Марийский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Марийский язык
Самоназвание:

Марий йылме

Страны:

Россия

Регионы:

Марий Эл, Башкортостан, Татарстан, Свердловская область, Кировская область

Официальный статус:

Марий ЭлFlag of Mari El.svg Марий Эл

Общее число говорящих:
  • лугово-восточный:

365 316 (2010)

23 062 (2010)[1]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-волжская группа

Родственные языки: эрзянский, мокшанский

Письменность:

кириллица (Марийская письменность)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

мач 445

ISO 639-1:

ISO 639-2:

chm

ISO 639-3:

chm

См. также: Проект:Лингвистика

Мари́йский язы́к (или лугово-восточный марийский) — один из финно-угорских языков. Распространён среди марийцев, главным образом в Республике Марий Эл и Башкортостане. Старое название — «черемисский язык».

Принадлежит к финно-пермской группе этих языков (наряду с прибалтийско-финскими, саамскими, мордовскими, удмуртским и коми языками). Помимо Марий Эл распространён также в бассейне реки Вятки и восточнее, до Урала. В марийском (лугово-восточном марийском) языке выделяют несколько диалектов и говоров: луговой, распространённый исключительно на луговом берегу (у Йошкар-Олы); а также примыкающие к луговому т. н. восточные (уральские) говоры (в Башкортостане, Свердловской области, Удмуртии и др.); на северо-западном наречии лугового марийского языка разговаривают в Нижегородской области и некоторых районах Кировской области. Отдельно выделяется горномарийский язык, распространённый преимущественно на горном правом берегу Волги (около Козьмодемьянска) и отчасти на луговом левом её берегу — на западе Марий Эл.

Лугово-восточный марийский язык, наряду с горномарийским и русским языками, является одним из государственных языков Республики Марий Эл[2].

Численность[править | править вики-текст]

Лугово-восточный марийский[править | править вики-текст]

Федеральный округ/Субъект РФ Численность в 2002 году

(% от общей численности)

Приволжский ФО, в том числе 413 209 (91,6 %)
- Республика Марий Эл 254 108 (56,3 %)
- Республика Башкортостан 95 405 (21,2 %)
- Республика Татарстан 15 435 (3,4 %)
- Кировская область 28 161 (6,2 %)
- Удмуртская республика 6 981 (1,6 %)
Уральский ФО, в том числе 21 818 (4,8 %)
- Свердловская область 14 770 (3,2 %)
Южный ФО 4 942 (1,1 %)
Сибирский ФО 4 016 (0,9 %)
Центральный ФО 3 295 (0,7 %)
Северо-Западный ФО 2 783 (0,6 %)
Дальневосточный ФО 970 (0,2 %)
ВСЕГО 451 033 (100 %)

Горномарийский[править | править вики-текст]

История языка[править | править вики-текст]

История марийского языка сравнительно мало известна. Достоверно известно лишь то, что он сформировался в Поволжье, но на территориях гораздо более западных, чем современные территории его распространения. Некоторую опору в деле установления хронологических дат дают заимствования. Так, можно утверждать, что переход старого /с/ в /ш/ произошёл в марийском языке позднее начала татарского влияния, то есть не раньше XIII века.

Грамматический строй[править | править вики-текст]

Агглютинативный язык с весьма развитым склонением существительных (одиннадцать падежей, два числа, семь форм притяжательности, а именно отсутствие, «мой», «твой», «его», «наш», «ваш», «их») и сравнительно слабо развитым спряжением (шесть лиц-чисел, небольшое число времен и наклонений). Относительно небольшое число падежей компенсируется использованием послелогов. Как и в других финно-угорских языках, отсутствует категория рода.

Словообразование построено на словосложении и суффиксации.

В области синтаксиса характерны отсутствие согласования, кроме согласования глагола с существительным в лице и числе, и употребление отрицательного глагола, при котором знаменательный глагол заменяется особыми отглагольными восполнительными формами.

Словарный состав[править | править вики-текст]

Титульный лист первой марийской грамматики (1775)

В словаре марийского языка обычно устанавливают много наслоений. На время до н. э. падают заимствования из речи ариев юго-восточной Европы. На время с VII века падают заимствования из речи волжских булгар. Число этих заимствований колоссально. Причина проникновения в марийский язык такого числа волжско-булгарских заимствований заключается несомненно в том, что марийцы в течение многих веков жили в сфере напряженного экономического, политического и культурного воздействия волжских булгар.

На более позднее время падают заимствования из татарского и русского языка.

Фонетика марийского языка[править | править вики-текст]

В настоящее время литературные марийские языки (горномарийский и луговомарийский) пользуются письмом, построенным на основе т. н. русской гражданской азбуки. Построение письма рационально, принцип его — фонетический. Состав буквенных знаков следующий:

  1. Гласные: а, о, у, ӧ, ӱ, э, и, также ы̆ и (горн.) ӹ;
    ӧ, ӱ — это передние гласные, соответствующие задним о, у;
    ы̆ — это редуцированный (ослабленный) задний гласный;
    ӹ — это редуцированный (ослабленный) передний гласный;
    й — это гласный в функции согласного (неслоговой)
  2. Согласные:
Заднеяз. Переднеяз. Губные
Взрыв. звонк. г д б
« глух. к т п
Длит. звонк. з ж в
 » глух. с ш
Взрыв.-длит. глух. ц (горн.) ч
Л-овые л ль
Р-овые р
Носовые Н н нь м

«г» и «д» в большинстве положений произносятся с ослабленным взрывом, так что многие исследователи принимают их в большинстве положений за длительные согласные (что неверно); иногда с ослабленным взрывом произносятся и другие взрывные согласные, «в» произносится как губно-губной длительный звонкий согласный; «л» — т. н. «среднее» («европейское»).

