Его прощальный обет
Его прощальный обет | |||||
---|---|---|---|---|---|
His Last Vow | |||||
Серия телесериала «Шерлок» | |||||
| |||||
Основная информация | |||||
Номер серии |
Сезон 3 Серия 3 |
||||
Режиссёр | Ник Харран | ||||
Автор сценария | Стивен Моффат | ||||
На основе | Конец Чарльза Огастеса Милвертона | ||||
Продюсер | Сью Верчью | ||||
Композиторы |
Дэвид Арнольд Майкл Прайс |
||||
Оператор | Невилл Кидд | ||||
Монтажёр | Yan Miles[вд] | ||||
Дата выхода | 12 января 2014 года | ||||
Длительность | 89 минут | ||||
Приглашённые актёры | |||||
|
|||||
Хронология серий | |||||
|
|||||
Список эпизодов |
«Его́ проща́льный обе́т» (англ. His Last Vow) — третий и заключительный эпизод третьего сезона телесериала BBC Television «Шерлок», который рассказывает о приключениях современного Шерлока Холмса. Эпизод был впервые показан 12 января 2014 года на BBC One. Сценарий написан Стивеном Моффатом, эпизод срежиссирован Ником Харраном; музыка написана Майклом Прайсом и Дэвидом Арнольдом. Эпизод является современной адаптацией рассказа сэра Артура Конан Дойла «Конец Чарльза Огастеса Милвертона».
В эпизоде Шерлок Холмс (Бенедикт Камбербэтч) и Джон Ватсон (Мартин Фримен) берутся за дело об украденных письмах. Это приводит к конфликту с медиа-магнатом Чарльзом Огастесом Магнуссеном (Ларс Миккельсен), который специализируется на шантаже.
Во время первого показа эпизода на BBC One, зрительская аудитория составила 11,37 миллионов человек[2], с долей просмотра в 32,1%. Хотя количество зрителей уменьшилось по сравнению со «Знаком трёх» и «Пустым катафалком», он стал самым обсуждаемым в Твиттере эпизодом драматического телесериала в Великобритании. Эпизод получил признание критиков, и в особенности был отмечен Миккельсен за исполнение роли Магнуссена. За актёрскую игру в этом эпизоде Камбербэтч и Фримен получили премию «Эмми» в категориях «Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме» и «Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале или фильме» соответственно. Моффат также получил «Эмми» в категории Лучший сценарий мини-сериала, фильма или драматической программы.
Сюжет
[править | править код]Джон Ватсон находит потрёпанного Шерлока Холмса в наркопритоне под действием наркотиков. Джон уговаривает его пройти лечение, однако Шерлок настаивает, что расследует дело. Майкрофт выясняет, что Шерлок копает под владельца газет и шантажиста Чарльза Огастеса Магнуссена. Шерлока наняла леди Элизабет Смоллвуд, чтобы тот провёл переговоры с шантажистом о возврате украденных писем её мужа. Майкрофт советует Шерлоку не связываться с Магнуссеном, но тот не слушает.
Джон также шокирован открытием, что Шерлок находится в отношениях с подружкой невесты Мэри, Джанин. Оказывается, что Шерлок встречается с ней только потому, что она является личным ассистентом Магнуссена. Он использует её, чтобы проникнуть в офис Магнуссена в Лондоне; там Шерлок и Джон обнаруживают Джанин без сознания. Шерлок сталкивается с Мэри, держащей Магнуссена на мушке. Мэри стреляет в Шерлока, который напрягает все свои силы, чтобы не потерять сознание. Его отвозят в больницу, где он умирает на операционном столе перед началом операции. В этот момент в своём подсознании Шерлок видит Мориарти. Он говорит Холмсу, что тот подведёт Джона, если умрёт; это даёт Шерлоку силы бороться за жизнь. В то же время в реальности сердце Шерлока вновь начинает биться. Хирурги пытаются привести его в чувство с помощью кислорода. Шерлок просыпается в операционной и говорит одно слово — «Мэри». Мэри приезжает в больницу, чтобы встретиться с Джоном, и слышит от него, что Шерлок выжил. Она навещает Шерлока, всё ещё находящегося в критическом состоянии, и предупреждает его не выдавать её. Джон, тем не менее, начинает что-то подозревать, так как Шерлок возвращает его кресло на Бейкер-стрит на место и оставляет флакончик с духа́ми Мэри на столике рядом.
