Елизаров, Михаил Юрьевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Михаил Юрьевич Елизаров
Михаил Юрьевич Елизаров.jpg
Дата рождения 28 января 1973(1973-01-28)[1][2] (48 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик
Годы творчества с 2000
Жанр роман
Язык произведений русский
Дебют «Проза» (2000)
Премии

«Русский Букер» (2008)
«Национальный бестселлер» (2020)

Григорьевская поэтическая премия (2020)
elizarov.info​ (рус.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Михаи́л Ю́рьевич Елиза́ров (род. 28 января 1973, Ивано-Франковск, Украинская ССР) — русский писатель и автор-исполнитель. Лауреат литературных премий «Русский Букер» (за роман «Библиотекарь»), «Национальный бестселлер» (за роман «Земля») и Григорьевской поэтической премии.

Биография[править | править код]

Окончил музыкальную школу по классу оперного вокала. В 1996 году окончил филологический факультет Харьковского университета. Во время учёбы в университете отслужил в армии[3].

В 2001—2003 годах жил в Ганновере, где учился в киношколе на телережиссёра. В 2003—2007 годах жил и работал в Берлине. В настоящее время[какое?] живёт в Москве[4].

В 2010 году создал музыкальный проект[5].

В 2012 году принял участие в программе «Итальянский язык за 16 часов» телеканала «Культура».

Воспитывает дочь Елену.

Творчество и критика[править | править код]

В 2001 году в издательстве Ad Marginem вышел сборник «Ногти», привлёкший внимание к писателю[6][7]. В сборник вошли 24 рассказа и одноимённая повесть, главными героями которой являются два воспитанника интерната для слабоумных детей. По словам автора, рассказы из сборника он писал с девятнадцати до двадцати семи лет[8]. Повесть попала в шорт-лист литературной премии Андрея Белого[9], Лев Данилкин в журнале «Афиша» отнёс сборник к лучшему дебюту года[10].

В 2003 году вышел роман «Pasternak», который формально может быть отнесён к жанру «городского» фэнтези и представляет собой сатиру на либеральные ценности, высмеивающую идею некой абстрактной «духовности», не имеющей привязки к ясно обозначенным мировоззренческим позициям: «В определённый момент явился спрос на книги, воспроизводящие „духовные ценности“… Сами „духовные ценности“ оказались с секретом. Вначале они были очень похожи на христианские. Потом само же общество переименовало их в более гуманные, „общечеловеческие“, причём процентная духовность от этого ничуть не уменьшилась. Наоборот, добыча её возрастала с каждым годом, но только сами ценности видоизменялись до того, что откровенно противоречили христианской традиции. Но подступиться к ним с критикой уже было проблематично…». Поэт Борис Пастернак, имя которого, по мнению Елизаров, «с религиозным экстазом произносилось либеральной интеллигенцией», представлен символом либеральных ценностей, в образе демона, «отравляющего» сознание интеллигенции своими произведениями. Он пытается уничтожить главных героев и приблизить царство Антихриста. Главных героев в романе два. Один православный священник, второй — язычник, в детстве перенявший от деда «традиционные славянские представления» о мироздании. Эти представления в романе не называются «язычеством», язычеством в книге именнуются популярные эзотерические идеи и ложно понятая духовность. «Поклонение тому, что не Бог, и есть язычество. Художественная литература стала новой религией, и поэт, её пророк, прославил не Бога, а божка… Люди предпочли подлинному Евангелию писательскую романную или стихотворную весть…». Главные герои объединяют свои усилия в борьбе с этим «современным язычеством» и демоном Pasternak’ом. Нетипичной для российской литературы является ситуация, что православие изображено не как антитеза восточнославянской дохристианской религии, а его естественным союзником. В романе присутствуют отдельные неоязыческие мотивы: идея порчи языка, забвения истинного смысла слов, понятия «явь» и «навь», происходящие из «Велесовой книги», трактуемые как мир живых и мир мёртвых, боги, изобретённые неоязыческими авторами (наряду с именами, зафиксированными историческими источникам), и др. В то же время используются некоторые этнографически достоверные источники[11].

Роман «Pasternak» получил неоднозначные оценки[12]. Часть критиков назвала книгу «трэшем», «тошнотворным романом»[13][14]. Литературовед Алла Латынина писала, что у романа «незатейливый, вполне масскультовский сюжет»[15]. Журнал «Континент» в обзоре литературной критики писал, что «когда коричневый цвет входит в моду, появляются его поклонники и в литературных кругах», называя автора «НГ-Ex libris» Льва Пирогова, положительно отозвавшегося о романе[16], «идеологом нацистского толка». При этом, отмечал журнал, лейтмотивом критики сезона были «кризис либеральных ценностей, выход на арену врагов свободы»[17].