Сингармонизм[править | править вики-текст]

По своему фонетическому строю марийский язык весьма своеобразен, и в этом отношении он резко отличается от других финно-угорских языков. И гласные и согласные подчиняются сингармонизму. Особенно полно развит сингармонизм в горном наречии.

Если в каком-либо слоге имеются а, о, у или ы̆, то в последующих слогах выступают кроме э и и только а, о, у или ы̆; если же в каком-либо слоге имеются ӧ, ӱ или ӹ, то в последующих слогах выступают кроме э и и только ӧ, ӱ или ӹ. В слогах с ӧ, ӱ, ӹ, а также э и и согласные (кроме ль и нь, которые всегда мягки) звучат полумягко. В луговом наречии сингармонизм действует несколько более ограниченно.

Числительные[править | править вики-текст]

Количественные числительные в марийском языке имеют краткую и полную форму.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 20
Ик, и́кте (и́кыт, и́ктыт) Кок, ко́кыт (ко́ктыт) Кум, ку́мыт Ныл, ны́лыт Виз (вич), ви́зыт Куд, ку́дыт Шым, шы́мыт Канда́ш, канда́ше Инде́ш, инде́ше Лу Лати́к, лати́кыт Ко́ло
30 40 50 60 70 80 90 100 1000 10000 1000000 1000000000
Ку́мло Ны́лле Ви́тле Ку́дло Шы́мле Кандашле Индешле Шӱдӧ Тӱжем Тӱмем Амион Камысыр

Местоимения[править | править вики-текст]

Правописание Местоимение
Мый Я
Тый Ты
Тудо Он, она, оно
Ме Мы
Те Вы
Нуно Они

История исследований языка[править | править вики-текст]

Первые исследования марийского языка появляются в начале XVIII века.

Первая грамматика горного наречия — «Черемисская грамматика», Казань, 1837 (без имени автора). Первая грамматика лугового наречия — «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», СПБ, 1775 (архиепископа Вениамина Пуцека-Григоровича). В дальнейшем изучение марийского языка ведется русскими, финскими и венгерскими учеными. В советское время изучением марийского языка занимались, в основном, марийские ученые. Марийский язык ещё не достаточно изучен.

В настоящее время существует два в достаточной мере оформленных литературных марийских языка: марийский луговой и марийский горный. Некоторые вопросы строительства этих литературных языков до сих пор однако не являются вполне разрешёнными. Не вполне благополучно обстоит, например, дело со словарём реконструктивного периода.

Письменность[править | править вики-текст]

Марийская письменность на основе кириллицы возникла во второй половине XVIII века. Нынешний алфавит (с некоторыми изменениями) используется с 1870-х годов. На марийском языке выходят журналы «Ончыко» («Вперёд»), «Пачемыш» («Оса»), газеты «Кугарня» («Пятница»), «Марий Эл», «Чолман» («Кама») и «Морко мланде» («Моркинская земля»).

В культуре[править | править вики-текст]

В 2012 году вышел в прокат российский фильм «Небесные жёны луговых мари», полностью снятый на марийском языке.

См. также[править | править вики-текст]


Примечания[править | править вики-текст]

Источники[править | править вики-текст]

Библиография:

  • Троицкий В. П., Черемисско-русский словарь, Казань, 1894 (горн. и лугов.);
  • Васильев В. М., Записки по грамматике народа мари, Казань, 1918 (горн. и лугов.);
  • Шорин В. С., Маро-русский словарь горного наречия, Казань, 1920;
  • Кармазин Г. Г., Материалы к изучению марийского языка, Краснококшайск, 1925 (лугов.);
  • Его же, Учебник марийского языка лугово-восточного наречия, Йошкар-Ола, 1929;
  • Васильев В. М., Марий Мутэр (словарь горн. и лугов.), Центриздат, М., 1929;
  • Castrén M. A., Elementa grammaticae tscheremissicae, Kuopio, 1845 (горн.);
  • Wiedemann F., Versuch einer Grammatik der tscheremissischen Sprache, SPB, 1847 (горн.);
  • Budenz J., Erdei és hegyi cseremisz szótár, Pest, 1866 (мар., венг., лат. словарь, горн. и лугов.);
  • Szilasi M., Cseremisz szótár, Budapest, 1901 (мар., венг., нем. словарь горн. и лугов.);
  • Ramstedt C., Bergtscheremissische Sprachstudien, Helsingfors, 1902 (кроме текстов мар., нем. словарь, горн.);
  • Beke О., Cseremisz nyelvtan, Budapest, 1911 (грам. горн. и лугов.);
  • Räsänen M., Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1920;
  • Lewy E., Tscheremissische Grammatik, Lpz., 1922 (лугов.);
  • Wichmann Y., Tscheremissische Texte mit Wörterverzeichnis und grammatikalischem Abriss, Helsingfors, 1923 (кроме текстов словарь и грам. очерк, горн. и лугов.);
  • Räsänen, Die tatarischen Lehnwörter im Tscheremissischen, Helsinki, 1923.

Часть материалов предоставлена проектом Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (© 2004 ФЭБ) Д. Бубрих.

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на луговомарийском языке
«Тӱҥ лаштык»

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на горномарийском языке
«Тӹнг ӹлӹштӓш»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов луговомарийского языка содержится в категории «Марийский язык»
Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов горномарийского языка содержится в категории «Горномарийский язык»
на нём лугово-марийско-русско-японский словарь