Шерлок сбегает из госпиталя и устраивает встречу с Мэри. С помощью хитрости Шерлок раскрывает Джону тайную жизнь Мэри в качестве киллера. Они втроём отправляются на Бейкер-стрит, чтобы во всём разобраться. Она рассказывает им о своём прошлом, а также о том, что Магнуссен завладел информацией, благодаря которой её могут пожизненно посадить в тюрьму. Шерлок дедуктивным методом выясняет, что Мэри специально нанесла ему не смертельную рану и вызвала скорую. Шерлок говорит Джону, что видит пристрастие Джона к опасности и что, возможно, Мэри привлекла Джона именно из-за её скрытого прошлого. Мэри даёт Джону флэшку, содержащую всю информацию на неё (на флэшке написаны инициалы А. G. R. А.). Она говорит, что эта информация убьёт его любовь к ней. Джон принимает решение не смотреть флэшку и уничтожает её, говоря, что любит Мэри несмотря ни на что. Пара проводит Рождество с братьями Холмс в доме их родителей. Там Шерлоку представляется возможность опоить всех, за исключением Джона, чтобы они могли беспрепятственно украсть ноутбук Майкрофта. Шерлок берёт Джона на встречу с Магнуссеном в его поместье «Эпплдор», где по его мнению находится его архив. Во время разговора с Магнуссеном выясняется, что это именно он похитил Джона в «Пустом катафалке».
Шерлок предлагает Магнуссену обменять ноутбук Майкрофта, содержащий государственные секреты на информацию о Мэри. Однако Магнуссен знает о ловушке, расставленной Шерлоком. Затем Магнуссен объясняет план Шерлока Джону: секретная служба непременно отследит ноутбук с GPS-маячком, нагрянет в «Эпплдор», чтобы найти его, и у неё будет законное основание на обыск, во время которого будет обнаружен архив с информацией для шантажа. Не без удовольствия Магнуссен сообщает, что план провалится, так как архивы существуют лишь в его сознании — чертогах разума. Из-за передачи ноутбука с секретными данными Магнуссену Шерлок и Джон оказываются виновны в попытке продажи государственных тайн и могут быть заключены в тюрьму за государственную измену, в то время как Магнуссен останется на свободе. Когда Майкрофт и полиция прибывают, Шерлок стреляет в голову Магнуссену, так как это единственный способ спасти своих друзей и всех остальных от его власти.
Майкрофт убеждает правительство избавить Шерлока от судебного процесса, заменив альтернативным наказанием — отправить его на очень опасное задание в Восточную Европу. Тем не менее Шерлока тут же отзывают с этой миссии: на всех телеэкранах Великобритании начинается закольцованный показ изображения Джима Мориарти, спрашивающего «Соскучились по мне?» В сцене после титров появляется живой Мориарти, спрашивающий телезрителей, скучали ли они по нему.
Источники и аллюзии
[править | править код]Основой сюжета послужил в основном рассказ «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», где персонаж шантажиста Милвертона был переделан в персонажа Магнуссена. И в рассказе, и в эпизоде «Эпплдор» — название хранилища антагониста; также в обоих случаях Холмс связывается с сотрудником злодея, чтобы проникнуть туда[3]. Кульминацией обеих историй является гибель Милвертона/Магнуссена, однако в оригинале его убивает одна из его жертв. Существенным отличием от оригинала является принципиально новая идея создателей сериала о том, что «Наполеону шантажа» для установления власти над своими жертвами на самом деле нет необходимости хранить у себя все компрометирующие материалы (письма, фотографии), если он может их запомнить в «чертогах разума».
Название «Его прощальный обет» (в оригинале His Last Vow) является игрой слов с названием рассказа «Его прощальный поклон» (в оригинале His Last Bow)[3], хронологически являющийся последней историей о Шерлоке Холмсе[4]. Название никак не объясняется в эпизоде, но является отсылкой к диалогу из предыдущего эпизода «Знак трёх», в котором Шерлок обещает Джону и Мэри Ватсонам всегда быть рядом, что бы им ни понадобилось. Сюжет эпизода никак не связан с рассказом, однако присутствуют аллюзии на него. В оригинальной истории детектив ушёл на пенсию и разводит пчёл в коттедже в Суссексе; в эпизоде Джанин упоминает, что планирует купить коттедж в Суссексе, откуда уберёт несколько ульев. В заключительном диалоге Майкрофт рассказывает Шерлоку историю о «восточном ветре» из их детства; история соответствует речи в оригинальной истории[5]. Мэри открывает свою настоящую личность в месте, которое Шерлок называет «пустым домом» — переулке, спрятанном за фасадами, оставшимися от двух разрушенных домов на Линстер-гарденс[англ.]; в «доме» Мэри думает, что Шерлок обманул её с помощью замаскированного манекена. В рассказе «Пустой дом» манекен был использован, чтобы обхитрить убийцу, полковника Себастьяна Морана в пустом доме[6].
