Загадка Торского моста

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Загадка Торского моста
The Problem of Thor Bridge
The Problem of Thor Bridge 07.jpg
Жанр детектив
Автор Артур Конан Дойль
Язык оригинала английский
Дата написания 1922 год
Дата первой публикации 1922 год
Цикл Архив Шерлока Холмса[1] и библиография Шерлока Холмса
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Загадка Торского моста» (англ. The Problem of Thor Bridge[2]) — один из рассказов английского писателя Артура Конан Дойла о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. Входит в завершающий сборник рассказов «Архив Шерлока Холмса», опубликованный в 1927 г.

Сюжет[править | править код]

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью знаменитый золотопромышленник Нейл Гибсон. Его жена была застрелена в парке, возле некоего Торского моста в имении Гибсона. Все улики указывают на виновность молодой гувернантки, мисс Данбер, воспитывающей детей Гибсона и проживающей в его доме. Мисс Данбер считают любовницей Гибсона, которая убила законную жену из желания занять её место.

Незадолго до визита Гибсона на Бейкер-стрит приходит его управляющий имением, мистер Бэйтс, который характеризует своего хозяина как «жуткого негодяя». Общение Холмса и Гибсона складывается напряженно, так как Гибсон оказывается очень грубым и высокомерным человеком. Он не отрицает, что не любил свою жену и пытался ухаживать за мисс Данбер, но исключает причастность гувернантки к убийству. В конце концов, Холмс решает приступить к расследованию исключительно из-за молодой девушки, так как Холмс не вполне уверен в её виновности. Выехав вместе с Ватсоном в имение Гибсона, Холмс осматривает место преступления и находит на каменном парапете Торского моста маленькую щербину.

На следующий день Холмс и Ватсон посещают мисс Данбер в тюрьме. Она чистосердечно рассказывает им, что действительно встречалась возле Торского моста с женой Гибсона, но убежала прочь, так как невменяемая от ревности женщина обрушилась на мисс Данбер со страшной руганью. В конце разговора с мисс Данбер Холмса внезапно осеняет догадка, и вскоре он идет с Ватсоном и сержантом местной полиции Ковентри на Торский мост, чтобы провести некий эксперимент. Привязав с помощью бечевки к концу револьвера, одолженного у Ватсона, большой камень, Холмс перекидывает этот камень через парапет Торского моста. Как только Холмс разжимает руку, камень устремляется вниз, в воду, и тянет за собой на веревке револьвер, который, звонко щёлкнув по парапету, также падает в воду. А на парапете появляется ещё одна маленькая щербина. Холмс раскрывает это дело и рассказывает примерный ход событий.

Обезумев от ревности, жена Гибсона решает покончить жизнь самоубийством, но планирует при этом погубить свою молодую соперницу, представив её убийцей. Она подбрасывает один револьвер в комнату гувернантки, устраивает встречу на мосту, а после того, как мисс Данбер убегает, жена Гибсона совершает самоубийство и, с помощью разгаданной Холмсом уловки, топит револьвер в пруду.

Публикации[править | править код]

  • Произведение публиковалось в Журнале «Вокруг Света», в № 2, за 1928 год, с. 13-18
  • «The Problem of Thor Bridge», The Stuff of Argument, [by] Sophie Johnson. [West Melbourne, Victoria, Australia]: Nelson, [1980]. p. 128—139.
  • «The Problem of Thor Bridge», Illustrated by G. Patrick Nelson. Hearst’s International, 41, No. 2 (February 1922), 6-7, 69; 41, No. 3 (March 1922), 14-15, 60-62.
  • «The Problem of Thor Bridge», Illustrated by A. Gilbert. The Strand Magazine, 63, No. 374 (February 1922), 94-104; 63, No. 375 (March 1922), 211—217.
  • «The Crime at Thor Bridge», Sunday Chronicle [Manchester] (February 9, 1930), 9, 19. illus.

Примечания[править | править код]

  1. Doyle A. C. The Case-Book of Sherlock Holmes (англ.)John Murray, 1927.
  2. Thor — имя бога Тора на английском, так что название можно перевести как «Загадка моста Тора»