Критик Владимир Бондаренко в газете «Завтра» высоко оценил роман: «Вот уж где явил себя в полном блеске необузданный русский реванш, как ответ на все унижения и оскорбления русской нации, русского характера, русской веры и русской мечты… Сквозь весь набор авангардных литературных приёмов, сквозь филологичность текста и густую эрудицию молодого писателя, не уступающую ни Умберто Эко, ни Милораду Павичу, идёт яростная защита незыблемых вековых духовных ценностей русского народа»[18]. Лев Данилкин назвал роман «православным философским боевиком»[19]. Как сказал сам Елизаров, Пастернак ему никогда не нравился: «Человек талантливый, но какие-то отвратительные поэтические принципы плюс такие же человеческие качества. Смотрю дальше — а там целый айсберг, за которым стоит поганая либеральная гнусь»[20].

В 2007 году был опубликован роман Елизарова «Библиотекарь», включённый в лонг-лист премии «Русский Букер»[21]. Главный герой романа узнаёт, что несколько книг забытого советского писателя обладают мистическими свойствами, и различные группы читателей ведут за них ожесточённую борьбу. Как отмечалось в журнале «Знамя», «проза Михаила Елизарова, похоже, эволюционирует подобно прозе Владимира Сорокина: от скандальной эпатажности к интеллектуально насыщенной беллетристике»[22]. В декабре 2008 года роман стал лауреатом «Русского Букера»[23][24]. Галина Юзефович написала: «творчество молодого харьковско-немецко-московского литератора едва ли способно стать объектом искренней народной любви или хотя бы массового интереса. Вялый сюжет, вымученный, немузыкальный стиль и, главное, ощущение катастрофической вторичности по отношению к прозе Владимира Сорокина дополняется в случае „Библиотекаря“ ещё и полнейшей идеологической невнятицей»[25].

В 2019 году издан большой роман «Земля», посвящённый «философии русской смерти». Книга получила полярные отзывы со стороны критиков и стала лауреатом премии «Национальный бестселлер».

Свой музыкальный жанр Елизаров назвал «бард-панк-шансоном»: «Что это такое, я и сам толком не понимаю. Во главе — текст, и его сопровождает простой, легко запоминающийся мотив. И всем вместе должно быть весело. Тут речь ни в коем случае не идёт о юморе. Я пытаюсь вытащить потустороннюю изнанку веселья»[5].

Премии и награды[править | править код]

Библиография[править | править код]

Переводы
  • Jelizarow Michail. Die Nägel = Ногти (нем.) / Hannelore Umbreit. — Leipzig: Reclam, 2003. — 128 S. — ISBN 3-379-00803-6. — ISBN 978-3-379-00803-7.
  • Jelizarow Michail. Die Nägel = Ногти (нем.) / Hannelore Umbreit. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2006. — 128 S. — ISBN 3-423-13410-0. — ISBN 978-3-423-13410-1.
  • 叶里扎罗夫·米哈伊尔. 图书管理员 = Библиотекарь (кит.).
  • Elizarov Mikhail. Le Bibliothécaire = Библиотекарь (фр.) / Françoise Mancip-Renaudie. — Paris: Calmann-Lévy, 2010. — 384 с. — ISBN 2-7021-4130-7. — ISBN 978-2-7021-4130-4.
  • Jelizarov Mikhail. Neglene = Ногти (датск.) / Jon Kyst. — København: Forlaget Vandkunsten, 2010. — 120 с. — ISBN 87-7695-195-2. — ISBN 978-87-7695-195-5.
  • Elizarov Michail. Il bibliotecario = Библиотекарь (итал.) / S. Guagnelli. — Roma: Atmosphere libri, 2011. — 436 с. — ISBN 88-6564-011-1. — ISBN 978-88-6564-011-1.
  • Elizarov Michail. Cartoni = Мультики (итал.) / trad. di Giulia Marcucci. — Roma: Atmosphere libri, 2012. — 238 с. — (Biblioteca del fuoco). — ISBN 978-88-6564-036-4.
  • Jelizarov Mihhail. Raamatuhoidja = Библиотекарь (эст.) / vene keelest tõlkinud Veronika Einberg. — Tallinn: Varrak, 2012. — 359 с. — ISBN 978-9985-3-2470-7.
  • Jelizarov Mihail. Knjiga mudrosti = Библиотекарь (серб.) / prev. s ruskog Vesna Kecman. — Beograd : Alnari, 2012. — 320 с. — ISBN 978-86-7710-859-5.
  • Jelizarov Mihail. Knjiga mudrosti = Библиотекарь (серб.) / prev. s ruskog Vesna Kecman. — Beograd : Vulkan, 2013. — 320 с. — ISBN 978-86-7710-859-5.

Дискография[править | править код]

  • 2010 — Notebook
  • 2011 — Зла не хватает
  • 2011 — Про козла
  • 2012 — Запощу
  • 2012 — Мы вышли покурить на 17 лет
  • 2013 — Дом и краски
  • 2014 — Жалобная книга
  • 2015 — Рагнарёк
  • 2017 — В светлом ахуе
  • 2018 — Солдатский гранж
  • 2020 — Сектантский альбом

Примечания[править | править код]

  1. Михаил Елизаров // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  2. Mikhaïl Elizarov // Babelio (фр.) — 2007.
  3. Михаил Елизаров в гостях у Захара Прилепина. «Чай с Захаром», 20 февраля 2016 года, телеканал «Царьград»
  4. Против течения Архивная копия от 7 декабря 2008 на Wayback Machine (интервью Захару Прилепину, «Литературная Россия», 28 марта 2008)
  5. 1 2 Шансонье из хтони // «Завтра», № 9, 29 февраля 2012 года
  6. Григорьева Н. Михаил Елизаров. Ногти // Новая русская книга, 2002, № 1
  7. Рагозина К. Илья Стогоff. Мачо не плачут; Михаил Елизаров. Ногти // Знамя, 2001, № 11
  8. Знаток советской магии // Московский корреспондент, 12 декабря 2007
  9. Объявлен шорт-лист старейшей русской литературной премии Архивная копия от 21 марта 2005 на Wayback Machine // Лента.ру, 26 октября 2001
  10. Данилкин Л. Круг чтения: Перевод с английского Архивная копия от 18 января 2005 на Wayback Machine // Ведомости, № 240 (563), 29 декабря 2001
  11. Бесков А. А. Реминисценции восточнославянского язычества в современной российской культуре (статья первая) // Colloquium heptaplomeres. — 2015. — № 2. — С. 14—15.
  12. Калмыков В.. 50 самых ярких дебютов в прозе начала третьего тысячелетия Архивировано 20 сентября 2013 года. // Литературная Россия. 25 марта 2005.
  13. Шухмин В. Трэш, или Мусорный ветер перемен // Критическая масса, 2004, № 1
  14. Иванова Н. Сомнительное удовольствие // Знамя, 2004, № 1
  15. Алла Латынина — Случай Елизарова
  16. Пирогов Л. Архипелаг Pasternak // Независимая газета, 2 октября 2003
  17. Ермолин Е. и др. Художественная литература и критика. Четвёртый квартал 2003 г. // Континент, 2004, № 119
  18. Бондаренко В. Реакционный авангард // Завтра, № 7 (83), 10 июля 2003
  19. Данилкин Л. Pasternak Архивная копия от 14 сентября 2008 на Wayback Machine // Афиша, 3 июня 2003
  20. Михаил Елизаров: «В чернуху не играю…» Архивная копия от 23 июня 2008 на Wayback Machine // Завтра, № 44 (728), 31 октября 2007
  21. Зайцев П. Чем длиннее, тем короче // Российская газета, № 4698, 3 июля 2008
  22. Анна Кузнецова // Знамя, 2007, № 10
  23. Басинский П. Демон библиотеки // Российская газета, № 4805, 4 декабря 2008
  24. Шарый А. «Русского Букера» получил роман Михаила Елизарова // Радио Свобода, 4 декабря 2008
  25. Галина Юзефович. Товарищ лауреат. Частный Корреспондент (4 декабря 2008).
  26. Премия Андрея Белого 2001.
  27. Русский Букер.
  28. Премия «Национальный бестселлер» назвала шесть финалистов 2011 года | РИА Новости
  29. НОС-2013.
  30. Российская литературная премия «Национальный бестселлер» — Лауреат Нацбеста—2020. www.natsbest.ru. Дата обращения: 5 августа 2020.
  31. Победители 2020 (рус.).
  32. Итоги "Большой книги" (рус.).
  33. Григорьевскую премию получил Михаил Елизаров | Год Литературы

Ссылки[править | править код]