Обсуждение:Т-34 (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

ПРАВЬТЕ СМЕЛО, если Вы автопатрулируемые ![править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Уважаемые АДМИНИСТРАТОРЫ РУ-ВИКИ не любят редактировать статьи, предпочитая их удалять либо защищать от „вандализма“. Если мы дополняем рассказ о сюжете кинофильма (исправляя нелепости юных авторов), что в этом плохого ? не любите СПОЙЛЕРОВ, прямо заявите : СТАТЬИ о КИНО энциклопедии не нужны !!! -- Tom Canty (обс.) 12:51, 21 января 2019 (UTC)[ответить]

Обсуждение[править код]

Участник:Wiky Miky упорно продавливает собственное видение сюжета, нарушая главное правило СВОБОДНОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИИ: ПРАВЬТЕ СМЕЛО ! -- Tom Canty (обс.) 11:24, 23 января 2019 (UTC)[ответить]

Итог Обсуждения[править код]

Wiky Miky, Tom Canty, следующий переход на личности, все эти "юный друг" и "за парту" закончится блокировкой. Что касается статьи - источник на "кинокомикс" я запросил, не будет - снесу через 2 недели. По финалу фильма - пока не будет источников - будет висеть довоенная версия от OneLittleMouse Track13 о_0 12:11, 23 января 2019 (UTC)[ответить]

То есть нынешняя фраза: После рукопожатия с Ивушкиным Клаус Ягер падает вниз вместе с танком имеет право на жизнь, а мои дополнения к сюжету нуждаются в ИСТОЧНИКАХ ? -- Tom Canty (обс.) 13:02, 23 января 2019 (UTC) P.S. может быть просто Вам досмотреть фильм до конца !?[ответить]

Той версии тоже нужны источники, конечно, содержимое Википедии основывается на АИ. И вы имеете полное право эти источники запросить. Я с "кинокомиксом" так и сделал. Track13 о_0 19:51, 23 января 2019 (UTC)[ответить]

Жалоба[править код]

  • Track13, вынужден сообщить и констатировать факт, что участник Tom Canty вновь позволяет себе неэтичное поведение и высказывания не только по отношению к другим участникам, но и в отношении администраторов, никакие предупреждения и отсылки его к изучению правил Википедии не помогают. Участник видимо был уверен, что здесь царит полная анархия и главное правило (по его мнению) тут — ПРАВЬТЕ СМЕЛО — а оказывается тут не вседозволенность… Но чуть-что случись, он всегда первый бежит жаловаться на то, что его тут кто-то обижает. Просьба: принять меры воздействия на участника. --Wiky Miky (обс.) 20:18, 23 января 2019 (UTC)[ответить]

Административный Итог[править код]

по прочтении "Сюжет" сразу вспомнилось старое-доброе "развесистая клюква" --Tpyvvikky (обс.) 13:41, 9 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Откатил эту правку сюжета 1 с веселыми комментариями и цветистыми оборотами вроде «ночь любви» или «беспечные эсесовцы», к более нейтральной версии. - Saidaziz (обс.) 13:54, 9 января 2019 (UTC)[ответить]

а вот Wiky Miky против ) --Tpyvvikky (обс.) 14:05, 9 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Участвовать в войне правок даже не собирался. Я бы на месте администратора железной рукой навел порядок. Зачем нам в сюжете такие забористые обороты вроде: «Противник как обычно полностью посрамлён и уничтожен», «Клаус (по странной логике) угрожает застрелить переводчицу», «кто-бы сомневался в её способностях» и прочее. - Saidaziz (обс.) 14:18, 9 января 2019 (UTC)[ответить]
надо как-то обратить внимание общественности.. --Tpyvvikky (обс.) 14:19, 9 января 2019 (UTC)[ответить]
..да я кстати (хотя сам фильм и не смотрел, но "решительно осуждаю") вполне верю что в сюжете сабжа этой самой "развесистой клюквы" (отраженной в варианте Сюжета от Malinkinamars (Wiky Miky?)) вполне предостаточно (и это надо как-либо отразить/раскрыть), но как-то... --Tpyvvikky (обс.) 16:06, 9 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Да, возможно подобный трезвый взгляд на эту кино-галиматью в данном случае не совсем подходит для вики-статьи (когда необходимо соблюдать некую НТЗ), а скорее подошел бы для саркастической рецензии этой «галимой клюквы» в журнале «Крокодил», но сейчас вы на полном серьёзе отстаиваете не более-менее нейтральную, а какую-то совершенно маргинально-дегенеративную версию изложения сюжета в стиле «жёлтой детской неожиданности» журнала «Мурзилка» (по типу: левой ногой и без напряга, недалёким примитивным языком, для недалёких и примитивных читателей), эта версия вызывает у меня куда больший смех и ужас, ибо претендует на серьёзность изложения в энциклопедии маргинальным языком «первоклассника-второгодника» (типа: когда не знал, да ещё и забыл))) Плохо дело господа, очень плохо... --Wiky Miky (обс.) 14:46, 9 января 2019 (UTC)[ответить]
честно говоря ничего не понял в этом пассаже.. --Tpyvvikky (обс.)

