Русский военный жаргон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Военный жаргон»)
Перейти к: навигация, поиск

Русский военный жаргон — профессиональный жаргон военнослужащих вооружённых сил (ВС) тех стран, где распространён среди военнослужащих русский язык общения (Россия, Белоруссия, Казахстан, Украина, Израиль и т.д.).

У военнослужащих служит для краткости обозначения предметов и явлений армейской, авиационной и флотской жизни, жизни пограничных и внутренних войск, а также для простоты общения в данной специфической социальной группе и обозначения принадлежности к ней.

Военный жаргон представляет собой совокупность неологизмов: часть которых образована путём сокращения названий видов, типов, моделей вооружений, воинских званий, воинских должностей, специальностей, других явлений военного быта; часть заимствована из уголовного жаргона и бытового юмора; часть возникла под воздействием явления «дедовщины» и отражает область неуставных взаимоотношений между военнослужащими.

Военный жаргон может различаться в видах вооружённых сил, родах войск (сил) видов ВС, отдельных родах войск и по составам военнослужащих, в связи с большим количеством специальностей и формирований в ВС.

Причины появления[править | править вики-текст]

Военный жаргон, как и любой другой жаргон, отражает, прежде всего, свой исторический период. Так как вооружённые силы являются слепком общества, военный жаргон является непосредственным отражением общественных явлений. Так, согласно распространённому мнению, после разрешения призыва в 1960 годах призывников, имеющих судимость, в быт военнослужащих срочной службы в военный жаргон прочно вошла часть уголовного жаргона, а в 1990-х годах в армейскую среду начал проникать сленг наркоманов[1].

В то же время использование военного жаргона является косвенным подтверждением подлинности "своих" при радиосвязи.

Исследования военного жаргона[править | править вики-текст]

В отличие от солдатского (матросского) фольклора, который часто фиксируется в «дембельских альбомах», военный жаргон практически никем не исследовался и до сих пор остаётся малоизученной областью филологических знаний. В XX веке активно составлялись словари уголовного жаргона и молодёжных сленгов, однако словарь военного жаргона так никогда и не издавался, несмотря на многолетнюю историю российской и советской армии, авиации и флота[1].

По словам исследователей Ксении Кнорре и Андрея Мирошкина[1], единственная крупная исследовательская работа на тему армейского жаргона под названием «Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооружённых сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII—XX веков.» была подготовлена доктором филологических наук, профессором Череповецкого государственного университета Валерием Пантелеймоновичем Коровушкиным[2], изданная в 2000 году в Екатеринбурге[3].

Вступительная часть словаря была опубликована в журнале «Новый часовой»[4]. Данный словарь включает в себя около восьми тысяч слов и интересен, прежде всего тем, что охватывает большую историю российской армии, начиная с русско-турецких войн 16861713 годов. В данном труде охарактеризован жаргон военных и военизированных организаций, существовавших в Российской империи, СССР, Российской Федерации — России вплоть до декабря 1996 года[1]. Материалом для исследователя В. П. Коровушкина послужили около 5 тысяч жаргонизмов, выбранных им из более чем 600 произведений литературы: военных романов, мемуаров и дневников, газетных и журнальных статей, справочников и словарей, а также собранных автором с помощью несанкционированного анкетирования и опроса военнослужащих, чтения «дембельских» альбомов и других полевых источников[5].

Доцент кафедры теории языка Челябинского государственного университета, филолог Оксана Захарчук, составив классификацию словаря военного жаргона, разделила жаргонизмы на несколько групп. Первая группа связана с военной техникой, обмундированием, оружием. Вторая касается солдат, командиров, межличностных отношений, третья касается быта и занятий военнослужащих[6].

Также О. Захарчук в своих исследованиях замечает, что «практически во всех приведённых примерах военные жаргонизмы имеют отрицательную коннотацию. Вместе с тем классификация жаргонизмов обнаруживает стремление военнослужащих соединить профессиональные объекты с мирными и таким образом сгладить противопоставление военной службы и мирной гражданской жизни»[6].

Примеры военного жаргона[править | править вики-текст]

Указанные ниже жаргонизмы употребляются в вооружённых силах многих стран бывшего Советского Союза (в частности России, Казахстана, Белоруссии).

