Гимн Аландских островов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Песнь аландцев
Ålänningens sång
Автор слов Йун Гранделль, 1922
Композитор Юхан Фридольф Хагфорс, 1922
Страна  Аландские острова
Утверждён 1922 году

Гимн Аландских островов или Песнь аландцев (швед. Ålänningens sång фин. Ahvenanmaalaisten laulu) — национальный гимн Аландских островов, автономной провинции Финляндии. Утверждён в 1922 году.

Текст гимна был написан в 1922 году Йуном Гранделль, а музыка - Юханом Фридольфом Хагфорсом.

Оригинальный текст гимна[править | править код]

Verse 1
Landet med tusende öar och skär,
danat ur havsvågors sköte.
Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
Dig går vår längtan till möte!
Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
tälja din tusenårs saga.
Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
vart vi i fjärrled än draga
vart vi i fjärrled än draga
Verse 2
Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
blåna i vårljusa dagar,
ljuvt är att vandra i skog och i lund,
i strändernas blommande hagar.
Midsommarstången mot aftonröd sky
reses av villiga händer,
ytterst i utskärens fiskareby
ungdomen vårdkasar tänder
ungdomen vårdkasar tänder
Verse 3
Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr
högt mot de mäktiga stupen
när under stjärnhimlen kyrkfolket styr
över de islagda djupen.
Ryter än stormen, i stugornas ro
spinnrocken sjunger sin visa
minnet av barndomens hägnande bo
sönerna lyckligast prisa
sönerna lyckligast prisa.
Verse 4
Aldrig har åländska kvinnor och män
svikit sin stam och dess ära;
ofärd oss hotat, men segervisst än
frihetens arvsrätt vi bära.
Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
tala med manande stämma,
lysa vår väg som en flammande båk,
visa var vi äro hemma
visa var vi äro hemma

Ссылки[править | править код]

См. также[править | править код]