Добрый день! Не хотела вести войну правок. Прошу пронять позицию правообладателя и внести правки в описание сюжета, которые я предложу следующим соообщеним, и быть объективными. Фильм идет в кинотеатрах в широком прокате до конца января. До этого момента детальное раскрытие сюжетных линий не кажется нам необходимым. Прошу пойти навстречу. И замечаю, что фильм Т-34 не ремейк фильма Жаворонок. Эта информация недостоверна. Malinkinamars (обс.) 14:51, 9 января 2019 (UTC)[ответить]

  • "И замечаю, что фильм Т-34 не ремейк фильма Жаворонок. Эта информация недостоверна." - ✔
  • "Фильм идет в кинотеатрах в широком прокате до конца января. До этого момента детальное раскрытие сюжетных линий не кажется нам необходимым." - ✔
--Tpyvvikky (обс.) 16:12, 9 января 2019 (UTC)[ответить]

Предлагаемый сюжет без раскрытия концовки и без оценочных суждений:

Идёт Великая Отечественная война. Младший лейтенант Николай Ивушкин (Александр Петров) на небольшом грузовике, вместе с водителем Васей (Семён Трескунов), едва выжив, отрываются от немецкого танка. Ивушкин прибывает в штаб, находящийся в деревне Нефёдовка, где его назначают командиром единственного уцелевшего танка. Вскоре к месту прибывают танки немецкого гауптмана Клауса Ягера (Винценц Кифер). В бою Ивушкин уничтожает танковую роту Ягера. Тем не менее, у Т-34 есть серьёзные повреждения, и Клаус уничтожает его. Ивушкин и механик-водитель Степан Василёнок (Виктор Добронравов) ранены и захвачены в плен.

Весна 1944-го года. Ягер, теперь уже в чине штандартенфюрера, встречается с рейхсфюрером СС Гиммлером и предлагает ему свою новую стратегию обучения курсантов-танкистов с учебным пособием в виде советских танков, используя в качестве танкистов — советских военнопленных. Клаус получает полигон и разрешение действовать, после чего он направляется в лагерь, где содержится Ивушкин, и делает ему своё предложение: Ивушкин должен стать командиром танка, который без снарядов выйдет на полигон и попадёт под обстрел немецких «Пантер», укомплектованных немецкими курсантами. Жизнь экипажа будет зависеть лишь от мастерства Николая, и если они выживут — он наберёт себе новую команду и продолжит участвовать в испытании. Ивушкин отказывается, но тогда Клаус угрожает застрелить пленную-переводчицу Аню (Ирина Старшенбаум), тогда Ивушкин вынужден согласиться.

В команде Ивушкина оказываются Волчок (Антон Богданов), Василёнок и Ионов (Юрий Борисов). Им дают недавно привезённый с фронта новейший советский танк Т-34-85, для подготовки к испытаниям. Однако у Ивушкина зарождается другой план: во время испытания они должны ускользнуть с полигона. На полигон Ягера для испытаний прибывает ряд должностных лиц командования Третьего Рейха. Ивушкин срывает план Ягера и совершает побег с полигона на танке вместе с экипажем и Аней.

Экипаж Ивушкина едет к границе Богемии и Моравии, по пути заезжая в ближайший городок и хорошенько запасаясь там всевозможными припасами, топливом и оружием. Ягер преследует их с группой танков «Пантера». Дороги перекрыты противотанковыми орудиями, но экипажу Ивушкина удается избегать ловушек, расставленных немцами. Понимая, что не может рисковать жизнью Ани при попытке прорваться к границе Чехии, Ивушкин расстается с Аней в лесу. Экипаж направляется к приграничному германскому городу, в надежде прорваться.