Техника[править | править вики-текст]

Внимание: Не следует путать условные или кодовые обозначения моделей вооружения и военной техники, которые давались и даются в конструкторских бюро и в главном ракетно-артиллерийском управлении Министерства обороны (ГРАУ) с жаргонными обозначениями техники в войсках (силах). На практике повседневное недокументированное использование в войсках кодовых обозначений военной техники не было повсеместным, обязательным и закреплённым служебными инструкциями, поэтому трудные для запоминания или произношения названия часто заменяются аббревиатурами или «изделию» просто даётся прозвище по какому-либо характерному признаку. Данный раздел весьма ограничен, ввиду большого числа техники и вооружения.

Проекции МиГ-21ПФМ. При виде в плоскости самолёт действительно может напоминать форму балалайки, за что и получил такое прозвище
«Бровь» — броневой экран на правой стороне башни Т-62М в Музее КДВО
«Кирасир» — экскаватор ЭОВ-4421, на шасси КрАЗ-255
Растяжка
Транспортный самолёт Ил-76, вид спереди. За характерную форму остекления кабины штурмана, похожего на улыбку, прозван лётным составом «улыбайкой»
Су-24М ВВС России в полёте
Жаргонизм Значение
Весло[7] Винтовка СВД. Также, в ВДВ и в разведывательных формированиях СВ (вооружённых автоматами со складным прикладом) обозначение автомата АК с нескладным деревянным прикладом (жаргон ОКСВА) в погранвойсках название автомата АК-74, более длинного из-за компенсатора, по сравнению с АК-АКМ.
Весёлый В ОКСВА так называли МиГ-21 за малое подлётное время (то есть время от запроса поддержки с воздуха до прибытия самолёта и сброса бомб/сброса НАР)[8].
Спиртовоз, гастроном Тяжёлый истребитель-перехватчик МиГ-25, в антиобледенительную систему которого заливалось 200 литров спиртовой смеси[9].
Таблетка[10][11] ТПК, транспортёр переднего края -санитарный а/м на базе ЛУАЗа, УАЗа
Шиши́га[12], шиша́рик, шишка Автомобиль ГАЗ-66. Искажённое сокращение от устного произношения (ГАЗ) «шестьдесят шестой».

Рода войск[править | править вики-текст]

Отличаются в видах вооружённых сил, родах войск (сил) видов ВС, отдельных родах войск и по составам военнослужащих.

Жаргонизм Значение
Бандерлог, Спецназ, Самосовцы Военнослужащий частей и соединений специального назначения ГРУ Генштаба. Первый жаргонизм берёт начало из факультета специальной разведки РВВДКУ, готовившего офицеров для частей специального назначения, на котором курсантов обучали начальным основам акробатики и углубленному знанию иностранных языков, отсюда и ассоциация с вымышленным обезьяньим народом бандар-лог. Далее жаргонизм распространился в войсках.[13]

Дедовщина[править | править вики-текст]

Слова, обозначающие периоды службы[править | править вики-текст]

Жаргонизм Значение
Запахи, дрищи, ду́хи бесплотные, карантины, быки (бычьё), анализы Военнослужащие, которые проходят карантин до присяги
Ду́хи (производное душа́ры), салаги[14] (производное салабоны), слоны[15] , зелень (зелёные), бобры, гуси[п 1], васьки[п 2], отцы[п 3], малыши[п 3], ежи[п 3], воробьи[п 3], чеки[п 3], чекисты[п 3], щеглы, сосы

драконы(ПВ)

Военнослужащие, прослужившие до полугода
Чижи[п 4], слоны[п 5], гансы[п 5], помоза́ (производное от помазок)[п 3], шнурки[п 3], гуси[п 3], молодые, вороны, салабоны, моржи, щеглы, мамонты, огурцы, совки, глобусы От полугода до года
Фазаны[п 5], черпаки[п 4][п 3], котлы, помазки, маслы́ От года до полутора лет
Дедушки (деды́), старые[п 6], дембеля[п 5] От полутора лет до двух лет
Дембеля, гражданские[п 5], квартиранты[п 3], граждане[п 3] Военнослужащие срочной службы после выхода приказа об увольнении в запас

Военно-Морской Флот[править | править вики-текст]

Казарма[править | править вики-текст]

Жаргонизм Значение
Гладилка[16], лыжи Небольшая дощечка с ручкой (или без) для придания краям матрасов кантика — прямого угла.
Кантик[16] Край матраса на кровати, отбитый и отглаженный двумя гладилками до прямого угла. Также существует кантик на сугробах[17] (снежные сугробы на территории части выравниваются по углом в 90 градусов).

Обмундирование и одежда[править | править вики-текст]

Военнослужащие в зимнем варианте «Афганки» (в куртках полевых утеплённых — бушлатах и в брюках утеплённых полевых — ватниках), полевая форма одежды, образца 1984 года.
Партизанский ремень — полевой поясной ремень, из комплекта снаряжения, рядового и сержантского состава ВС СССР, пряжка ремня покрыта краской защитного цвета (на фото краска счищена).
Краб — эмблема и капуста — шитьё на фуражке.
Солдаты танковых войск в чёрных технических комбинезонах — «Комбезах», ГСВГ.
Военнослужащие подразделения СпН ГРУ в Афганистане в костюмах «Песчанка» («Спецназовка»).
Офицерская фуражка к повседневной форме одежды авиации и ВДВ в ВС СССР, 1969—1991 годов, закреплены на:
околыше кокарда с эмблемой;
тулье «птичка» — эмблема.
Конный наряд, ПВ КГБ СССР (одеты в так называемую Погранцо́вку). Горный участок советско-китайской границы. Пограничная застава (погранзастава) «Хоргос». КазССР. Январь 1984-го.
Солдат в «Хэбэ». Повседневная и полевая летняя форма одежды образца 1969 года. Сфотографирован во время несения внутренней службы дневальным.
Жаргонизм Значение
Бушлат, фуфайка, фофа́н В Сухопутных Войсках устное обозначение ватной куртки для солдат, не имеющей по фасону и используемыми материалами ничего общего с бушлатом матроса в ВМФ. Официальное название — «рабочая куртка утеплённая»[18]. Также «бушлатами» назывались зимние куртки к афганке, которые официально назывались — «куртка утеплённая полевая».

Прочее[править | править вики-текст]

Жаргонизм Значение
Бульбулятор (иногда бурбулятор) Самодельный кипятильник для воды из двух бритвенных лезвий или сапожных армейских подковок, двужильного провода, спичек (щепок, карандашей) и ниток[19]. Категорически запрещён из-за чрезвычайной опасности поражения электрическим током.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. В Железнодорожных войсках.
  2. В военно-строительных войсках.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Во внутренних войсках
  4. 1 2 В сухопутных войсках и ОКСВА
  5. 1 2 3 4 5 В воздушно десантных войсках
  6. В космических войсках.

Литература[править | править вики-текст]

  • Н. В. Манвелов, Обычаи и традиции Российского Императорского флота.

Источники[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 Ксения Кнорре, Андрей Мирошкин Словарь современного армейского жаргона: опыт создания // «Неприкосновенный запас». — 1999. — № 5(7)
  2. Коровушкин Валерий Пантелеймонович
  3. Коровушкин В. П. «Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооружённых сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII—XX веков» Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000. 372 с. (35 п.л.)
  4. В. П. Коровушкин Русский военный жаргон XVIII—XX вв. // Журнал «Новый часовой». 1994, № 2. С. 76-81
  5. Русский военный жаргон XVIII—XX вв.
  6. 1 2 Алла Александрова Челябинские лингвисты составили словарь армейского жаргона // Российское информационное агентство «Новый Регион», 28 октября 2011 года
  7. Снайперская винтовка СВУ. Военное обозрение. Проверено 1 февраля 2014.
  8. МиГ-21 в Афганистане
  9. Есть только миг: Охотник за призраками: МиГ-25 (рус.). Проверено 16 января 2012. Архивировано из первоисточника 16 августа 2012.
  10. УАЗ 452. Проверено 1 февраля 2014.
  11. Буханка уаз 452. Проверено 1 февраля 2014.
  12. Легендарный автомобиль ГАЗ-66 "Шишига". Проверено 1 февраля 2014.
  13. Елена Сизова. Никто, кроме нас (газета). «Гвардия России» №4 (19)(недоступная ссылка — история). Российский Союз ветеранов Афганистана (март 2004). Проверено 28 мая 2012. Архивировано из первоисточника 10 ноября 2007.
  14. Сайт милитера, Глава 8. «Морская риторика» и флотские жаргонизмы, Обычаи и традиции Российского Императорского флота, Манвелов Н. В..
  15. В Мотострелковых войсках.
  16. 1 2 Фото солдата с гладилками, отбивающего кантики // УралИнформБюро, 14 декабря 2010
  17. Фото кантика на сугробах
  18. Ю. Веремеев. 4 Рабочая форма солдат и сержантов. Униформа Советской Армии обр. 1988 г. // Анатомия армии
  19. Самодельный кипятильник // Сайт «Сделай сам»

Ссылки[править | править вики-текст]