович На́йман (23 апреля 1936, Ленинград, СССР) — русский поэт, переводчик, эссеист, прозаик, мемуарист.

Биография[править | править код]

Родился 23 апреля 1936 года в Ленинграде в еврейской семье. Отец — инженер, убеждённый толстовец Ге́нрих Ко́пелевич На́йман (1902—1976), мать — врач А́ся Дави́довна На́йман (урождённая Авербух, 1909—?). Во время Великой Отечественной войны находился с родителями и младшим братом Львом (род. 1940) в эвакуации в Свердловске[2][3][4][5]. Окончил 222-ю среднюю школу (бывшую Петришуле) в 1953 году и Ленинградский технологический институт в 1958 году, Высшие сценарные курсы в Москве. Найман никогда не был членом СП СССР. Член французского Пен-клуба с 1989 года.

Стихи пишет с 1954 года. Как переводчик поэзии печатается с 1959 года. В конце 1950-х - начале 1960-х в Ленинграде опубликовал под псевдонимов несколько рассказов и стихотворений. В СССР до 1989 года главным образом печатались его переводы.

В 1959 году познакомился с Анной Ахматовой. С 1963 года — её соавтор по переводам Леопарди и литературный секретарь. Книга Наймана Рассказы о Анне Ахматовой (1989) стала событием позднесоветского времени.

Был хорошо известен в самиздате (сборники стихов «Сентиментальный марш», поэмы «Стихи по частному поводу», «Сентябрьская поэма»). Автор многочисленных переводов из средневековой французской и провансальской поэзии («Роман о Лисе», трубадуры, труверы и пр.).

В 1970 году написал стихи к песням детского фильма «Удивительный мальчик» (ТО «Экран», реж. Александр Орлов, которые исполнила Алла Пугачёва).

Живёт и работает в Москве.

В автобиографической прозе Наймана, опубликованной в постсоветский период, много места уделено ленинградской поэтической культуре советского времени и друзьям поэтической молодости писателя. В книге Славный конец бесславных поколений (1997) Найман передал мучительные ощущения русского еврея, перешедшего в православие: «Еврею трудно креститься, невероятно трудно. Еврей может верить в Бога, как никто другой, он создан для веры, он ее каталогизировал, расписал каждый ее атом. И, как часть своего народа, от начала он жил и хочет жить ожиданием Мессии, это условие его веры».[6]

В 2006 году написал книгу «Роман с „Самоваром“» об истории создания и работе русского культурного центра в США, нью-йоркском ресторане «Русский самовар», создателями которого наравне с бизнесменом Романом Капланом являются поэт Иосиф Бродский и танцор Михаил Барышников.

Анатолий Найман — приемный отец журналистки Анны Наринской[7].

Поэзия Наймана отражает его духовные переживания и отношения между людьми. Она далека от публицистики и политики, носит повествовательный и описательный характер, иногда диалогична, подчас близка к прозе (со многими переносами, также из одной строфы в другую). Но все внешние детали и события создают только фон для выражения внутренних переживаний: поисков защиты, уравновешенности, покоя и осознания этих возможностей в природе.Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 272.

Друзья об Анатолии Наймане[править | править код]

Анатолий Генрихович не только одарен <…> и хорош собой, но и обладает другими положительными качествами, помимо отрицательных, без которых не обойтись.

Некоторые боятся этого человека, и я знаком с ними. Найман — загадка для меня, и я не стесняюсь в этом признаться.

Найман — интеллектуальный ковбой. Успевает нажать спусковой крючок раньше любого оппонента. Его трассирующие шутки — ядовиты.

В его отношении к стихам есть что-то суровое и сдержанно-целомудренное.

Награды[править | править код]

Библиография[править | править код]

Стихи[править | править код]

  • Стихотворения. — Тенафлай: Эрмитаж, 1989. — 96 с. Послесл. И. Бродского.
  • Облака (три двуязычных выпуска). Edizioni d'Arte Gibralfaro. Verona, 1992.
  • Облака в конце века. — Тенафлай: Эрмитаж, 1993. — 104 с.
  • Ритм руки. — М.: Вагриус, 2000. — 128 с.
  • Львы и гимнасты. — М.: Три квадрата, 2002. — 128 с. 1200 экз. ISBN 5-94607-010-X
  • Софья. — М.: ОГИ, 2002. — 24 с.
  • Экстерриториальность. — М.: Новое издательство, 2006. — 96 с. — 1000 экз. ISBN 5-98379-057-9 (Новая серия)
  • Незваные и избранные: [сборник стихотворений]. — М.: Книжный клуб 36,6, 2012. — 450 с.: на перепл. портр. работы Павла Крючкова. — 1000 экз. ISBN 978-5-98697-254-1

Проза[править | править код]

  • «Б. Б. и др.» // Новый мир, № 10 (870) — 1997[8]
  • Рассказы о Анне Ахматовой. — М.: Художественная литература, 1989
  • Рассказы о Анне Ахматовой. — М.: Вагриус, 1999
  • Рассказы о Анне Ахматовой. — М.: Эксмо, 2002
  • Статуя командира и другие рассказы. — Overseas Publications. London, 1992
  • «Поэзия и неправда»
  • Славный конец бесславных поколений. — М.: Вагриус, 1998, 1999
  • Любовный интерес (вместе с романом «Неприятный человек». — М.: Вагриус, 2000
  • «Неприятный человек»
  • «Все и каждый»
  • «Каблуков»
  • «О статуях и людях»
  • Сэр: роман. — М.: Эксмо, 2001
  • «Оксфорд, ЦПКиО»
  • «Убить -^--^--^-'а»
  • «Процесс еды и беседы» (в соавторстве с Галиной Наринской)
  • Поэзия и неправда: роман. — М.: АСТ: Зебра Е, 2008. — 160 с. — 3000 экз. (Знаки времени) На обложке: Впервые новая редакция романа
  • Сэр: роман. — М.: АСТ: Зебра Е, 2008. — 256 с. — 2000 экз. (Знаки времени)
  • Б.Б. и др.: роман. — М.: АСТ: Зебра Е, 2008. — 320 с. — 2000 экз. (Личный архив)
  • Рассказы о Анне Ахматовой. — М.: Азбука, 2016. — 384 с. — 3000 экз. ISBN 978-5-389-11857-7
  • Рассказы о. — М.: АСТ, 2017[9]

Переводы[править | править код]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]