Бабинский саамский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Бабинский саамский язык
Страны:

Россия

Регионы:

Кольский полуостров (Мурманская область)

Общее число говорящих:

0 (2008)

Статус:

мёртвый язык

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-пермская подветвь
Саамская группа
Восточносаамская подгруппа
Письменность:

кириллица (саамский алфавит)

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

smi

ISO 639-3:

sia

См. также: Проект:Лингвистика

Бабинский саа́мский язы́к, или Аккала — один из саамских языков. Относится к восточной подгруппе саамской группы финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Ранее ошибочно рассматривался как диалект кильдинского саамского языка, в настоящее время рассматривается как независимый саамский язык, наиболее близкий к колтта-саамскому языку[1].

Распространение[править | править исходный текст]

Был распространен в центральной части Кольского полуострова (Мурманская область), в сёлах Ёна и Бабино. В селе Ёна в Ковдорском районе Мурманской области компактно проживает около 80 бабинских саамов. Общее число бабинских саамов в 1995 году составляло около 100 человек[1], однако родным этот язык был только для нескольких человек. Сегодня несколько людей имеет определённые пассивные знания бабинского языка, минимум один носитель активно использует бабинский язык в разговорах с активными носителями кильдин-саамского языка.[2]

Бабинские саамы сегодня возрождают свой язык. В селе Ёна действует офис, в котором проводятся разные мероприятия по возрождению языка и культуры бабинских саамов. Издана грамматика бабинского языка [3] кроме того, в архиве Карельского научного центра РАН в Петрозаводске хранятся аудиозаписи бабинского языка, с помощью которых можно было бы создать учебные пособия для восстановления языка.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. 1 2 Saami, Akkala // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия
  2. Scheller, Elisabeth 2011. Samisk språkrevitalisering i Ryssland: möjligheter och utmaningar. NOA. Norsk som andrespråk 2011 ;Volum 27.(1) s. 86-119 UiT
  3. Зайков, П.М. Бабинский диалект саамского языка (фонолого-морфологическое исследование). «Карелия», 1987.

Литература[править | править исходный текст]

  • Зайков, П. М. Бабинский диалект саамского языка (фонолого-морфологическое исследование). — Карелия: Петрозаводск, 1987.
  • Rantala, Leif, Aleftina Sergina 2009. Áhkkila sápmelaččat. Oanehis muitalus sámejoavkku birra, man maŋimuš sámegielalaš olmmoš jámii 29.12.2003. Roavvenjárga.
  • Шеллер, Элизабет. Ситуация саамских языков в России // Языки и культура кольских саами // Наука и Бизнес на Мурмане : журнал. — Мурманск: Мурманское областное книжное издательство, 2010. — № 2 (69). — С. 15—27.

Ссылки[править | править исходный текст]