Malinkinamars (обс.) 14:54, 9 января 2019 (UTC)[ответить]

а я бы согласился с пожеланиями Malinkinamars в этом вопросе (две-три недели тут ничего не решат, бывает стабы годами висят), но в вопросах Правил по этому поводу не сльно в курсе, потому.. --Tpyvvikky (обс.) 16:16, 9 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Пришлось обратиться к администрации для прекращения войны правок. - Saidaziz (обс.) 06:05, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
  • нужно восстановить шаблон спойлер, хотя бы для фильмов находящихся в прокате (Idot (обс.) 06:13, 13 января 2019 (UTC))[ответить]
    • Нет консенсуса. Альтернатива — писать сюжет по вторичке (и пока полного сюжета там нет, нет и в викистатье) но тоже консенсуса нет. be-nt-all (обс.) 06:17, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
      • а если в правилах прямо написать чтобы сюжет писали только после окончания проката? (Idot (обс.) 07:45, 13 января 2019 (UTC))[ответить]
        • Начнем с того, что прокат в разных странах может быть разнесен на многие месяцы и более. И вообще непонятно причем здесь прокат. Статья должна быть в нормальном состоянии и неважно когда - Saidaziz (обс.) 07:58, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
          • взять за дату прокат на русском языке, потому что этот раздел на русском (Idot (обс.) 08:41, 13 января 2019 (UTC))[ответить]
            • раздел на русском, но википедия то международная. Почему выход фильма в прокат в России должен влиять на статью. - Saidaziz (обс.) 10:21, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
            • Мне нравится предложение be-nt-all писать сюжет по вторичке. --Olglagol (обс.) 09:53, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
              • Предложение и мне нравится (в своих статусных статьях соблюдаю, чтобы потом не лишили званий) но уж очень сложновыполнимое. — Saidaziz (обс.) 10:21, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
              • Господа, мне показалось, что в предыдущей (практически консенсусной) версии описания сюжета уже были устранены все недостатки! Происходящее, в любом описываемом в Википедии произведении — именно описывается, а не просто подробно пересказывается, да ещё и с оборотами, типа: «чудом удаётся повредить ПАНТЕРУ» и «Немец не желает милости от врага» — в этих (и других подобных) фразах ранней версии статьи, изначально заключался гротесковый СТЁБ (!!!) над «клюквенным» сюжетом и сценарием фильма, а Уч. Saidaziz продолжает снова тащить весь этот ужас в статью! Всё это подробно уже обсуждалось тут выше, и это уже даже не смешно! Я просто взываю к элементарному разуму и здравому смыслу, ибо весь новый текст авторства Saidaziz написан совершенно ужасным примитивизированным неэнциклопедическим языком, на уровне сказки для дошкольного возраста, в статью сразу напрашиваются шаблоны:

