Нэо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Нэо
Neologo.png
Самоназвание: Neo
Создан: Артуро Алфандари (1961)
Регулирующая организация: Akademio de Neo
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: neu
ISO 639-1:
ISO 639-2:
ISO/DIS 639-3: neu
Искусственные языки

Нэо (neo) — проект искусственного (планового) международного языка, созданный бельгийским дипломатом и лингвистом Артуро Алфандари. Нэо является апостериорным, автономным языком и сочетает в себе черты эсперанто, идо, новиаля, окциденталя, волапюка. Корневая база языка и грамматика приближены (в сравнении с эсперанто и идо) к английскому языку.

История[править | править вики-текст]

Впервые проект языка был представлен автором в 1937 году, но не привлек широкого внимания. В 1961 году в Брюсселе Алфандари опубликовал свой главный труд под названием «Cours pratique de Neo deuxieme langue». Работа включала в себя: краткую и полную грамматику, учебный курс из 44 лекций, переводы литературных произведений (поэзия и проза), оригинальную нэо литературу, научные и технические тексты, идиомы, детальные франко-нэо и нео-французский словари. Общий объём публикации 1304 страницы и около 60 тыс. словарных статей. Степень детализации проекта была беспрецедентной в истории интерлингвистики.

Нэо привлёк внимание редакции и читателей «International Language Review» (Даллас, США) специального издания, посвящённого искусственным языкам. В 1962 году было создано общество сторонников проекта «Friends of Neo». Для распространения языка и обеспечения единства в процессе его развития была создана «Академия нэо». В период с 1961 по 1968 год в Брюсселе при участии Алфандари издавалось периодическое издание на языке нэо «Neo-bulten», были опубликованы французский[1] английский[2] и немецкий[3] учебники нэо. Однако, активной работе по распространению языка мешали тяжёлая болезнь и преклонный возраст Артуро Алфандари (к моменту издания своего главного труда в 1961 году ему исполнилось 72 года). После смерти Артуро Алфандари в 1969 году Академия и Друзья нео прекратили существование.

Грамматика[править | править вики-текст]

Алфавит[править | править вики-текст]

Алфавит
Буква нео Звук нео Звук русский
1 a a а
2 b be б
3 с сe ч
4 d de д
5 e e э
6 f fe ф
7 g ge г
8 h he х
9 i i и
10 j je дж (jet)
11 k ke к
12 l el л
13 m em м
14 n en н
15 o o о
16 p pe п
17 q ku ку (кв)
18 r er р
19 s es c
20 t te т
21 u u у
22 v ve в
23 w we у краткое
24 x xe кс
25 y ye й
26 z ze з

Алфавит нэо состоит из 26 знаков современной латинской графики. На письме допускается замена «q» — «kw», «x» — «ks». Для буквы «с» так же допустимо прочтение как «ц». Все буквы читаются как пишутся. Непроизносимые звуки отсутствуют. Следующие комбинации произносятся как в английском языке: «sh» — ш, «zh» — ж, «ts» — ц.

Ударение[править | править вики-текст]

  • Ударение падает на предпоследний слог, в словах оканчивающихся на гласную: patro (отец).
  • Ударение падает на последний слог в словах оканчивающихся на согласную: amor (любовь)
  • Окончание множественного числа «s» не влияет на ударение: libro (книга) — libros (книги).
  • Буква «y» является согласной и не влияет на положение ударения: bolyo (доброе утро).
  • Ударение никогда не падает на «u» в сочетании «guo», после «a» и «e»: linguo (язык).
  • В сложных словах каждый компонент сохраняет своё ударение: isnon (девятнадцать).

Артикль[править | править вики-текст]

  • Определённый артикль lo. Перед словом начинающимся на гласную «o» может быть опущено и обозначено апострофом: l’arbo (конкретное дерево). Во множественном числе добавляется окончание множественного числа -s. Также -s может добавляться для дополнительного смыслового выделения, либо для более ясного произношения.
  • Неопределённый артикль un. Пример: un vir (какой-то мужчина).
  • Определённый и неопределённый артикли могут опускаться как в латинском и русском языках.

Существительное[править | править вики-текст]

  • Все существительные имеют окончание -o, -os. Часто окончание -o существительных единственного числа опускается если это ведёт к упрощению произношения: frato — frat (брат), но не когда libro — libr (книга), так как скопление согласных в конце слова усложняет произношение и различение со следующим словом.
  • Окончание множественного числа -os никогда не опускается.
  • Для указания женского рода используется окончание -in: doktor, doktorin (доктор, женщина доктор).

