Мальсагов, Заурбек Куразович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Заурбек Куразович Мальсагов
Мальсагов, Заурбек Куразович.jpg
Дата рождения 3 июня 1894(1894-06-03)
Место рождения
Дата смерти 14 мая 1935(1935-05-14) (40 лет)
Гражданство  Российская империя СССР
Род деятельности революционер, просветитель, писатель, учёный
Годы творчества 1921-1935
Язык произведений ингушский

Заурбе́к Кура́зович Мальса́гов (3 июня 1894, Темир-Хан-Шура, Дагестанская АССР14 мая 1935) — ингушский советский писатель, революционер, просветитель, учёный, создатель ингушского алфавита на латинской основе.

Биография[править | править код]

Родился 3 июня 1894 года в Темир-Хан-Шуре (Дагестан) в семье военного. Окончил среднюю школу в Благовещенске.

В августе 1918 года принимал участие в боях с наступавшими на Владикавказ белогвардейцами. Был дважды ранен.

В 1920 году начал работать в системе образования. В том же году стал членом РКП(б). В 1923 году был избран членом ревкома, назначен народным комиссаром просвещения Горской республики.

В 1921 году Мальсагов разработал проект ингушского алфавита на основе латиницы. Этот проект был с незначительными изменениями одобрен Наркомпросом Горской республики. Этот алфавит позже был использован в качестве основы при создании чеченской письменности.

1 мая 1923 года вышел первый номер ингушской газеты «Сердало», основателем и первым редактором которой также был Мальсагов.

В 1924 году Горская республика была разделена на национальные автономные области. Мальсагов стал заведующим Ингушским областным отделом народного образования. Он организовал издание учебников, сам написал буквари для взрослых и детей, составил задачник по арифметике и несколько книг для чтения.

В августе 1924 года было создано Ингушское литературное общество. До самой своей смерти его бессменным председателем был Мальсагов.

В 1925 году была издана написанная им на русском языке первая научная грамматика ингушского языка. В 1926 году она была переведена на ингушский язык и издана. Перевод был значительно дополнен. Издание также содержало в себе первый ингушско-русский словарь.

В 1926—1930 годах учился в Ленинграде на факультете языкознания и материальной культуры Ленинградского государственного университета, специализируясь по иберийско-кавказской лингвистике и арабскому языку.

По окончании учебы до своей скоропостижной смерти был директором сначала Ингушского, а затем и Чечено-Ингушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы. Одновременно был членом комиссии Академии наук СССР по изучению племенного состава РСФСР, членом-корреспондентом Центрального бюро краеведения, доцентом Северокавказского педагогического института.

Написал целый ряд научных статей и работ, которые стали значительным вкладом в изучение нахских языков и народной словесности: «Общечеченская письменность», «Чеченский народный стих», «Культурная работа в Чечне и Ингушетии в связи с унификацией алфавитов», «К вопросу о классных элементах в нахском языке» и другие. Сами термины, такие как «нахский язык», «вайнахский народ» и другие, были предложены им и профессором Николаем Яковлевым.

Кроме того, Мальсагов занимался изучением бацбийского и ауховского диалектов. Об этом свидетельствуют его оставшиеся незавершенными рукописи: «Записки по бацбийскому языку» и «Ауховский (аккинский) диалект».

После смерти Мальсагова в его архиве обнаружили переводы произведений М. Ю. Лермонтова «Тучки», «Горные вершины», «Три пальмы», «Утёс» и других, которые свидетельствуют о его способностях и в этой области.

Библиография[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Мальсагов А. У., Туркаев Х. В. Писатели советской Чечено-Ингушетии. 1969 г.
  • Муса Гешаев. Знаменитые ингуши. — Турин: STIG, 2003. — Т. 1. — С. 79—82. — 620 с. — 2000 экз.

Ссылки[править | править код]