Мэри называет буквы А. G. R. А., написанные на флэшке, своими настоящими инициалами. В рассказе «Знак четырёх», первом произведении, в котором появляется Мэри Морстен, вокруг сокровищ Агры вращается весь сюжет[5]. В том же рассказе Билл Виггинс (наркоман в «Его последнем обете») является одним из «чумазых сыщиков с Бейкер-стрит[англ.]»[3]. В начале эпизода Джон отправляется в наркопритон, чтобы вытащить оттуда сына друга семьи, и находит там также и Шерлока; это взято из рассказа «Человек с рассечённой губой»[7]. По словам Гэтисса, слова Майкрофта «Как любит повторять один мой коллега, порой этой стране требуется грубый инструмент» являются отсылкой к комментарию M о Джеймсе Бонде и являются намёком на то, что действие происходит в одной вселенной[8].
Производство
[править | править код]Кастинг
[править | править код]В июле 2013 года стало известно, что датский актёр Ларс Миккельсен сыграет главного злодея третьего сезона «Шерлока»[9]. Миккельсен впервые появился в сцене без слов в конце «Пустого катафалка». Образ Магнуссена был описан Моффатом как «устрашающий»[10]. Кандидатура Миккельсена была предложена продюсером Сью Верчью; на видео-пробе, записанной Миккельсеном, он помочился в своём сарае. В то время Миккельсен играл в фильме, снимающемся в Восточном Лондоне, и перенял лондонский акцент, поэтому ему пришлось возвращать свой датский акцент для роли Магнуссена[11].
Сын Моффата и Верчью, Луис Моффат, сыграл роль Шерлока в детстве в двух сценах, а настоящие родители Бенедикта Камбербэтча Тимоти Карлтон[англ.] и Ванда Вентем вернулись к роли родителей Шерлока из эпизода «Пустой катафалк». Стивен Моффат сказал, что «в „Шерлоке“ процветает кумовство»[12].
Сценарий
[править | править код]Стивен Моффат подтвердил, что клиффхэнгер — возвращение Мориарти — планировался ещё со второго сезона сериала, когда они обсуждали сюжетную линию Мориарти с актёром Эндрю Скоттом[13]. Тем не менее, он пошутил, что был так же удивлён видеть возвращение Мориарти, как и зрители, отметив, что выжить после выстрела в голову нереально[14]. Скотт вернулся в короткой сцене после титров, говоря прямо на камеру; и то, и другое случилось впервые в этом телесериале. Моффат заметил, что зрителям придётся прождать «годы», чтобы увидеть разрешение клиффхэнгера[14].
Гэтисс и Моффат некоторое время обсуждали адаптацию Чарльза Огастеса Милвертона, заключив, что он является «гениально реализованным» злодеем[15]. Моффат видел Магнуссена «интеллектуальным отражением» Шерлока и «уникальным плохишом», и отметил, что просто влюбился в этого персонажа[16]. Персонаж Магнуссена изначально задумывался как американец, сохраняющий фамилию Милвертон, однако Моффат поменял и имя, и национальность после того, как Миккельсен получил роль. Он нашёл фамилию Магнуссен на сайте с датскими фамилиями, когда искал там фамилию, напоминающую Милвертон из оригинального рассказа Конан Дойла[11]. Гэтисс отметил, что персонаж «завораживающе новый», имея в виду его отличия от Мориарти[15]. Миккельсен сказал, что первой мыслью после прочтения сценария, было «это лучший сценарий из когда-либо прочитанных мной»[17]. Сравнивая Магнуссена и Мориарти Камбербэтч сказал, что это «страшно от того, насколько он реален и нормален» и что он «не ведо́м сумасшедшей, хаотической энергией Джокера, присущей Мориарти»[16].
О введении в сюжет Шерлока в детстве Моффат сказал, что это был логичный ход после появления родителей Холмса: «Если есть родители, если есть соперничество между братьями и всё такое, люди начинают спрашивать „а каким же был маленький Шерлок?“. Ты просто жаждешь этого, хочешь увидеть всё это. Это часть обновления»[18].
