Агамемнон (Сенека)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Агамемнон
лат. Agamemnon
Жанр Римская трагедия[d]
Автор Луций Анней Сенека[1]
Язык оригинала латынь[1]

«Агаме́мнон» (лат. Agamennon) — трагедия римского писателя Луция Аннея Сенеки Младшего на сюжет из греческой мифологии[2]. Её текст полностью сохранился.

Сюжет[править | править код]

Действие пьесы происходит в Микенах, где правят представители проклятого рода Пелопидов. В прологе появляется тень Фиеста, котрая предсказывает новые несчастья для царского дома. Сын Фиеста Эгисф с помощью ставшей его любовницей Клитемнестры убивает на пиру только что вернувшегося из Трои Агамемнона, а затем и его наложницу Кассандру[3]. В финале Строфий увозит из Микен маленького сына Агамемнона Ореста[4].

До Сенеки те же события из аргосских мифов показали в своих трагедиях ЭсхилАгамемнон»), Ион Хиосский («Агамемнон»), СофоклКлитеместра») и Луций Акций («Клитемнестра»). Сенека создавал свою пьесу под явным влиянием Эсхила[5], но остальные трагедии тоже могли стать для него источником сюжетного материала. Точных данных на эту тему нет, так как пьесы Иона, Софокла и Акция полностью утрачены. Драматург явно рассчитывал, что читатели хорошо знакомы с мифами о Пелопидах и, как минимум, с трагедией Эсхила[4].

В «Агамемноне» используется ряд сюжетных мотивов из «Энеиды» Вергилия[6].

Судьба пьесы[править | править код]

О времени создания «Агамемнона», как и других трагедий Сенеки, ничего не известно. Одни исследователи относят пьесы к раннему периоду творчества Луция Аннея, другие — к позднему. Предположительно эти произведения создавались не для постановки на сцене, а для чтения. Из более поздних античных авторов их упоминает только Квинтилиан. В эпоху Средних веков и Раннего Нового времени трагедии Сенеки были единственными произведениями античной драматургии, которые знала европейская публика, они существенно повлияли на становление европейской литературы (в том числе на творчество Уильяма Шекспира и Жана Расина[7]). Начиная с XVIII века их подвергают жёсткой критике за риторичность, дефицит действия, вторичность по сравнению с трагедиями афинских классиков. Наряду с этим есть и другой взгляд на пьесы Сенеки — как на уникальный литературный памятник, появившийся на очередном этапе освоения классического культурного наследия[8].

Издание на русском языке[править | править код]

  • Луций Анней Сенека. Агамемнон. Перевод С. А. Ошерова // Луций Анней Сенека. Трагедии. М., 1983. С. 265—292.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 PHI Latin Texts
  2. Грабарь-Пассек М. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. М.: Наука, 1966. С. 272.
  3. Альбрехт М. История римской литературы. М.: Греко-латинский кабинет, 2004. Т. 2. С. 1275—1276.
  4. 1 2 Сенека. Агамемнон. Примечания // Сенека. Трагедии. М.: Наука, 1983. С. 418.
  5. Головня В. История античного театра. М.: Искусство, 1972. С. 377.
  6. Сенека. Агамемнон. Примечания // Сенека. Трагедии. М.: Наука, 1983. С. 419.
  7. Гиленсон Б. История античной литературы. М.: Флинта, Наука, 2001. С. 308.
  8. Ошеров С. Сенека-драматург // Луций Анней Сенека. Трагедии. М.: Наука, 1983. С. 351—355.