{{переработать}} {{стиль}}{{Длинное описание сюжета}}

Тогда как до последних правок участника Saidaziz, версия была вполне себе близкая к консенсусной!!! Уч. Saidaziz случайно, или злонамеренно путает белое с пушистым, то бишь путает описание и пересказ. Ну оно и понятно, конечно собственная версия ему милее и теплее, ведь он наверное так долго над ней работал, но только количество букв ещё не означает качество, которое на данный момент в описании сюжета — просто тихий ужас!!! Неужели никто реально этого не видит!?!? Считаю правильным, вернуть к предыдущей консенсусной версии описания сюжета, которую соответственно можно дополнить (такой милой и необходимой кому-то) концовкой фильма, которая по моему вообще не несёт в себе никакой обязательной и сверхнеобходимой значимости, чтобы так за неё копья ломать и убиваться! --Wiky Miky (обс.) 11:48, 13 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Что я тащу в статью? Коллеги, умываю руки и снимаю статью с наблюдения. - Saidaziz (обс.) 12:50, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Небольшие уточнения по сюжету: «Младший лейтенант ..., вчерашний курсант...», лучше изложить: «Только окончивший ускоренные курсы младших лейтенантов...» (викификация звания и указание, что он ещё не обстрелянный, что в фильме находит отражение при его взаимоотношениях с первым экипажем, да и курсантами в полном смысле слова они не были тогда). «В расположении части...», судя по телефонному разговору в фильме - речь не про часть, а танковый батальон - подразделение (докладывает «товарищ полковник в батальоне...»), а также заменить «...единственным уцелевшим танком...» (т.е. 1 танк остался из батальона, а не полка), причём из того же тел.разговора - не 1 уцелевший, а «1 оставшийся у комбата» командирский танк под его непосредственным командованием (там кроме потерянных речь шла и про «переданные в пехоту» для усиления). «приказывают принять командование» уточнить, что делает это раненный комбат, иначе вопросы возникают, чего он на своим танком не сам командует, а молодого необстрелянного без опыта посадил. Про 27 ноября - из статьи вывод, что танк Ягера тоже цел остается, в фильме в этой части они оба друг друга подбивают одновременно (ранят тоже). Про 44 год - в фильме акцентируется, там не простых курсантов готовить, а для «Гитлерюгенда» (12-я танковая дивизия). Откуда в статье про 1-ю танковую дивизию, кстати? «едва не убивает Ягера и других офицеров» - наверное, всё таки изложить «при этом Ягеру и нескольким офицерам удаётся спастись» (ряд офицеров там всё таки ведь погибли?). «но на одном из перекрёстков беглецов поджидают сразу несколько танков противника», точнее будет и правильней «во время ночного привала на перевале группа возглавляемая Ягером опережает их и устраивает засаду в городе на пути их следования к границе» (или что за н.п. там?). «После рукопожатия с Ивушкиным Клаус Ягер падает вниз вместе с танком», там не рукопожатие так-то было, Ивушкин разжалобился и подал руку раненому Ягеру лежащему на борту своего танка начавшего падать с моста, чтобы спасти его, но в последнюю минуту Ягер разжал свои руки (видимо понимая, что его в любом случае не помилуют, как в плене так и у себя - о том, что ему несдобровать в случае, если не поймает сбежавших в фильме указывалось перед убытием в Берлин вышестоящего начальника). А в целом изложение сюжета считаю достаточным и полным (а не как выше, к примеру: "на небольшом грузовике" («полуторкой» они назывались, самый распространённый и основной грузовой автомобиль того периода, а прицепом везла полевую кухню с готовым обедом (ужином?), тем самы Ивушкин вначале не только сам спасся, а ещё от голода целое подразделение спас, о чём сам в фильме и докладывает по прибытии)). 37.113.160.84 20:22, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Часть предложенного вами добавил в статью, остальные сверхскрупулёзные дотошные подробности будут по моему несколько излишни… --Wiky Miky (обс.) 18:38, 14 января 2019 (UTC)[ответить]

Фильм уже есть в хорошем качестве, для анализа. В рамках жанра ("приключенческое кино" или "кинокомикс", как угодно) фильм более чем логичен. Неточности сюжета в текущей версии текста:

1. Ивушкин не "только окончивший ускоренные курсы младших лейтенантов". В фильме нигде прямо не говорится про его прошлую службу, но есть намёки, что он воюет с лета 1941 года. Это во-первых слова "Я ж фронта-то нэ бачив!" во время боя, как продолжение разговора с экипажем ранее, во-вторых найденный в Т-34-85 значок "За отличную стрельбу из танкового оружия", который Ивушкину знаком, а они выдавались только до войны. Варианты, почему он получает назначение командиром танка в новую часть, могут быть разными. Звание "младший лейтенант" могло быть у Ивушкина и после ускоренного выпуска нормального танкового училища сразу после начала войны. Напишите лучше что-то нейтральное, вроде "молодой танкист".

2. И 12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» (эмблема "ключ плюс руна"), и 11-я танковая дивизия (вермахт) (эмблема "рыцарь", в вики её почему-то нет) вполне идентифицируются. Тут главный косяк фильма: 11-я действительно была у Москвы, но она не СС, а Вермахт. Вообще, кто СС, кто Вермахт, в фильме хватает путаницы.

3. "(в ряде случаев — одним снарядом по два танка сразу)" - неверно. 2 танка уничтожено одним бронебойным снарядом только один раз, в начале боя. Ивушкин видит, что лёгкий танк PzKpfw_II (боковая броня 2 х 14,5 мм) становится на одну линию со средним PzKpfw_III (боковая броня 15 мм). На дистаниции "пистолетного выстрела" для 76-мм снаряда 45 мм вполне пробиваемы. Исторические аналоги этого в танковых боях мне неизвестны, а вот в небе было несколько случаев, когда после удачной очереди сбивали по 2 самолёта за раз.

4. Правильнее написать так: Клаус Ягер остаётся один-на-один с Николаем Ивушкиным, итогом их дуэли становится взаимное уничтожение танков и ранение как Ивушкина, так и Ягера. Тем более, что противостояние русского и немецкого танкистов-профессионалов - основа сюжета.

5. "В их распоряжение поступает захваченный и привезённый с фронта новейший советский танк Т-34-85" - лучше написать "только что доставленный с фронта новейший танк". В фильме дважды подчёркивается, как обоснование мёртвого экипажа внутри, что танк эвакуирован прямо с поля боя. Соответствует реальности: первые Т-34-85 поступили на фронт в феврале 1944 года, и к лету оставались малоизученной советской новинкой для немцев.