Съёмки
[править | править код]Режиссёр Ник Харран ранее работал со Стивеном Моффатом над несколькими эпизодами «Доктора Кто», включая спецвыпуск, посвящённый 50-летию сериала.
Съёмки «Его прощального обета» начались 29 июля 2013 года[19]. Часть съёмок прошла в Кардиффе[20], часть — в Линстер-гарденс[англ.], где дома № 23 и № 24 являются лишь фасадами зданий[21]. Сцены в «Эпплдоре», доме Мангуссена, были сняты в Суинхэй-хаус[англ.] в Глостершире; дом принадлежит Дэвиду Макмуртри[англ.], главе инженерной компании Renishaw[англ.][22].
Сцена после титров, где появляется Мориарти (Эндрю Скотт), говорящий «Соскучились по мне?» на камеру, изначально была длиннее, однако была урезана по совету Гэтисса, чтобы подразнить зрителей[14].
Показ и критика
[править | править код]Последний эпизод в третьем сезоне «Шерлока»[23], «Его прощальный обет», был впервые показан на BBC One в воскресенье, 12 января 2014 года с 20:30 по 22:00 по Гринвичу[24]. За ночь эпизод посмотрели 8,77 миллионов человек[25], с долей 31,9, что меньше показателей премьерного эпизода сезона «Пустой катафалк» эпизода (9,2 миллионов и 33,8%)[26]. Тем не менее финальные рейтинги были уточнены, и показатели увеличились до 11,38 миллионов, тем самым сравнявшись с показателями «Знака трёх», но всё равно не дотянув до «Пустого катафалка»[27]. Эпизод позже повторили на цифровом канале BBC Three в пятницу, 17 января 2014 года в 21:00[28].
Британский совет по классификации фильмов дал эпизоду рейтинг «Для лиц от 12 лет» из-за «умеренного насилия, упоминание наркотиков и нецензурную речь»[29]. Эпизод вышел в Великобритании на DVD[30] и Blu-ray[31] вместе с остальным эпизодами третьего сезона («Пустой катафалк» и «Знак трёх») 20 января 2014 года[31][30].
В России третий сезон «Шерлока» был показан одновременно с Великобританией по Первому каналу. «Его прощальный обет» транслировался в ночь с 12 на 13 января 2014 года в 01:05 по московскому времени[32].
Отзывы критиков
[править | править код]«Его прощальный обет» получил признание критиков. Луиза Меллор Den of Geek сказала, что это «лучший заключительный эпизод, который когда либо был в „Шерлоке“» с очень сильным сюжетом[33]. Марк Джеффрис из The Daily Mirror назвал эпизод «едва ли не лучшим за всю его историю» с «завораживающим» сюжетом. Он также отметил актёрскую игру Миккельсена как «гениальную»[34]. Джош Уайлдинг в статье для The Daily Mirror написал, что эпизод является «лучшим в „Шерлоке“ до настоящего времени по многим причинам» и назвал его «одним из величайших телешоу всех времён», дав оценку 5/5[35]. Кэролайн Фрост из The Huffington Post назвала его «подходящим финалом сезона, для которого сценаристы и актёры припасли самое лучшее», несмотря на «неоднородную» актёрскую игру в третьем сезоне[36]. Серена Дэвис из The Daily Telegraph назвала эпизод «лучшим в сезоне», дав ему оценку 4/5 и назвав Моффата «превосходным сценаристом „Шерлока“». Хотя её отзыв был в основном положительным, она отметила, что телесериал стал «немного пустым и показушным»[37]. Люси Манган из The Guardian сказала, что это «идеальный» эпизод с «непрерывным потоком остроумия, изобретательности и работы ума»[23]; это высказывание напоминает слова Эллен Джонс из The Independent, которая утверждает, что эпизод содержал «работу ума, юмор и огромное количество отсылок для фанатов». Она также заметила, что «в эпизоде достаточно деталей, чтобы оправдать его еженедельный просмотр вплоть до выхода четвёртого сезона»[38]. Крис Харви из The Daily Telegraph похвалил «красиво сделанную» концовку эпизода, где появляется Мориарти, назвав такой ход «очень игривым и очень изящным. И очень неожиданным»[39]. Сандипан Деб, в статье для индийской газеты Mint положительно отозвалась об эпизоде, назвав его «лучшим» эпизодом в сезоне и похвалив «потрясающие сюжетные повороты и переплетения; неожиданные проявления характеров персонажей, о которых, как мы думали, знаем всё; прежде не виденную эмоциональную глубину; и умные отсылки к каноничным рассказам Конан Дойла»[40]. Деб также отметила весьма впечатляющий кинематографический приём, когда Шерлока подстреливают и он падает на пол — «выдающаяся смесь воображения и кинематографической бравады»[40]. Тем не менее она утверждает, что сценаристы находились «под впечатлением от фильмов о Шерлоке Холмсе Гая Ричи»[40].