Прилагательное[править | править вики-текст]

  • Прилагательные имеют окончание -a и не согласуются в числе с существительным.
  • Если прилагательное используется как существительное, то для указания множественного числа используется окончание -s.
  • Опционально окончание -a может быть опущено если прилагательное стоит перед существительным к которому относится, но никогда, если стоит позади него.

Наречие[править | править вики-текст]

Наречие образуется с помощью окончания -e: forta (сильный), forte (сильно).

Местоимения[править | править вики-текст]

Личные и притяжательные[править | править вики-текст]

Личные мест. Дат., винит. падежи личного мест. Притяжат. мест.
mi я me мне, меня ma мой
tu ты, вы te тебе, вам, тебя, вас ta твой, ваш
il он le ему, его la его
el она le, ley ей, её la её
it вещь le, it ему, ей, его, её la его
so сам se себе, себя sa свой
nos мы ne нам, нас na наш
vu вы ve вам, вас va ваш
zi они ze им, их za их
zel они (жен.) ze, zey им (жен.), их
  • Если личное местоимение стоит после предлога, то оно всегда имеет именительный падеж: venar tu kon nos? (ты пойдёшь с нами?).
  • Направление действия кроме дательного падежа личного местоимения может передаваться предлогом a и личным местоимением в именительном падеже: a tu (тебе). В третьем лице, только при указании направления допускаются замены: le — lu; ley — luy; ze — zu; zey — zuy.
  • Если в одной фразе содержится два местоимения, указывающих направление и объект, то первым ставится местоимение направления: mi te it vendar (я тебе это продаю).
  • Притяжательные местоимения во множественном числе оканчиваются на -s.
  • Существует акцентированная форма притяжательных местоимений: mia, tua, ila, ela, ita, soa, nosa, vua, zia, zela. Обычно усиленное местоимение следует после существительного, к которому относится: Patrio mia! (Отчизна моя!).
  • Животное может обозначаться местоимениями il, el, it. Если в предложении два местоимения одно из которых относится к человеку, а второе к животному, рекомендуется использовать по отношению к человеку il (el), а в отношении животного it.
  • Притяжательные местоимения могут использоваться как приставки: maopine (по-моему мнению).
  • Местоимение zi имеет специальную форму ziel для обозначения пар или смешанных групп мужчин и женщин.

Дополнительные местоимения[править | править вики-текст]

lo то, тот: lo ki me plar (тот, который ко мне обращается); lo ke mi var i (то, что я хочу иметь).
ko (вин. падеж ke) что: ko oxar? (что случилось?); ke par mi fi po vu (что я могу сделать для вас?).
ki (вин. падеж ken) кто (кого): ki venar? кто приходит?; ken vidar vu? (кого вы видите?).
kia чей: kia et lap? (чья это ручка?).
ki (вин. падеж ke) который (которого): lo vir ki venar (тот мужчина, который подходит); lo vir ke tu vidar (тот мужчина, которого ты видишь).

Глагол[править | править вики-текст]

Глагол «иметь»[править | править вики-текст]

  • У глагола i (иметь) следующие формы (одинаковые для всех лиц):
Настоящее время: ar
Прошедшее время: ir
Будущее время: or
Условное наклонение: ur
Повелительное наклонение: iu
Совершённая форма глагола: at
Причастие, деепричастие совершенного вида: inda, inde
Причастие, деепричастие не совершенного вида: anda, ande
  • Глагол i является модельным и образует окончание всех других глаголов: vidi (видеть); el vidar (она видит).
  • Действительный залог может образовываться как в английском языке: nos ar vidat (мы увидели), а может по модели эсперанто с помощью глагола быть si и суффикса inda: zi sor endinda (они закончат).
  • Страдательный залог образуется как в английском: mi sar batat (меня побили) или с помощью глагольного суффикса at: mi batatar (меня побили).
  • Возвратная форма глагола может быть образована как в английском языке: il se vunar (он вредит себе), или с помощью суффикса is: li vunisar (он вредит себе).
  • Взаимная форма глагола образуется с помощью суффикса uc: nos amucar (мы любим друг-друга).
  • В настоящем времени глагол si (быть) часто опускается: il bona (он хороший).

Односложные глаголы[править | править вики-текст]

  • Следующим односложным глаголам соответствуют двусложные формы, указанные в скобках:
i (avi) иметь pi (posi) мочь
bi (bevi) пить pli (plazi) доставлять удовольствие
di (doni) дать si (esi) быть
fi (fari) делать shi (shali) быть должным
fli (flugi) лететь spi (sapi) знать
gi (igi) идти sti (esti) остаться
ji (iji) (кем-то) ti (meti) ставить, класть
kri (kredi) верить tri (trovi) находить
li (lati) оставлять, позволять vi (voli) желать, хотеть
  • Обе формы имеют одинаковое значение и могут употребляться на усмотрение говорящего. Употребление двусложной формы (за исключением глагола si) рекомендуется в случаях, когда необходимо уменьшить темп речи для более лёгкого понимания.