6. "Украв карту из кабинета штандартенфюрера, она покинула лагерь." - карта нужна для ориентирования на местности, а не для минных полей. Про "Минные поля" говорится только затем, чтобы обосновать прорыв через ворота лагеря, где, очевидно, мин нет.

7. "но на одном из перекрёстков беглецов поджидают сразу несколько танков противника" - не так. Танк вынужденно уходит в леса, так как дороги перекрыты заслонами. Ягер ищет следы присутствия танка в предполагаемом районе, с самолёта Физелер-Шторьх, и замечает танковые следы на объездной дороге, ведущие к маленькому городу в предгорье. В этом городе, жителей которого спешно эвакуируют, немец устраивает засаду из 5 пантер (Т-34-85 на ночном привале, а "пантеры" едут всю ночь до этого города).

8. Место действия во второй половине фильма - Тюрингия.

9. "Фашист бросает перчатку" - снова много неточностей. В фильме сначала Ивушкин подбивает 2 из 5 "пантер", третью захватывает Волчок. Он получает ранение, но ему удаётся подбить 4-ю пантеру. "Пантера" с Волчком уничтожается Ягером. И только после этого Ягер предлагает Ивушкину дуэль, то есть "закольцовывается" история из 1941 года. Дуэль проходит по всем правилам, но из-за желания Ягера добиться "идеальной победы" (он сначала стреляет не на поражение, пробивая командирскую башенку навылет, слова "я возьму твой шлем" и т.п.) Ивушкину удаётся положить единственный оставшийся снаряд в упор, точно в смотровую щель мехвода "пантеры".

10. "Ивушкин протягивает руку контуженному Ягеру, но тот отпускает её и вместе со своим танком падает с моста в воды реки" - не так. В фильме смертельно раненый Ягер (хорошо видно, что у него полуоторвана ступня) не успевает вытащить пистолет из кобуры. Ивушкин видит, что немецкий танкист умирает, не стреляет сам, и отвечает на рукопожатие поверженного врага. Немецкий актёр в интервью подчёркивает: старался показать в фильме, что Клаус Егер постепенно приходит к выводу о неправоте Германии. Он "отпускает руку"именно потому, что признаёт поражение не только себя, но и своей страны в целом. --KubinkaMan (обс.) 22:00, 19 января 2019 (UTC)[ответить]

11. Места сьёмки и места предполагаемого действия фильма:

1941 год: окрестности деревни Нефедово (Калужская область). Кино-деревня гораздо ближе к Москве (35 км на указателе), чем реальная.

1944 год: Ордруф_(концентрационный_лагерь) и военный полигон. Т-34 двигался на восток к границе с Чехией. В фильме упоминается название города на границе - Клингенталь. В этом городе произошёл финальный бой. Съёмки проводились в чешских городах Терезин и Локет (город). Улица, по которой едет танк - T. G. Masaryka (Loket, Karlovy Vary Region), на ней же площадь со стеллой. Мост, на котором снимали сцены дуэли, на выезде из этого города. Для фильма мост был серьёзно доработан, причём с "пасхалкой": 3D-инженеры сделали его похожим на Мост_Адольфа в Люксембурге. --KubinkaMan (обс.) 01:00, 20 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Коллега, однозначно соглашусь с вашей первой фразой, что «в рамках жанра „приключенческое кино“ или „кинокомикс“…» — а ещё лучше и точнее, как фильм-сказка и комедия… фильм действительно будет вполне удобоварим и даже логичен))) Но создатели этой мерзости, преподносят своё изделие как очередную михалковщину, типа «великого фильма о великой войне» с некоей претензией на большое искусство, и конечно-же, такие огромные деньги которые они сейчас собирают с недалёкого зрителя на волне нездорового и оголтелого ура-патриотизма, для них дерьмом не пахнут! --Wiky Miky (обс.) 11:19, 21 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Вы, наверное, большой поклонник интернет-обзорщиков вроде Баженова... Называть "мерзостью" фильм-прорыв для российского кинематографа вполне в его духе. Впрочем, пустое: я изложил факты, принять их или нет для статьи - не мне решать. KubinkaMan (обс.) 22:09, 22 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Wiky Miky, тут не форум для обсуждения недостатков и достоинств фильма и российского кинопрома в целом. Пожалуйста, обсуждайте статью, а не сам фильм. Track13 о_0 12:02, 23 января 2019 (UTC)[ответить]

т. Wiky Miky наверное плохо понимайт (ну и не знаком с установлениями ВП:Конс) - все "ляпы" (аля "одним снарядом тританка навылет" и пр. т.п.) должны отмечаться (и разбираться) критиками (и только тогда могут появиться тут), мы же можем отмечать только что "произошел бой".. "все были уничтожены.." итп. --Tpyvvikky (обс.) 15:23, 13 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Мне казалось, что мы не раз уже видели друг друга на других страницах редактирования и обсуждения военно-исторических статей, и как-будто оба знаем эту тему, и «из какого места ноги растут»))) Но сейчас, думая, что путаюсь и ошибаюсь я, на самом деле — ошибаетесь и путаете белое с пушистым, именно вы! Прочтите эту самую статью про ЛЯПЫ, чтобы освежить для себя, что именно является этим самым ляпом! Так вот, подбитие одним снарядом сразу двух танков никаким ляпом не является, это есть увековеченная отныне тупость и подлость создателей этого шедевра, и никаких оснований для удаления этой маленькой, но весьма существенной подробности нет! Как раз наоборот, эта маленькая деталь сразу же очень хорошо характеризует этот фильм-сказку, где выдуманный сказочный богатырь Ивушкин, на экране сражается не с выдуманными драконами, а с реальными супер-профессионалами и «псами войны» из 11-й танковой дивизии вермахта, и конечно же в отличие от реальных бойцов Красной армии, в этой кино-стряпне Ивушкину сражаться легко и просто (также, как легко потом и по семь раз сбегать из лагеря), и всё это не ляпы фильма — это ляпы в бестолковках создателей, которые видимо считают весь этот воплощённый ими жуткий бред, неким современным художественным описанием подвига...

В сказке ведь — не на войне,
и по два, и по три танка,
за-раз… можно подбивать вполне…

И ещё, коллега, пишите пожалуйста без ошибок и со знаками препинания, а то иногда ваши мысли невозможно понять и расшифровать. --Wiky Miky (обс.) 16:02, 13 января 2019 (UTC)[ответить]
..а еще и ВойнаПравок [1]... о.О (а вот это уже...) --Tpyvvikky (обс.) 16:14, 13 января 2019 (UTC)[ответить]


Если говорим об историчности, то ляпы такие:

1. Главный косяк, как по мне, то, что Клаус Егер сделан СС-овским офицером, но по ходу фильма он часто ведёт себя не как фанатик. Очень вряд ли - кадровые довоенные СС-овцы были "все малахольные"(С). Но тут проблема в сюжете: "пантеры" должны быть с молодняком из "Гитлерюгенда", а это именно СС. Так-то оставили бы 11-ю танковую Вермахта, проработка характера героя только бы выиграла.

2. Этот косяк проистекает из 1-го - знаки различия! Например, у СС-овца не могло быть фуражки Вермахта, а в 1941-м Клаус именно в такой. Потом исправляются.

3. Мёртвые тела не извлекают, не переодевшись или не раздевшись догола! Трупный запах очень привязчив. Кроме того, трупы, извините за подробности, сочатся всяким. А в фильме танкисты как ни в чём не бывало пакукют тела погибших в брезент. Брезент нормально, а без переодевания - нет.

4. Никак не объяснено, почему у танков отсутствуют подкалиберные боеприпасы. У немцев-то точно должны быть. KubinkaMan (обс.) 22:22, 19 января 2019 (UTC)[ответить]

  • По пункту 1 как раз было именно как в фильме. В СС своих специалистов (танкистов, артиллеристов и тд) практически не было и их переманивали из вермахта. Именно из этого и вытекает, что у сс-овского танкиста вполне может быть фуражка из вермахта - бывало такое. Вот в мотострелках такое было реже, хотя и там было много, кого переманили и они отнють не были фанатиками (оставаясь немцами со всеми унтерменш в головах). --P.Fiŝo 18:43, 20 января 2019 (UTC)[ответить]
    • Спасибо за уточнение: я тоже думал над тем, что Егер (точнее, по-немецки он "Ягер", т.е. "охотник") мог быть "приглашённым специалистом". Но тогда фильм ещё более логичен. Вообще, в статью по-моему стОит добавить большое интервью режиссёра Стиллавину, он много рассказывает об исторических основах своего сценария. KubinkaMan (обс.) 22:13, 22 января 2019 (UTC)[ответить]


Дорогие, глубокоуважаемые. Доброе время суток всем. Посмотрел вчера в кампании теплоходных отдыхающих этот фильм. Дети как-то ушли с полфильма, остались одни старики. Ну это так - к слову. У меня единственный вопрос - реально ли пробить днище танка отрикошетившим от мостовой снарядом???? Про три (не две все-таки) башни одним снарядом - понятно. Кузьма Крючков отдыхает. Ясно что днище у любого танка слабо бронировано (это не лоб). Но чтобы вот так вот рикошетом в "пузо"??? Это ж как точно надо еще прицелиться в ночном то бою. По-моему ляп очевидный... Всех благ всем!

Критика[править код]

"Кандидат в члены гильдии кинокритиков России Копысов Владислав" [2] - насколько значим? — Tpyvvikky (обс.) 22:14, 27 февраля 2020 (UTC)[ответить]

Негативный обзор от Дмитрия Шеина

Я бы предложил добавить в раздел критики информацию из этого обзора фильма Шеин о фильме "Т-34". Шеин известный специалист именно по Т-34 и его разбор более критичен, чем то, что представлено в статье. --P.Fiŝo 18:52, 20 января 2019 (UTC)[ответить]

  • Кто такой Taganay? Я набрал в инете вопрос и не увидел ничего, только география. А Шеин автор работ по Т-34 и разбор он делает на серьёзной площадке, которая известна именно жёсткой историчностью. И интервьюер - известный историк, автор работ по авиации ВОВ. Собственно это и послужило поводом предложить этот источник критики. --P.Fiŝo 11:54, 23 января 2019 (UTC)[ответить]

прочее[править код]

Правописание слова Вермахт.[править код]

Слово Вермахт есть имя собственное. Как Красная армия, Бундесвер, Цахал и т.д. СЛедовательно, его нужно писать с большой буквы, чего почему-то в Википедии не делается. Это по идеологическим соображениям? — Эта реплика добавлена участником Коропкин (ов)

  • Словарная фиксация: абвер, вермахт. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.[3] - Schrike (обс.) 20:44, 30 января 2019 (UTC)[ответить]

Какой же это комикс?[править код]

Опять в ру-вики превалирует иноземная точка зрения Wiky Miky (Paul M. Nakasone). Наша военная история превращается у него в какой-то кинокомикс! Интересно, почему отечественные Cyber Security дремлют ? -- 2.61.125.235 06:46, 2 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Cyber Security не дремлют, Cyber Security ждут 7 дней. По правилам Участник:Wiky Miky получил фору в 7 дней, а потом пустим по следу русских борзых. --Flint1972 (обс.) 02:12, 3 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Ох ВЫ и ХВАСТУНЫ ! опять указанный автор ДОМИНИРУЕТ - увидел в фильме фэнтэзийный рикошет по трепетно любимым им союзничкам ?
НУ И ГДЕ ЖЕ РУССКИЕ ВИКИДРАКОНЫ ? викифею-то уже похоже совсем скушали !
Каюсь, каюсь упустил из виду. Ну ничего, сейчас обмозгую как тем кто нарушает правила «козью морду» устроить, и устрою, дайте срок. Но в свою очередь подумайте, легко ли в одиночку «дранг нах остен» противостоять? В википедии анонимам разрешено вносить правки а танки без пехоты в город не идут. Танк уже есть а пехота где? --Flint1972 (обс.) 15:53, 5 мая 2019 (UTC)[ответить]
Добавил в статью про пехоту ! но всё исправить и отпатрулировать я не могу ... ждём-с обещанные танки ! -- 2.61.122.219 13:27, 18 мая 2019 (UTC)[ответить]

Придерживайтесь фактов![править код]

В статье сейчас написано "в ряде случаев одним снарядом подбивается по два танка сразу". Это утверждение не соответствует действительности. Пожалуйст исправьте. Предлагаю вариант: "в одном случае одним снарядом уничтожается два танка сразу". --Участник:31.173.81.181, 6 февраля 2019‎

Уважаемый аноним 31.173.81.181, у меня к вам предложение. Прочитайте правило Википедия:Правьте смело и исправьте сами, нам нужны новые редакторы. :-) --Flint1972 (обс.) 03:04, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Ага, как же ! Внесёшь сюда новые правки / см. ПЕРВЫЙ ПУНКТ на нашей СО -- 2.61.165.217 03:20, 6 февраля 2019 (UTC) :-([ответить]
А вы попробуйте прямо сейчас заменить «в ряде случаев» на «в одном случае», и я обещаю что пасть порву тем кто отменит. Слабо? :-) --Flint1972 (обс.) 04:27, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
так я же не автопатрулируемый участник ! я обычный анрег 2.61.165.217 05:27, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Кстати, а что Вам (опытным авторам) мешает привести текст статьи в порядок ?
(1) В вики может править любой аноним, нажали вверху «Править» и вуаля! Только не надо писать «Здесь был Вася», провесит не долго. (2) Ничего не мешает, но если аноним заметил ошибку, он может всё сделать сам. А потом ему понравится, а потом он зарегится, а потом как начнёт писать офигенные статьи. Короче — замануха. --Flint1972 (обс.) 06:01, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
а ещё в ру-вики старые админы могут Вас забанить, не дав ответить ! -- 2.61.121.132 11:39, 19 февраля 2019 (UTC) P.S. интересно, почему другие авторы эту статью редактировать боятся - словно это минное поле для автопатрулируемых участников :-)[ответить]

{{портал кино}}

По какому счету IMAX-экрана вышел этот фильм[править код]

В начале статьи сказано что этот фильм вышел шестым российским фильмом на экранах канадской фирмы IMAX. Я тут подсчитал сколько их было и прикинул, давайте вместе со мной (по каждому из представленных на кинопоиске легко ищется соответствующий постер с пометкой IMAX). Итак, "Сталинград" (2013), "Экипаж" (2016), "Дуэлянт" (2016), "Притяжение" (2017), "Салют 7" (2017), "Легенда о Коловрате" (2017) и вот "Т-34" (2019) седьмой по счету (но не по значению). К тому же уже анонсированы следующие отечественные фильмы в данном формате, такие как сиквел "Вия 3D" и "притяжения".

Так выглядит кнопка для подписи на верхней панели редактирования
Так выглядит кнопка для подписи на верхней панели редактирования

Пожалуйста, всегда подписывайтесь в обсуждениях: это делается проставлением знаков ~~~~ в конце сообщения или нажатием специальной кнопки. После сохранения страницы, знаки тильды будут автоматически заменены на подпись с указанием времени. Это помогает сторонним наблюдателям лучше вникнуть в суть вопроса и предложить свою помощь. Кроме того, подписавшись, вы облегчаете другим участникам возможность связаться с вами на вашей странице обсуждения. ~~Владислав Мартыненко 09:09, 10 мая 2020 (UTC)[ответить]

Цитирование классической музыки[править код]

Вчера смотрел фильм по России-1 и обратил внимание, что как минимум в двух эпизодах используется заимствованная классическая музыка. В случае с тем, как Ягер в 1941 году подбил Т-34, используется фрагмент из песнопения «Святый Боже» Г. В. Свиридова, а в одном из концлагерных эпизодов из немецкого радиоприёмника доносится сцена смерти Одиллии—Одетты из «Лебединого озера» П. И. Чайковского. Куда кинокритики смотрели, раз прошляпили эти цитаты? Владислав Мартыненко 09:07, 10 мая 2020 (UTC)[ответить]

"из радиоприёмника доносится" - это уж точно незначимо ) — Tpyvvikky (обс.) 14:30, 10 мая 2020 (UTC)[ответить]
А может, и не там. Короче, этот эпизод я по сюжету плохо запомнил, но тема точно есть. — Владислав Мартыненко 16:02, 10 мая 2020 (UTC)[ответить]

Когда они после прорыва в лесу, у костра, поцелуй со Старшенбаум - точно же играет Рахманинов "2 концерт для фортепиано до минор". Самое великое его произведение. Я когда-то случайно с для себя заметил сходство с "All by my self" Celine Dion. То что весь мир давно знает. Я всю Вики перерыл тогда, все коверы переслушал. Не могу сейчас ошибаться. Seregadushka (обс.) 12:35, 10 мая 2022 (UTC)[ответить]

Не важно откуда доносится - это же фильм. Если больше 7 нот - это либо цитата, либо плагиат. Все значимо. Seregadushka (обс.) 12:44, 10 мая 2022 (UTC)[ответить]

Ананербе[править код]

там Ягер упоминает Ананербе ("и вызовите специалистов из Ананербе!". хотя далее и не совсем ясно к чему это), возможно следует упомянуть. — Tpyvvikky (обс.) 14:24, 10 мая 2020 (UTC)[ответить]

Критика Баженова[править код]

Странно как-то... вместо добавить АИ, критика Баженова удаляется. ВП:НЕЭКСПЕРТ тоже не действует, ибо множество СМИ называет его кинокритиком (например, [4])— くろねこ Обс. 02:31, 18 августа 2020 (UTC)[ответить]