Нила Дебнат, также из The Independent, написала, что создатели «перестарались с эпизодом, и он стал смотреться глуповато» и закономерно «не взял новые высоты». Несмотря на это она похвалила игру Миккельсена в роли Магнуссена, назвав их исполнение «безукоризненным»[41]. Джефф Дженсен из Entertainment Weekly заметил, что в конце Шерлок убивает Магнуссена, а не побеждает его в интеллектуальной борьбе, говоря, что это расходится с его персонажем: «Он [Шерлок]» достаточно умён, чтобы придумать другое решение из ситуации с Магнуссеном»[42]. В статье Daily Mail за авторством Тома Келли утверждается, что эпизод стал результатом «левого уклона» BBC, так как злодей эпизода Чарльз Огастес Магнуссен представлен как капиталист, иностранец и газетный магнат, напоминающий Руперта Мёрдока[43]. Медиа-комментатор Рон Гринслейд конкретизировал критику, предположив, что BBC, а не «Шерлок» является «настоящим врагом» Daily Mail[44]. Эпизод разозлил фанатов тем, что в нём отсутствует женщина из рассказа Конан Дойла, которая застрелила Милвертона[45]. После показа «Его прощального обета» Моффат и Гэтисс сказали в интервью Empire Cinemas следующее:
Моффат: Если вы прочитаете «[Конец] Чарльза Огастеса Милвертона», доктор Ватсон в первом же параграфе говорит о том, что собирается рассказать сказку. Он пишет, что вынужден даже сейчас говорить «крайне сдержанно и с недомолвками». Я думаю, что Дойл намекает на то, что Шерлок Холмс и доктор Ватсон уселись на Бейкер-стрит и сказали: «Так, мы должны пойти и убить его, не так ли? Это единственный способ покончить со всем этим». Поэтому они вламываются в дом, убивают его, а затем доктор Ватсон пишет подчищенную историю, которая возлагает ответственность в убийстве на кого-то другого.
Гэтисс: Они прячутся в воровских масках за занавеской, а эта непонятная женщина входит, стреляет в Милвертона, а потом ударяет его каблуком в лицо. Это странно, не так ли? Поэтому, что я имею в виду, это лишь экстраполяция высказывания «Что ж, как я думаю, он, вероятно, сделал это».
Моффат: Если Шерлок Холмс решил, что кто-то должен умереть, он убьёт его. Не думаю, что у него с этим могли бы возникнуть проблемы.
Гэтисс: Он расценивает Милвертона как некую чуму, как нечто, что следует искоренить[46].
Оригинальный текст (англ.)Moffat: Also, if you read [The Adventure Of] Charles Augustus Milverton, Dr. Watson in the opening paragraph tells you that he's about to tell you a porkie. He says, 'I even now must be very reticent.' I think what Doyle is hinting at is that Sherlock Holmes and Dr. Watson sat in Baker Street and said, 'Right, we're going to have to go and kill him, aren't we? That's the only way we can do this.' So they break in, kill him, and then Dr. Watson writes up a version of the story that puts the murder [on someone else].Gatiss: They're hiding in their burglar masks behind the curtain, and this random woman comes and shoots Milverton in the face and then grinds her heel into his face. It's odd, isn't it? So I mean really, it's just an extrapolation of saying, 'Well, he probably did it, I think.'
Moffat: If Sherlock Holmes decided that somebody should die, he would kill them. I don't think he'd have any problem with that.
Gatiss: He regards Milverton as a sort of plague, something that should be eradicated.
Гавия Бейкер-Уайтлоу в статье для The Daily Dot написала, что исключение женского персонажа было «досадным происшествием, которое отлично вписывается в послужной список Моффат с женскими персонажами как в „Докторе Кто“, так и в „Шерлоке“»; Бейкер-Уайтлоу также поинтересовалась, почему Мэри не могла убить Магнуссена, и является ли Моффат в действительности женоненавистником[45].