Коррелятивы[править | править вики-текст]

Коррелятивные прилагательные местоимения и наречия
Прилагательные Местоимения Наречия
качество (какой) индив. -un (который) предмет -o (что) образ действ. -e (как) место -ye (где)
ka какой kaun кто, который kao (или ko) что kae (или kom) как kaye (или vo) где
et такой etun этот eto это ete так etye (или ik) здесь
yen вот (такой) yenun тот yeno то yene тем способом yenye (или ye) там
osa другой osun другой oso другая вещь ose иначе, по-другому osye в другом месте
som какой-то somun кто-то somo что-то some как-то somye где-то
shak каждый shakun каждый shako каждая вещь shake каждым способом shakye в каждом месте
tot весь totunos (или tos) все toto (или to) всё tote полностью totye (или toye) везде
sert некоторый sertun некто serto нечто serte некоторым способом sertye в некотором месте
kel любой kelun любой kelo любой kele по-всякому kelye в любом месте
tal такой talun определённый talo определённая вещь tale определённым образом talye в определённом месте
nil никакой nilun никто nilo ничто nile никак nilye нигде
etosa один из etosun один из etoso один из
somosa какой-то ещё somosun кто-то ещё somoso что-то ещё somose как-то ещё somosye где-то ещё
nilosa никакой больше nilosun никто больше niloso ничто больше nilose никак больше nilosye нигде больше

Числительные[править | править вики-текст]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 20 100 121 200 1 000 406 966 миллион миллиард
un du tre qar qin sit sep ot non is isun duis ek ekduisun duek mil qareksitmil nonsitissit milyon milyard
  • Порядковое числительное образуется с помощью окончаний -a, -e: una (первый); due (во-вторых).
  • Мультипликативное числительные образуется с помощью суффикса -pl: tripla (тройной); triple (втроём).
  • Дробное числительное образуется с помощью суффикса -im: duim (1/2); dim (половина); qarim (1/4).
  • Собирательное числительное образуется с помощью окончаний -o, -os: iso (десяток); ekos (сотни)
  • Объединительное числительное образуется с помощью суффикса -ope: duope (по двое).
  • Множитель образуется с помощью суффикса -yes: treyes (трижды).
  • Уровень, класс образуется с помощью суффикса -ala: unala (первичный), duala (вторичный).
  • Допускается замена sit — six; is — dek; ek — cent.

Аффиксы[править | править вики-текст]

  • Аффиксы языка нэо состоят из 39 приставок и 52 суффиксов.
  • Кроме регулярных приставок допускается использование греческих и латинских общеупотребительных приставок: poli—, para—, mono—, qasi—, ipo—, iper—, homo—, infra—, extra—, tetra—, penta—, exa—, epta—, okto—, deka—, endeka—, ikosa—, omni—, multi— и так далее.
  • Часто в качестве приставок используются предлоги и числительные.
  • Суффикс —yo употребляется только в отношении городов, стран или в общем значении места.

Степени сравнения[править | править вики-текст]

  • В нэо существует пять степеней сравнения, четыре из которых образуются с помощью суффиксов -ir, -eg, -isim -est:
  1. grana (большой)
  2. granira (больший)
  3. granega (очень большой)
  4. granisima (в высшей степени большой)
  5. lo granesta (самый большой)

Примеры текстов[править | править вики-текст]

Отче наш[править | править вики-текст]

Русский язык

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.

Esperanto (Zamenhof 1887)

Patro nia kiu estas en la ĉielo, sankta estu via nomo.
Venu regno via! Estu volo via, tiel en la ĉielo tiel ankaŭ sur la tero.
Panon nian ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni ŝuldojn niajn, kiel ni ankaŭ pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en la tenton, sed liberigu nin de la malbono.

Neo (Alfandari 1961)

Na Patro ki sar in cel, siu ta nam santat
Venu ta regno. Siu fat la vol, absen in cel, as on ter.
Na shakida pan ne diu oje.
E ne pardonu na debos, as nos pardonar na deberos.
E no ne induku in tentado, mo ne fridu da mal.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Arturo Alfandari, Méthode rapide de Neo (Brussel: Editions Brepols, 1965)
  2. Arturo Alfandari, Rapid Method of Neo (Brussel: Editions Brepols, 1966)
  3. Weferling Erich, Einführung in die internationale Welthilfssprache Neo (Braunschweig: Weferling, 1967)

Ссылки[править | править вики-текст]