Эмма Дибдин из Digital Spy сказала, что сценарий Стивена Моффата является «на несколько градусов холоднее, чем сценарии его коллег», что помогло эпизоду достичь «интеллектуального, таинственного тона, которого жаждали некоторые зрители»[47]. Пол Джонс из Radio Times похвалил Моффата за «великолепный кино-эпизод»[48], а Дэниел Крупа в статье для IGN сказал, что эпизод является напоминанием того, каким «выдающимся может быть Шерлок»[49].
Награды и номинации
[править | править код]«Его прощальный обет» был номинирован на премии «Эмми» и «Выбор телевизионных критиков» в нескольких категориях. На 4-й церемонии вручения премии «Выбор телевизионных критиков» эпизод получил номинации в четырёх категориях. На 66-й церемонии вручения Прайм-тайм премии «Эмми» — в семи (почти в каждой категории для телепрограмм).
Премия | Дата церемонии | Категория | Номинант(ы) | Результат |
---|---|---|---|---|
Выбор телевизионных критиков[50][51] | 19 июня 2014 | Лучший фильм или мини-сериал | «Его прощальный обет» | Номинация |
Лучшая мужская роль в фильме или мини-сериале | Бенедикт Камбербэтч | Номинация | ||
Лучшая мужская роль второго плана в фильме или мини-сериале | Мартин Фримен | Номинация | ||
Лучшая женская роль второго плана в фильме или мини-сериале | Аманда Аббингтон | Номинация | ||
Эмми[52][53] | 25 августа 2014 | Лучший фильм или мини-сериал | Марк Гэтисс, Стивен Моффат, Берил Верчью, Сью Верчью и Ребекка Итон | Номинация |
Лучшая мужская роль в мини-сериале или фильме | Бенедикт Камбербэтч | Победа | ||
Лучшая мужская роль второго плана в мини-сериале или фильме | Мартин Фримен | Победа | ||
Лучшая режиссура мини-сериала, фильма или драматической программы | Ник Харран | Номинация | ||
Лучший сценарий мини-сериала, фильма или драматической программы | Стивен Моффат | Победа | ||
Лучший кастинг в мини-сериале, фильме или драматической программе | Джулия Дафф и Кейт Роудс Джеймс | Номинация | ||
Лучшая операторская работа в мини-сериале, фильме или драматической программе | Невилл Кидд | Победа | ||
Лучшие костюмы в мини-сериале, фильме или драматической программе | Сара Артур и Сери Уолфорд | Номинация | ||
Лучшая музыкальная композиция в мини-сериале, фильме или драматической программе | Дэвид Арнольд и Майкл Прайс | Победа | ||
Лучшая обработка изображения однокамерного мини-сериала, фильма или драматической программы | Ян Майлс | Победа | ||
Лучшая обработка звука мини-сериала, фильма или драматической программы | Даг Синклер, Стюарт Маккоуэн, Джон Джойс, Пол Макфадден и Сью Хардинг | Победа | ||
Лучшее микширование звука мини-сериала, фильма или драматической программы | Джон Муни, Говард Баргрофф, Даг Синклер и Питер Гливз | Номинация |
Примечания
[править | править код]- ↑ "Beryl Vertue: 'Sherlock is a family affair'". The Guardian. 2016-12-06. Архивировано 6 декабря 2016. Дата обращения: 6 декабря 2016.
- ↑ Weekly top 10 programmes . BARB. Дата обращения: 4 января 2017. Архивировано 18 июля 2014 года.
- ↑ 1 2 3 Liew, Tim. Sherlock series 3, episode 3 – His Last Vow: 10 references you may have missed . Metro (13 января 2014). Дата обращения: 15 января 2014. Архивировано 23 сентября 2019 года.
- ↑ Doyle, Arthur Conan. The Complete Sherlock Holmes (неопр.). — Simon & Schuster.
- ↑ 1 2 Liew, Tim. Sherlock: His Last Vow – 11 spoiler-free finale teasers . Metro (10 января 2014). Дата обращения: 10 января 2014. Архивировано 1 декабря 2019 года.
- ↑ Mellor, Louisa. Sherlock series 3 finale review: His Last Vow . Den of Geek (12 января 2014). Дата обращения: 15 января 2014. Архивировано 15 января 2014 года.
- ↑ Mellor, Louisa. Sherlock: His Last Vow Q&A with Steven Moffat, Amanda Abbington, Lars Mikkelsen . Den of Geek (14 января 2014). Дата обращения: 15 января 2014. Архивировано 29 ноября 2019 года.
- ↑ Britt, Ryan Get Ready to Love Mark Gatiss . Tor.com (11 ноября 2015). Дата обращения: 16 ноября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
- ↑ Jeffery, Morgan. 'Sherlock' casts 'The Killing's Lars Mikkelsen as new nemesis . Digital Spy (29 июля 2013). Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано 25 сентября 2015 года.
- ↑ Jones, Paul Benedict Cumberbatch's new Sherlock adversary, Lars Mikkelsen's Charles Augustus Magnussen, is "terrifying" says Steven Moffat . Radio Times (3 ноября 2013). Дата обращения: 23 марта 2014. Архивировано 5 декабря 2013 года.
- ↑ 1 2 Mellor, Louisa Sherlock: His Last Vow Q&A with Steven Moffat, Amanda Abbington, Lars Mikkelsen & more... Den of Geek (14 января 2014). Дата обращения: 23 марта 2014. Архивировано 29 ноября 2019 года.
- ↑ Leigh, Rob. Sherlock writer Steven Moffat jokes Benedict Cumberbatch's parents were cast to continue show "nepotism" . The Mirror (6 января 2014). Дата обращения: 8 июня 2014. Архивировано 29 ноября 2019 года.
- ↑ Martin, Denise. What's Next on Sherlock? Steven Moffat Answers Our Lingering Questions About Season 3 . Vulture.com (3 февраля 2014). Дата обращения: 24 февраля 2014. Архивировано 19 января 2021 года.
- ↑ 1 2 3 Jefferies, Mark (2014-02-04). "Sherlock fans will have to wait "years" until Moriarty death riddle is revealed, teases Steven Moffat". Daily Mirror. Архивировано 30 ноября 2019. Дата обращения: 23 марта 2014.
- ↑ 1 2 BBC. An interview with Steven Moffat and Mark Gatiss – Sherlock: Series 3 – BBC One . YouTube (19 декабря 2013). Дата обращения: 23 марта 2014. Архивировано 7 марта 2014 года.
- ↑ 1 2 Sherlock series 3: How the character of Charles Augustus Magnussen was formed . The Daily Telegraph (13 января 2014). Дата обращения: 14 июня 2014. Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года.
- ↑ Interview with Lars Mikkelsen . BBC (11 января 2014). Дата обращения: 31 января 2014. Архивировано 14 января 2014 года.
- ↑ Walker, Danny (2014-01-13). "Sherlock: Steven Moffat casts son Louis in gripping final episode of the series, His Last Vow". Daily Mirror. Архивировано 2 декабря 2020. Дата обращения: 23 марта 2014.
- ↑ Jones, Paul. Sherlock series 3 filming diary . Radio Times (3 сентября 2013). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 3 января 2014 года.
- ↑ Daly, Emma. See Benedict Cumberbatch, Martin Freeman and Mark Gatiss filming Sherlock . Radio Times (2 августа 2013). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 3 января 2014 года.
- ↑ Edgar, James. Extraordinary London quirk uncovered in Sherlock finale . The Telegraph. Telegraph Media Group (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 27 апреля 2020 года.
- ↑ Edgar, James Millionaire owner of Sherlock mansion opts for more modest dwelling . The Telegraph. Telegraph Media Group (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 27 апреля 2020 года.
- ↑ 1 2 Mangan, Lucy Sherlock – TV review . The Guardian (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 13 января 2014 года.
- ↑ De Graeve, Nikki. Sherlock – 3.03 "His Last Vow" Synopsis . Entertainment Outlook (13 декабря 2013). Дата обращения: 5 января 2014. Архивировано из оригинала 7 января 2014 года.
- ↑ Eames, Tom. Sherlock concludes with 8.77 million for 'His Last Vow' on Sunday . Digital Spy (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 25 сентября 2015 года.
- ↑ Sherlock: Praise for 'perfect' series finale . BBC (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 14 января 2014 года.
- ↑ Viewing Dat: Top 30 [select appropriate week] . BARB. Дата обращения: 20 января 2014. Архивировано 3 апреля 2019 года.
- ↑ Episodes by date . BBC. Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано 8 января 2014 года.
- ↑ SHERLOCK – HIS LAST VOW [Season 3,Episode 3] . British Board of Film Classification. Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано 29 ноября 2019 года.
- ↑ 1 2 Sherlock Series 3 (DVD) . BBC Shop. Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано из оригинала 8 февраля 2017 года.
- ↑ 1 2 Sherlock Series 3 (Blu-ray) . BBC shop. Дата обращения: 18 января 2014. Архивировано из оригинала 8 февраля 2017 года.
- ↑ Александрова, Ольга Названа дата выхода четвёртого сезона «Шерлока» . Комсомольская правда (3 июля 2014). Дата обращения: 8 января 2017. Архивировано 5 января 2017 года.
- ↑ Mellor, Louisa. Sherlock: His Last Vow spoiler-free review . Den of Geek (9 января 2014). Дата обращения: 9 января 2014. Архивировано 30 ноября 2019 года.
- ↑ Jefferies, Mark Sherlock spoiler-free review: His Last Vow is thrilling, chilling and the best episode in series 3 . The Mirror (8 января 2014). Дата обращения: 9 января 2014. Архивировано 9 января 2014 года.
- ↑ Wilding, Josh Sherlock verdict: His Last Vow was in many ways the best episode yet . The Mirror (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 5 декабря 2020 года.
- ↑ Frost, Caroline. 'Sherlock: His Last Vow' Review – Benedict Cumberbatch Finds Fitting Finale Villain In Lars Mikkelsen . Huffington Post (12 января 2014). Дата обращения: 8 июня 2014. Архивировано 7 апреля 2016 года.
- ↑ Davies, Serena. Sherlock, season 3, episode 3, review . The Daily Telegraph. The Telegraph Media Group (12 января 2014). Дата обращения: 5 июля 2014. Архивировано 26 января 2021 года.
- ↑ Jones, Ellen E. Sherlock, TV review: 'Series 3 finale delivers the goods' . The Independent (12 января 2014). Дата обращения: 18 июня 2014. Архивировано 29 августа 2014 года.
- ↑ Harvey, Chris. 'Moriarty is dead... But I'm a liar' – why we just can't trust Sherlock's writer . The Daily Telegraph. The Telegraph Media Group (13 января 2014). Дата обращения: 18 июня 2014. Архивировано 27 апреля 2020 года.
- ↑ 1 2 3 Deb, Sandipan. After 'Sherlock', 'The Musketeers' . Mint (30 января 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 29 ноября 2019 года.
- ↑ Debnath, Neela (2014-01-12). "Sherlock 'His Last Vow' TV review: A disappointingly desperate finale". The Independent. Архивировано 14 января 2014. Дата обращения: 13 января 2014.
- ↑ Jensen, Jeff 'Sherlock' goes 'Man of Steel': Should heroes have a license to kill? Entertainment Weekly (3 февраля 2014). Дата обращения: 27 мая 2014. Архивировано 5 декабря 2014 года.
- ↑ Kelly, Tom. Sherlock's new press baron foe and more evidence of Left-wing bias . The Daily Mail (13 января 2014). Дата обращения: 12 июля 2014. Архивировано 11 января 2020 года.
- ↑ Greenslade, Roy Daily Mail deduces a case of left-wing bias in BBC's final Sherlock episode . The Guardian (13 января 2014). Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 13 января 2014 года.
- ↑ 1 2 Baker-Whitelaw, Gavia. 'Sherlock' wrote a female character out of a classic story, and fans aren't happy . Daily Dot (18 января 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 9 января 2017 года.
- ↑ Murder by Death . Empire Cinemas 17. Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 24 сентября 2015 года.
- ↑ Dibdin, Emma. Sherlock series 3 finale: 'His Last Vow' recap . Digital Spy (12 января 2014). Дата обращения: 15 февраля 2014. Архивировано 8 февраля 2014 года.
- ↑ Jones, Paul. Sherlock series 3 episode 3 His Last Vow programme guide . Radio Times (12 января 2014). Дата обращения: 5 июля 2014. Архивировано 15 февраля 2014 года.
- ↑ Krupa, Daniel The Game Has Just Begun. IGN (12 января 2014). Дата обращения: 27 февраля 2014.
- ↑ Critics' Choice Television Awards . Critics' Choice. Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 20 августа 2013 года.
- ↑ McDonald, Soraya Nadia. Photos: See all the winners of last night's Critics' Choice Television Awards . Washington Post (20 июня 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 21 июля 2014 года.
- ↑ Sherlock: His Last Vow (Masterpiece) . Television Academy. Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 4 марта 2021 года.
- ↑ Vincent, Alice. Emmy Awards 2014: Sherlock scoops nominations . The Telegraph. The Telegraph Media Group (10 июля 2014). Дата обращения: 15 июля 2014. Архивировано 11 июля 2014 года.
Ссылки
[править | править код]- bbc.co.uk/programmes/b03… — официальный сайт Его прощальный обет
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |