Список фильмов о Шерлоке Холмсе
На этой странице приведён список фильмов, одним из героев которых является Шерлок Холмс — персонаж, созданный Артуром Конаном Дойлом. Шерлок Холмс является одним из самых популярных вымышленных персонажей в истории: фильмы, сериалы и анимационные фильмы снимают об этом герое практически каждый год по всему миру.
1891—1900
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1900 | Озадаченный Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes Baffled |
США | оригинальный сценарий, пародия |
Артур Марвин | неизвестно / нет |
[1] [2] |
1901—1910
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1903 или 1905 |
Приключения Шерлока Холмса[a] англ. Adventures of Sherlock Holmes |
США | «Знак четырёх» | Теодор Либлер или Стюарт Блэктон |
Морис Костелло или Брончо Билли Андерсон / Керл Беллью[англ.] |
[2] [3] |
1906 или 1907 |
Возвращение Шерлока Холмса[b] англ. Sherlock Holmes Returnes |
неизвестно | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[2] |
1907 | Соперник Шерлока Холмса[c] итал. Un rivale di Sherlock Holmes |
Италия | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[2] [4] |
1908 | Шерлок Хохмс[d] венг. Sherlock Hochmes |
Венгрия | неизвестно | неизвестно | Кароли Бауман[венг.] | [5] |
1908 | Шерлок Холмс и великая тайна убийства англ. Sherlock Holmes in the Great Murder Mystery |
США | Эдгар Аллан По. «Убийство на улице Морг» |
неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[6] |
1908 или 1910 |
Шедевр Шерлока Холмса нем. Ein Meisterstück von Sherlock Holmes |
Германия | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[7] [8] |
1908 | Жизнь Шерлока Холмса в опасности (также Шерлок Холмс I) дат. Sherlock Holmes i Livsfare (Sherlock Holmes I) |
Дания | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / возможно Альвин Нойс[нем.] |
[9] [5] [10] |
Раффлз бежит из тюрьмы (также Шерлок Холмс II) дат. Raffles Flugt Fra Faengslet (Sherlock Holmes II) |
оригинальный сценарий | [9] [5] [11] | ||||
Секретный документ (также Шерлок Холмс III) дат. Det Hemmelige Dokument (Sherlock Holmes III) |
оригинальный сценарий | Вигго Ларсен или Эйнар Сангенберг[дат.] / возможно Альвин Нойс[нем.] |
[9] [5] [12] | |||
1909 | Бриллианты певицы дат. Sangerindens Diamanter |
оригинальный сценарий | Вигго Ларсен / возможно Альвин Нойс[нем.] |
[9] [5] [13] | ||
Кэб № 519 дат. Droske Nr. 519 |
оригинальный сценарий | [14] [15] | ||||
Седая дама дат. Den Grå Dame |
«Собака Баскервилей» | [4] [16] [17] | ||||
1909 | Последний триумф Шерлока Холмса[e] англ. The Latest Triumph of Sherlock Holmes[f] |
Франция | неизвестно | неизвестно | неизвестно | [18] |
1909 | Детектив Барок Холмс и его собака[g] нем. Detektiv Barock Holmes und sein Hund[h] |
Франция | неизвестно | неизвестно | неизвестно | [18] |
1909 | Мисс Шерлок Холмс[i] англ. Miss Sherlock Holmes |
США | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно | [18] |
1910 | Фальшивая гувернантка дат. Den Forklædte Guvernante |
Дания | оригинальный сценарий | неизвестно | Отто Лагони[дат.] или Хольгер-Мадсон[англ.] / Альвин Нойс[нем.] |
[9] [19] |
Шерлок Холмс в руках мошенников дат. Sherlock Holmes i Bondefangerklger |
оригинальный сценарий | неизвестно | Отто Лагони[дат.] / Альвин Нойс[нем.] |
[9] [20] | ||
Чёрная рука дат. Den Sorte Haand |
оригинальный сценарий | Хольгер Расмуссен[дат.] | Хольгер Расмуссен[дат.] или Отто Лагони[дат.] / нет |
[21] [22] | ||
Миллионное завещание дат. Milliontestamentet |
оригинальный сценарий | неизвестно | Альвин Нойс[нем.] / нет |
[23] [22] | ||
Гостиничные крысы дат. Hotelrotterne |
оригинальный сценарий | неизвестно | Эйнар Сангенберг[дат.] / нет |
[22] [24] | ||
Чёрный капюшон дат. Den Sorte Hætte |
оригинальный сценарий | Вильям Аугустинус[дат.] | Лауриц Ольсен[дат.] / нет |
[25] | ||
1910 | Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Старый секретарь нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der alte Sekretär |
Германия | Морис Леблан. «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» |
Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / нет |
[17] [26] |
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Голубой бриллиант нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Der blaue Diamant |
[17] [26] | |||||
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Фальшивые Рембранты нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die falschen Rembrandts |
[17] [26] |
1911—1920
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1911 | Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Побег нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Die Flucht |
Германия | Морис Леблан. «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» |
Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / нет |
[22] [26] |
Арсен Люпен против Шерлока Холмса: Конец Арсена Люпена нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes: Arsène Lupin Ende |
[22] [26] | |||||
1911 | Дело для Шерлока Холмса нем. Ein Fall für Sherlock Holmes |
Германия | оригинальный сценарий | Анри Адольф Мюллер | неизвестно / неизвестно |
[7] |
1911 | Шерлок Холмс против профессора Мориарти: Наследник Блумрода нем. Sherlock Holmes contra Professor Moryarty: Der Erbe von Bloomrod |
Германия | оригинальный сценарий | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / неизвестно |
[22] [27] |
1911 | Приключения Шерлока Холмса фр. Les Aventures de Sherlock Holmès |
Франция | оригинальный сценарий | Викторен Жассе | Анри Гуже / неизвестно |
[28] |
до 1912 | Умный, умнее, умнейший![j] нем. Schlau, schlauer, am schlauesten![k] |
Франция | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[7] |
1912 | Пёстрая лента англ. The Speckled Band |
Франция Великобритания |
«Пёстрая лента» | неизвестно | Жорж Тревиль[фр.] / «Мистер Мойз» |
[28] [29] |
Рейгетские сквайры англ. The Reigate Squires |
«Рейгетские сквайры» | [28] [29] [30] | ||||
Берилловая диадема англ. The Beryl Coronet |
«Берилловая диадема» | [28] [29] [30] | ||||
Медные буки англ. The Adventure of the Copper Beeches |
«Медные буки» | [28] [29] [30] | ||||
Тайна Боскомской долины англ. A Mystery of Boscombe Vale |
«Тайна Боскомской долины» | [28] [29] [30] | ||||
Украденные бумаги англ. The Stolen Papers |
«Морской договор» | [28] [29] [30] | ||||
Серебряный англ. Silver Blaze |
«Серебряный» | [28] [29] [30] | ||||
Обряд дома Месгрейвов англ. The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | [28] [29] [30] | ||||
1913 | Шерлок Холмс решает загадку «знака четырёх» англ. Sherlock Holmes Solves «The Sign of Four» |
США | «Знак четырёх» | неизвестно | Гарри Бенем[англ.] / неизвестно |
[31] [32] |
1913 | Коготь Гриффарда[l] (в США) англ. Griffard’s Claw / В орлиных коктях[m] (в Великобритании) англ. In the Grip of the Eagle’s Claw |
Италия | оригинальный сценарий | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[32] |
1914 | Шерлок Холма против Доктора Морса нем. Sherlock Holmes contra Dr Mors |
Германия | оригинальный сценарий | Рихард Освальд | Фердинанд Бонн / нет |
[32] |
1914 | Девушка Шерлок Холмс англ. The Sherlock Holmes Girl |
США | оригинальный сценарий | Чарлз Г. Франс | Блисс Милфорд (девушка) / нет |
[18] |
1914 | Этюд в багровых тонах англ. A Study in Scarlet |
Великобритания | «Этюд в багровых тонах» | Джордж Пирсон[англ.] | Джеймс Брагингтон / нет |
[33] [34] |
1914 | Этюд в багровых тонах англ. A Study in Scarlet |
США | «Этюд в багровых тонах» | Фрэнсис Форд | Фрэнсис Форд / Джек Фрэнсис |
[35] [34] [36] |
1914 | Ночь ужаса дат. En raedsom nat |
Дания | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[32] [37] |
1914 | Где она? дат. Hvem er hun? |
Дания | неизвестно | Эм Грегерс | Эм Грегерс / неизвестно |
[32] |
1914 | Собака Баскервилей[нем.] нем. Der Hund von Baskerville |
Германия | «Собака Баскервилей», одноимённая пьеса Фердинанда Бонна, а также другие рассказы Артура Конан Дойла и Эдгара По | Рудольф Майнерт[нем.] | Альвин Нойс[нем.] / неизвестно |
[32] [38] |
Собака Баскервилей: Одинокий дом нем. Der Hund von Baskerville: Das einsame Haus |
[32] [38] | |||||
1915 | Собака Баскервилей: Таинственная комната нем. Der Hund von Baskerville: Das unheimliche Zimmer |
Рихард Освальд | [34] [38] | |||
Собака Баскервилей: Сага о собаке Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville: Dir Sage vom Hund von Baskerville |
[34] [38] | |||||
Собака Баскервилей: Тёмный за́мок нем. Der Hund von Baskerville: Das dunkle Schloß |
Вилли Цайн[нем.] | Ойген Берг (или Бург) / неизвестно |
[34] [39] | |||
1915 | Крик в ночи нем. Ein Schrei in der Nacht |
Германия | неизвестно | Альвин Нойс[нем.] | Альвин Нойс[нем.] / неизвестно |
[40] |
1915 | Вильям Фосс, похититель миллионов нем. William Voss, der Millionendieb |
Германия | оригинальный сценарий | Рудольф Майнерт[нем.] | Теодор Бургарт[нем.] / неизвестно |
[41] [42] [43] |
1916 | Долина страха[англ.] англ. The Valley of Fear |
США | «Долина страха» | Александер Батлер[англ.] (предположительно) |
Гарри Артур Сейнсберри[англ.] / Артур Каллин[англ.] |
[42] [44] |
1916 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes |
США | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» | Артур Бертле[англ.] | Уильям Джиллетт[англ.] / Эдвард Филдинг[англ.] |
[42] [45] |
ок. 1916 | Шерлок Холмс на каникулах[n] нем. Sherlock Holmes auf Urlaub |
Германия | неизвестно | Карл Шёнфельд[нем.] | неизвестно / неизвестно |
[41] [42] |
1916 или 1917 |
Ночная встреча Шерлока Холмса[o] нем. Sherlock Holmes nächtliche Begegnung |
Германия | неизвестно | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[41] [46] |
1917 | Землетрясный двигатель[p] нем. Die Erdstrommotor |
Германия | неизвестно | Карл Хайнц Вольф[англ.] | Хуго Флинк[нем.] / нет |
[41] [47] |
Шкатулка[q] нем. Die Kassette |
неизвестно | [41] [48] | ||||
Змеиное кольцо[r] нем. Schlangenring |
возможно, «Пёстрая лента» | Хуго Флинк[нем.] или Фердинанд Бонн / нет |
[41] [49] | |||
1918 | XYZ[s] нем. XYZ |
неизвестно | неизвестно / нет |
[41] [50] | ||
Брокгауз, 13-й том[t] нем. Brockhaus, Band 13 |
неизвестно | Фердинанд Бонн (предположительно) / нет |
[41] [51] | |||
Что он увидел в зеркале[u] нем. Was er im Spiegel sah |
неизвестно | [41] [52] | ||||
Отравленная пломба[v] нем. Die Giftplombe |
неизвестно | [41] [53] | ||||
Судьба Ренаты Йонгк[w] нем. Das Schicksal der Renate Yongk |
неизвестно | [41] [54] | ||||
1918 | Роттердам — Амстердам[x] нем. Rotterdam-Amsterdam |
Германия | неизвестно | Вигго Ларсен | Вигго Ларсен / неизвестно |
[55] [56] |
1919 | Табакарка кардинала[y] нем. Die Dose des Kardinals " |
Германия | неизвестно | Карл Хайнц Вольф[англ.] | Фердинанд Бонн (предположительно) / неизвестно |
[35] [41] [57] |
Первому прокурору[z] нем. An den ersten Staatsanwalt |
неизвестно | [41] [58] | ||||
Настоящий жемчуг[aa] нем. Echte Perlen |
неизвестно | [35] [41] [59] | ||||
Смерть в отеле «Сплендид»[ab] нем. Der Mord im Splendid-Hotel |
неизвестно | Курт Бренкендорфф / неизвестно |
[35] [41] [60] | |||
Индийский паук[ac] нем. Der indische Spinne |
неизвестно | Хуго Флинк[нем.] / неизвестно |
[35] [41] | |||
1919 | Умерший три дня назад[ad] нем. Drei Tage tot |
Германия | «Последнее дело Холмса» | Нильс Крисандер[нем.] | неизвестно / неизвестно |
[41] [61] |
1920 | Собака Баскервилей: Cанаторий доктора Макдоналда нем. Der Hund von Baskerville: Dr. Macdonalds Sanatorium |
Германия | рассказ Ирене Даланд | Вилли Цайн[нем.] | Эрих Кайзер-Тиц[нем.] / неизвестно |
[42] [62] |
Собака Баскервилей: Дом без окон нем. Der Hund von Baskerville: Das Haus ohne Fenster |
неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[61] [62] |
1921—1930
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1921 | Дуэль сыщиков[ae] нем. Das Detektivduell |
Германия | неизвестно | Вали Арнхайм[нем.] | неизвестно / неизвестно |
[41] |
1921 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Морис Элви | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] |
[63] |
Приключения Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Dying Detective |
«Шерлок Холмс при смерти» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Дьяволова нога англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot |
«Дьяволова нога» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Установление личности англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Case of Identity |
«Установление личности» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Жёлтое лицо англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Yellow Face |
«Жёлтое лицо» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Red-headed Leage |
«Союз рыжих» | [64] [61] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Resident Patien |
«Постоянный пациент» | [64] [65] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии англ. The Adventures of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia |
«Скандал в Богемии» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Берилловая диадема англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Beryl Coronet |
«Берилловая диадема» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Знатный холостяк англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Noble Bachelor |
«Знатный холостяк» | [64] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Медные буки англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Copper Beeches |
«Медные буки» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Пустой дом англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Empty House |
«Пустой дом» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Тигр из Сан-Педро англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Tiger of San Pedro |
«В Сиреневой Сторожке» | [67] [66] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Случай в интернате англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Priory School |
«Случай в интернате» | [67] [68] | ||||
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка англ. The Adventures of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist |
«Одинокая велосипедистка» | [67] [69] | ||||
1922 | Новые приключения Шерлока Холмса: Чарльз Огастес Милвертон англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton |
Великобритания | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Джордж Ридгвелл[англ.] | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] |
[70] [69] |
Новые приключения Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Abbey Grange |
«Убийство в Эбби-Грейндж» | [70] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Norwood Builder |
«Подрядчик из Норвуда» | [70] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Рейгетские сквайры англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Reigate Squires |
«Рейгетские сквайры» | [71] [69] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Морской договор англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Naval Treaty |
«Морской договор» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Второе пятно англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Second Stain |
«Второе пятно» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Алое кольцо англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Red Circle |
«Алое кольцо» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Чёрный Питер англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: Black Peter |
«Чёрный Питер» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Клерк из брокерской конторы англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Stockbroker’s Clerk |
«Приключения клерка» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery |
«Тайна Боскомской долины» | [71] [72] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | [71] [73] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez |
«Пенсне в золотой оправе» | [71] [73] | ||||
Новые приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого англ. The Further Adventures of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter |
«Случай с переводчиком» | [71] [73] | ||||
1922 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes |
США | пьеса Уильяма Джиллетта[англ.] «Шерлок Холмс[англ.]» | Альберт Паркер[англ.] | Джон Берримор / Роланд Янг |
[74] [73] |
1923 | Последние приключения Шерлока Холмса: Серебряный англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: Silver Blaze |
Великобритания | «Серебряный» | Джордж Ридгвелл[англ.] | Эйл Норвуд[англ.] / Хьюберт Уиллис[англ.] |
[75] [73] |
Последние приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Speckled Band |
«Пёстрая лента» | [75] [73] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Глория Скотт англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Gloria Scott |
«Глория Скотт» | [75] [76] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle |
«Голубой карбункул» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Палец инженера англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Engineer's Thumb |
«Палец инженера» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Его прощальный поклон англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: His Last Bow |
«Его прощальный поклон» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Картонная коробка англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Cardboard Box |
«Картонная коробка» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax |
«Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Три студента англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Three Students |
«Три студента» | [75] [73] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Пропавший регбист англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Missing Three-Quarter |
«Пропавший регбист» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Загадка Торского моста англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mystery of Thor Bridge |
«Загадка Торского моста» | [75] [77] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Камень Мазарини англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone |
«Камень Мазарини» | [75] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | [75] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Горбун англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Crooked Man |
«Горбун» | [79] [78] | ||||
Последние приключения Шерлока Холмса: Последняя загадка англ. The Last Adventures of Sherlock Holmes: The Final Problem |
«Последнее дело Холмса» | [80] [78] | ||||
1923 | Знак четырёх англ. The Sign of Four |
Великобритания | «Знак четырёх» | Морис Элви | Эйл Норвуд[англ.] / Артур Каллин[англ.] |
[81] [78] |
1929 | Собака Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville |
Германия | «Собака Баскервилей» | Рихард Освальд | Карлайл Блэкуэлл[нем.] / Жорж Серофф |
[82] [78] |
1929 | Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. Return of the Sherlock Holmes |
США | оригинальный сценарий | Бэзил Дин[англ.] и Клайв Брук |
Клайв Брук / Гарри Ривз-Смит[англ.] |
[83] [84] |
1930 | Парамаунт на параде[англ.]: Убийство проявится англ. Paramount on Parade: Murder Will Out |
США | оригинальный сценарий, пародия | Роуленд Ли Фрэнк Таттл |
Клайв Брук / Гарри Ривз-Смит[англ.] |
[85] [86] [87] |
1931—1940
[править | править код]1941—1950
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1942 | Шерлок Холмс и голос ужаса англ. Sherlock Holmes and the Voice of Terror |
США | «Его прощальный поклон» | Джон Ролинс[англ.] | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс |
[111] [112] |
1943 | Шерлок Холмс и секретное оружие англ. Sherlock Holmes and the Secret Weapon |
«Пляшущие человечки» | Рой Уильям Нил | [113] [114] | ||
1943 | Шерлок Холмс в Вашингтоне англ. Sherlock Holmes in Washington |
«Морской договор» | [115] [114] | |||
1943 | Шерлок Холмс перед лицом смерти англ. Sherlock Holmes Faces Death |
«Обряд дома Месгрейвов» | [116] | |||
1943 | Священное пламя угольного огня англ. The Sacred Flame Coal Fire |
Великобритания | оригинальный сценарий[af] | неизвестно | неизвестно / неизвестно |
[117] |
1944 | Паучиха англ. The Spider Woman |
США | оригинальный сценарий | Рой Уильям Нил | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс |
[118] [114] |
1944 | Багровый коготь англ. The Scarlet Claw |
оригинальный сценарий | [119] [120] | |||
1944 | Жемчужина смерти англ. The Pearl of Death |
«Шесть Наполеонов» | [121] [122] | |||
1944 | Замок ужаса англ. The House of Fear |
«Пять зёрнышек апельсина» | [123] [122] | |||
1945 | Женщина в зелёном англ. The Woman in Green |
оригинальный сценарий с элементами из рассказа «Пустой дом» | [124] [122] | |||
1945 | Бегство в Алжир англ. Pursuit to Algiers |
оригинальный сценарий | [125] [122] | |||
1946 | Ночной кошмар англ. Terror by Night |
оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Пустой дом» и «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» и повести «Знак четырёх» | [126] [122] | |||
1946 | Прелюдия к убийству англ. Dressed to Kill |
оригинальный сценарий с элементами из рассказов «Скандал в Богемии» и «Одинокая велосипедистка» | [127] [128] | |||
1947 | Арсен Люпен исп. Arsenio Lupin |
Мексика | роман Мориса Леблана «Арсен Люпен против Херлока Шолмса» | Рамон Пеон[исп.] | Хосе Бавьера / нет |
[129] |
до 1949 | Шерлок Холмс перед лицом смерти нем. Sherlock Holmes siegt dem Tod in Gesicht |
США Германия |
оригинальный сценарий[ag] | Рой Уильям Нил | Бэзил Рэтбоун / Найджел Брюс |
[128] |
Шерлок Холмс охотится за дьяволом из Сохо нем. Sherlock Holmes jadt den Teufel von Soho |
оригинальный сценарий[ah] | [128] | ||||
1949 | Время для шоу: Пёстрая лента англ. Your Show Time: The Adventure of the Speckled Band |
США | «Пёстрая лента» | Соби Мартин[англ.] | Алан Напье / Мелвилл Купер |
[130] [128] |
1951—1960
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1951 | Для детей: Камень Мазарини англ. For the Children: The Adventure of the Mazarin Stone |
Великобритания | «Камень Мазарини» | неизвестен | Эндрю Осборн / Филип Кинг[англ.] |
[131] [108] |
1951 | Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Пустом доме» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Empty House |
Великобритания | «Пустой дом» | Росс Фоуд | Алан Уитли / Реймонд Франсис[англ.] |
[132] [108] |
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Скандале в Богемии» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in A Scandal in Bohemia |
«Скандал в Богемии» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Последнем деле Холмса» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Dying Detective |
«Последнее дело Холмса» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Рейгетских сквайрах» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Reigate Squires |
«Рейгетские сквайры» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса в «Союзе рыжих» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Read-headed leage |
«Союз рыжих» | [132] [108] | ||||
Мы представляем Алана Уитли в Роле Шерлока Холмса во «Втором пятне» англ. We Present Alan Wheatley as Mr Sherlock Holmes in The Second Stain |
«Второе пятно» | [132] [108] | ||||
1951 | Пропавший человек[англ.] англ. The Man Who Disappeared |
Великобритания | «Человек с рассечённой губой» | Ричард Грей | Джон Лонгден[англ.] / Кэмпбелл Сингер[англ.] |
[133] |
1953 | Саспенс: Приключения Чёрного Баронета англ. Suspense: The Adventure of the Black Baronet |
США | одноимённая книга Адриана Конана Дойла и Джона Диксона Карра |
Роберт Маллиган | Бэзил Рэтбоун / Мартин Грин[англ.] |
[134] [108] |
1954 | Шерлок Холмс[англ.]: Дело о наследстве Канингема англ. Sherlock Holmes: The Case of the Cunningham Heritage |
США Франция |
«Этюд в багровых тонах» | Джек Гейдж[англ.] | Рональд Ховард[англ.] / Ховард Марион-Кроуфорд[англ.] |
[135] [128] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дело леди Берил англ. Sherlock Holmes: The Case of Lady Beryl |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пенсильванском ружье англ. Sherlock Holmes: The Case of the Pennsylvania Gun |
«Долина страха» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело техасской пастушки англ. Sherlock Holmes: The Case of the Texas Cowgirl |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о воинственном призраке англ. Sherlock Holmes: Case of the Belligerent Ghost |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело стеснительной балерины англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shy Ballerina |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о винтропской легенде англ. Sherlock Holmes: The Case of the Winthrop Legend |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело слепца-обманщика англ. Sherlock Holmes: The Case of the Blind Man’s Bluff |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Гарри Крокера англ. Sherlock Holmes: The Case of Harry Crocker |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело матушки Хаббард англ. Sherlock Holmes: The Mother Hubbard Case |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [135] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о союзе рыжих англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League |
«Союз рыжих» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [135] [136] | |||
1954 | Шеклок Холмс при смерти нем. Sherlock Holmes liegt im Sterben |
Германия | «Шерлок Холмс при смерти» | Петер Хорн | Эрнст Фриц Фюрбрингер / Харальд Маннль[нем.] |
[138] |
1955 | Шерлок Холмс[англ.]: Дело босого инженера англ. Sherlock Holmes: The Case of the Shoeless Engineer |
США Франция |
«Палец инженера» | Стив Превин[англ.] | Рональд Ховард[англ.] / Ховард Марион-Кроуфорд[англ.] |
[135] [136] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о разорванном билете англ. Sherlock Holmes: The Case of the Split Ticket |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело переводчика с французского англ. Sherlock Holmes: "The Case of the French Interpreter |
«Случай с переводчиком» | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о поющей скрипке англ. Sherlock Holmes: The Case of the Singing Violin |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о грейстоунской надписи англ. Sherlock Holmes: The Case of the Greystone Inscription |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смеющейся мумии англ. Sherlock Holmes: The Case of the Laughing Mummy |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело чертополошьего убийцы англ. Sherlock Holmes: The Case of the Thistle Killer |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о пропавшем сыщике англ. Sherlock Holmes: The Case of the Vanished Detective |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело беспечной суфражистки англ. Sherlock Holmes: The Case of the Careless Suffragette |
оригинальный сценарий | Джек Гейдж[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело упрямого плотника англ. Sherlock Holmes: The Case of the Reluctant Carpenter |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о смертельном пророчестве англ. Sherlock Holmes: The Case of the Deadly Prophecy |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [136] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о рождественском пудинге англ. Sherlock Holmes: The Case of the Christmas Pudding |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о ночном поезде англ. Sherlock Holmes: The Case of the Night Train Riddle |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело жестокого просителя англ. Sherlock Holmes: The Case of the Violent Suitor |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Nursemaids |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело идеального мужа англ. Sherlock Holmes: The Case of the Perfect Husband |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело весёлого висельника англ. Sherlock Holmes: The Case of the Jolly Hangman |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о самозванце англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impostor Mystery |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [139] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело Эйфелевой башни англ. Sherlock Holmes: The Case of the Eiffel Tower |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [140] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело выкопанного клиента англ. Sherlock Holmes: The Case of the Exhumed Client |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело об импровизации англ. Sherlock Holmes: The Case of the Impromptu Performance |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело холостяков с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes: The Case of the Baker Street Bachelors |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [142] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о королевском убийстве англ. Sherlock Holmes: The Case of the Royal Murder |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о гейнсборском ужасе англ. Sherlock Holmes: The Case of the Haunted Gainsborough |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о нервном сыщике англ. Sherlock Holmes: The Case of the Neurotic Detective |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [141] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о неудачливом игроке англ. Sherlock Holmes: The Case of the Unlucky Gambler |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [144] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело о бриллиантовом зубе англ. Sherlock Holmes: The Case of the Diamond Tooth |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [143] [137] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Дело дочери тирана англ. Sherlock Holmes: The Case of the Tyrant's Daughter |
оригинальный сценарий | Стив Превин[англ.] | [143] [137] | |||
1955 | Собака Баскервилей нем. Der Hund von Baskerville |
Германия | «Собака Баскервилей» | Фриц Умгельтер[нем.] | Вольф Аква[нем.] / Арнульф Шрёдер[нем.] |
[104] |
1958 | Долина страха пол. Dolina strachu |
Польша | «Долина страха» | Чеслав Шпакович[пол.] | Тадеуш Бялощиньский / Станислав Либнер[пол.] |
[145] |
1959 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Теренс Фишер | Питер Кашинг / Андре Морелл |
[146] [141] |
1959 | Бесконечное приключение англ. Endless Adventure |
Великобритания | неизвестно | Джон Франкау | Грэм Крауден[англ.] / Уильям Мервин[англ.] |
[147] |
1961—1970
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1962 | Шерлок Холмс и смертоносное ожерелье нем. Sherlock Holmes und das Halsband des Todes |
Германия Италия Франция |
оригинальный сценарий | Теренс Фишер | Кристофер Ли / Торли Уолтерс[англ.] |
[148] [141] |
1964 | Детектив: Пёстрая лента[ai] англ. Detective: The Speckled Band |
Великобритания | «Пёстрая лента» | Робин Мидгли[англ.] | Дуглас Уилмер / Найджел Сток[англ.] |
[149] [108] |
1965 | Шерлок Холмс[англ.]: Знатный клиент англ. Sherlock Holmes: The Illustrious Client |
Великобритания | «Знатный клиент» | Питер Сэсди[англ.] | Дуглас Уилмер / Найджел Сток[англ.] |
[150] [151] |
Шерлок Холмс[англ.]: Дьяволова нога англ. Sherlock Holmes: The Devil's Foot |
«Дьяволова нога» | Макс Варнел[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Медные буки англ. Sherlock Holmes: The Copper Beeches |
«Медные буки» | Гарет Дейвис[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Союз рыжих англ. Sherlock Holmes: The Red-Headed League |
«Союз рыжих» | Питер Дьюгид | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Эбби-Грейндж англ. Sherlock Holmes: The Abbey Grange |
«Убийство в Эбби-Грейндж» | Питер Креджин[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Шесть Наполеонов англ. Sherlock Holmes: The Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | Гарет Дейвис[англ.] | [152] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Человек с рассечённой губой англ. Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | Эрик Тейлер[англ.] | [153] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Берилловая диадема англ. Sherlock Holmes: The Beryl Coronet |
«Берилловая диадема» | Макс Варнел[англ.] | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Чертежи Брюса-Партингтона англ. Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | Шон Саттон[англ.] | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Чарльз Огастес Милвертон англ. Sherlock Holmes: Charles Augustus Milverton |
«Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Филип Дадли | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Москательщик на покое англ. Sherlock Holmes: The Retired Colourman |
«Москательщик на покое» | Майкл Хейз | [154] [151] | |||
Шерлок Холмс[англ.]: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax |
«Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | Шон Саттон[англ.] | [154] [151] | |||
1965 | Этюд о страхе[англ.] англ. A Study in Terror |
Великобритания | Эллери Куин. «Шерлок Холмс против Джека-Потрошителя» | Джеймс Хилл[англ.] | Джон Невилл / Дональд Хьюстон |
[155] [156] [157] |
1967 | Шерлок Холмс[нем.]: Пёстрая лента нем. Sherlock Holmes: Das gefleckte Band |
Германия | «Пёстрая лента» | Пауль Май[нем.] | Эрих Шеллов[нем.] / Пауль Эдвин Рот[нем.] |
[158] |
Шерлок Холмс[нем.]: Шесть раз Наполеон нем. Sherlock Holmes: Sechsmal Napoleon |
«Шесть Наполеонов» | [158] | ||||
Шерлок Холмс[нем.]: Союз рыжих нем. Sherlock Holmes: Die Liga der Rothaarigen |
«Союз рыжих» | [158] | ||||
Шерлок Холмс[нем.]: Чертежи Брюса-Партингтона нем. Sherlock Holmes: Die Bruce-Partington-Pläne |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | [158] | ||||
1968 | Шерлок Холмс[нем.]: Берилловая диадема нем. Sherlock Holmes: Das Beryll-Diadem |
«Берилловая диадема» | [159] | |||
Шерлок Холмс[нем.]: Дом у буков нем. Sherlock Holmes: Das Haus bei den Blutbuchen |
«Медные буки» | [159] | ||||
1968 | Шерлок Холмс: Долина страха итал. Sherlock Holmes: La valle della paura |
Италия | «Долина страха» | Гульельмо Моранди[итал.] | Нандо Гаццоло / Джанни Бонагура[итал.] |
[159] |
Шерлок Холмс: Последний из Баскервилей итал. Sherlock Holmes: L’ultimo dei Baskerville |
«Собака Баскервилей» | [159] | ||||
1968 | Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Второе пятно англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Second Stain |
Великобритания | «Второе пятно» | Анри Сафран[англ.] | Питер Кушинг / Найджел Сток[англ.] |
[160] [151] |
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Этюд в багровых тонах англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: A Study in Scarlet |
«Этюд в багровых тонах» | Анри Сафран[англ.] | [160] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Пляшущие человечки англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | Уильям Стерлинг[англ.] | [160] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Собака Баскервилей англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Hound of the Baskervilles |
«Собака Баскервилей» | Грэм Эванс | [161] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Тайна Боскомской долины англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery |
«Тайна Боскомской долины» | Викторс Рителис | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Переводчик с греческого англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Greek Interpreter |
«Случай с переводчиком» | Дейвид Сэр | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Морской договор англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Naval Treaty |
«Морской договор» | Энтони Кири | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Торский мост англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Thor Bridge |
«Загадка Торского моста» | Энтони Кири | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Обряд дома Месгрейвов англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | Викторс Рителис | [162] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Чёрный Питер англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Black Peter |
«Чёрный Питер» | Энтони Кири | [163] [151] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: В Сиреневой Сторожке англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Wisteria Lodge |
«В Сиреневой Сторожке» | Роджер Дженкинс[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Загадка поместья Шоскомб англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place |
«Загадка поместья Шоскомб» | Билл Бейн[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Одинокая велосипедистка англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist |
«Одинокая велосипедистка» | Викторс Рителис | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Знак четырёх англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Sign of Four |
«Знак четырёх» | Уильям Стерлинг[англ.] | [164] [165] | |||
Шерлок Холмс Сэра Артура Конана Дойля: Голубой карбункул англ. Sir Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle |
«Голубой карбункул» | Билл Бейн[англ.] | [166] [165] | |||
1968 | Первое дело доктора Уотсона | СССР | «Этюд в багровых тонах» | Владимир Эуфер[aj] | Николай Волков / Владимир Корецкий |
[167] |
Женщина, которая... | неизвестно | Николай Волков / Анатолий Кацынский[ak] |
[168] | |||
1969 | Сыщики и министры | СССР | «Второе пятно» Агата Кристи. «Авгиевы конюшни» |
неизвестен | Василий Лановой / Лев Дуров |
[169] |
1970 | Частная жизнь Шерлока Холмса англ. The Private Life of Sherlock Holmes |
США | Майкл и Молли Хардвик. «Частная жизнь Шерлока Холмса» | Билли Уайлдер | Роберт Стивенс / Колин Блэйкли |
[170] [171] |
1971—1980
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1971 | Собака Баскервилей | СССР | «Собака Баскервилей» | Антонина Зиновьева | Николай Волков / Лев Круглый |
[172] |
1971 | Возможно, они великаны[англ.] англ. They Might Be Giants |
США | оригинальный сценарий, пародия |
Энтони Харви | Джордж Кэмпбелл Скотт (Джастин Плейфэйр) / Джоан Вудворд |
[173] [171] |
1972 | Желание Шерлока Холмса[англ.] чеш. Touha Sherlocka Holmese |
Чехословакия | оригинальный сценарий, пародия |
Степан Скальский | Радован Лукавский / Вацлав Воска[чеш.] |
[174] [171] |
1972 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles |
США | «Собака Баскервилей» | Барри Крейн | Стюарт Грейнджер / Бернард Фокс |
[175] [171] |
1973 | Комеди Плейхаус представляет: Элементарно, мой дорогой Ватсон: Мёртвые адвокаты англ. Comedy Playhouse Presents: Elementary, My Dear Watson: The Strange Case of the Dead Solicitors |
Великобритания | оригинальный сценарий | Харолд Сноуд[англ.] | Джон Клиз / Уильям Раштон[англ.] |
[176] [165] |
1974 | Ещё раз о Шерлоке Холмсе[al] | СССР | «Долина страха» | Давид Карасик | Сергей Юрский / Михаил Данилов |
[177] |
1974 | Доктор Ватсон и тайна Дарквотер-холла: Особенное приключение англ. Doctor Watson and the Darkwater Hall Mystery: A Singular Adventure | Великобритания | оригинальный сценарий | Джеймс Селлан Джонс[англ.] | нет / Эдвард Фокс |
[178] [165] |
1974 | Знак четырёх (в Германии) нем. Das Zeichen der Vier Месье Шерлок Холмс (во Франции) фр. Monsieur Sherlock Holmès |
Германия Франция |
«Знак четырёх» | Жан-Пьер Декур[фр.] | Рольф Бекер[нем.] / Роже Люмон[фр.] |
[130] [179] |
1975 | Приключения более умного брата Шерлока Холмса англ. The Adventures of Sherlock Holmes’ Smarter Brother |
США | оригинальный сценарий, пародия | Джин Уайлдер | Дуглас Уилмер / Торли Уолтерс[англ.] |
[180] |
1976 | Критическое решение[англ.] англ. The Seven-Per-Cent Solution |
США | Николас Мейер. «Семипроцентный раствор[англ.]» | Герберт Росс | Никол Уильямсон / Роберт Дюваль |
[181] |
1976 | Шерлок Холмс в Нью-Йорке англ. Sherlock Holmes in New York |
США | оригинальный сценарий | Борис Сагал | Роджер Мур / Патрик Макни |
[182] |
1977 | Странный конец цивилизации, какой мы её знаем англ. The Strange Case of the End of Civilisation As We Know It |
Великобритания | оригинальный сценарий, пародия |
Джозеф Макграт[англ.] | Джон Клиз (Артур Шерлок-Холмс) / Артур Лоу (Доктор Уильям Ватсон) |
[183] |
1977 | Классика тайны и опасности: Серебряный англ. Classics Dark and Damgerous: Silver Blaze |
Великобритания Канада |
«Серебряный» | Джек Дейвис | Кристофер Пламмер / Торли Уолтерс[англ.] |
[184] |
1978 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей», пародия | Пол Моррисси | Питер Кук / Дадли Мур |
[185] |
1979 | Голубой карбункул | СССР | «Голубой карбункул» пародия |
Николай Лукьянов | Альгимантас Масюлис / Эрнст Романов |
[186] |
1979 | Убийство по приказу англ. Murder By Decree |
Канада Великобритания |
книга Элвина Джонса[англ.] и Джона Ллойда «Дело потрошителя» | Боб Кларк | Кристофер Пламмер / Джеймс Мейсон |
[187] |
1979 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Причина для убийства англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Motive for Murder |
США Польша |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | Джоффри Уайтхед[англ.] / Дональд Пикеринг[англ.] |
[188] |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о пёстрой ленте англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Speckled Band |
«Пёстрая лента» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Улийство в день летнего солнцестояния англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Murder on a Midsummer's Eve |
«Долина страха» | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Четыре минус четыре равно один англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: Four Minus Four is One |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело об идеальном преступлении англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Perfect Crime |
ремейк эпизода 1954 года | Роналд Стивенс | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Ригби англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Rigby |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело слепца-обманщика англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Blind Man’s Bluff |
ремейк эпизода 1954 года | Питер Сэсди[англ.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело высшей надёжности англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: A Case of High Security |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Гарри Крокера англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Harry Crocker |
ремейк эпизода 1954 года | Фредди Фрэнсис | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельном пророчестве англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Prophecy |
ремейк эпизода 1954 года | Фредди Фрэнсис | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело служанок с Бейкер-стрит англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Baker Street Nursemaids |
ремейк эпизода 1954 года | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о присвоенном письме англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Purloined Letter |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о финальном занавесе англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Final Curtain |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело трёх братьев англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Three Brothers |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о трупе в ящике англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Body in the Case |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о смертельной башне англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Deadly Tower |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело Смита и Смита англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Smith & Smythe |
оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о неудачливом игроке англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Luckless Gambler |
ремейк эпизода 1954 года | Ройд Уорд Бейкер | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сморщенных голов англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Shrunken Heads |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело о макгрудерских миллионах англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of Magruder’s Millions |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело убийцы-путешественника англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Travelling Killer |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело другого призрака англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Other Ghost |
оригинальный сценарий | Вэл Гест | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело сидящей мишени англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Sitting Target |
оригинальный сценарий | Аурелио Круньола[итал.] | [188] | |||
Шерлок Холмс и доктор Ватсон[англ.]: Дело семьи Клоуз-Ниperfт англ. Sherlock Holmes and Doctor Watson: The Case of the Close-Knit Family |
оригинальный сценарий | Шелдон Рейнолдс[англ.] | [188] | |||
1979 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Знакомство | СССР | «Пёстрая лента» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[189] |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Кровавая надпись | «Знак четырёх» | [189] | ||||
1980 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Король Шантажа | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | [190] | |||
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Смертельная Схватка | «Последнее дело Холмса» | [190] | ||||
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Охота на тигра | «Пустой дом» | [190] | ||||
1980 | Таинственный детский театр: Сокровище Альфеуста Винтерборна англ. The Children’s Mystery Theater: The Treasure of Alpheus T. Winterborn |
США | Марри Голден[англ.] | Кит Макконнелл / Лори Мэйн[англ.] |
[191] |
1981—1990
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1981 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей | СССР | «Собака Баскервилей» | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[192] |
1982 | Молодой Шерлок: Тайна поместья[англ.] англ. Young Sherlock: The Mystery of the Manor House |
Великобритания | оригинальный сценарий | Николас Фергюсон[англ.] | Гай Генри[англ.] / нет |
[193] |
1982 | Собака Баскервилей[англ.] англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Питер Дьюгид | Том Бейкер / Теренс Ригби[англ.] |
[194] |
1983 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры | СССР | «Знак четырёх» «Скандал в Богемии» |
Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[192] |
1983 | Ребята с Бейкер-стрит: Исчезнувшая полевая сумка англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Disappearing Dispatch Case |
Великобритания | оригинальный сценарий | Мерлин Фокс[англ.] | Роджер Остайм / Хьюберт Риз[англ.] |
[195] |
Ребята с Бейкер-стрит: Призрак Джулиана Мидвинтера англ. The Baker Street Boys: The Ghost of Julian Midwinter |
оригинальный сценарий | Майкл Керриган[англ.] | [195] | |||
Ребята с Бейкер-стрит: Скарабей с чёлкой англ. The Baker Street Boys: The Adventure of the Winged Scarab |
оригинальный сценарий | Мерлин Фокс[англ.] | [196] | |||
Ребята с Бейкер-стрит: Пленённый ясновидец англ. The Baker Street Boys: The Case of the Captive Clairvoyant |
оригинальный сценарий | Майкл Керриган[англ.] | [197] | |||
1983 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Дуглас Хайкокс[англ.] | Йен Ричардсон / Доналд Черчиль[англ.] |
[198] |
1983 | Знак четырёх[англ.] англ. Sir Arthur Conan Doyle’s The Sign of Four |
Великобритания | «Знак четырёх» | Десмонд Дейвис[англ.] | Йен Ричардсон / Дейвид Хили[англ.] |
[199] |
1983 | Шерлок Холмс и проклятье Баскервилей англ. Sherlock Holmes and the Baskerville Curse |
Австралия | Йен Маккензи и Алекс Николас | Питер О’Тул (голос) / неизвестен |
||
1984 | Маски смерти[англ.] англ. The Masks of Death |
Великобритания | оригинальный сценарий | Ройд Уорд Бейкер | Питер Кушинг / Джон Миллс |
[200] |
1984 | Великий детектив Холмс яп. 名探偵ホームズ |
Япония | Хаяо Миядзаки | Тайтиро Хирокава (озвучка) / Косэй Томита (озвучка) |
||
1984 | Приключения Шерлока Холмса: Скандал в Богемии англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: A Scandal in Bohemia |
Великобритания | «Скандал в Богемии» | Пол Аннетт[англ.] | Джереми Бретт / Дейвид Бёрк[англ.] |
[201] |
Приключения Шерлока Холмса: Пляшущие человечки англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | Джон Брюс | [201] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Морской договор англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Naval Treaty |
«Морской договор» | Алан Гринт | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Одинокая велосипедистка англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Solitary Cyclist |
«Одинокая велосипедистка» | Пол Аннетт[англ.] | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Горбун англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Crooked Man |
«Горбун» | Алан Гринт | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Пёстрая лента англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Speckled Band |
«Пёстрая лента» | Джон Брюс | [202] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Голубой карбункул англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Blue Carbuncle |
«Голубой карбункул» | Дейвид Карсон[англ.] | [202] | |||
1985 | Приключения Шерлока Холмса: Медные буки англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Copper Beeches |
«Медные буки» | Пол Аннетт[англ.] | [203] | ||
Приключения Шерлока Холмса: Переводчик с греческого англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Greek Interpreter |
«Случай с переводчиком» | Алан Гринт | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Подрядчик из Норвуда англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Norwood Builder |
«Подрядчик из Норвуда» | Кен Грив[англ.] | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Постоянный пациент англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Resident Patient |
«Постоянный пациент» | Дейвид Карсон[англ.] | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Союз рыжих англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: Red Headed League |
«Союз рыжих» | Джон Брюс | [204] | |||
Приключения Шерлока Холмса: Последнее дело Холмса англ. The Adventures Of Sherlock Holmes: The Final Problem |
«Последнее дело Холмса» | Алан Гринт | [204] | |||
1985 | Молодой Шерлок Холмс англ. Young Sherlock Holmes |
Великобритания | оригинальный сценарий | Барри Левинсон | Николас Роу / Алан Кокс[англ.] |
[205] |
1985 | Мы с Шерлоком Холмсом | СССР | Владимир Попов | Василий Ливанов (озвучка) / Андрей Миронов (озвучка, пёс Том) |
||
1986 | Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается | СССР | «Палец инженера» «Второе пятно» «Его прощальный поклон» «Чертежи Брюса-Партингтона» |
Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
[192] |
1986 | Возвращение Шерлока Холмса: Пустой дом англ. The Return of Sherlock Holmes: The Empty House |
Великобритания | «Пустой дом» | Ховард Бейкер | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[206] |
Возвращение Шерлока Холмса: Случай в интернате англ. The Return of Sherlock Holmes: The Priory School |
«Случай в интернате» | Джон Мэдден | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Второе пятно англ. The Return of Sherlock Holmes: The Second Stain |
«Второе пятно» | Джон Брюс | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Обряд дома Месгрейвов англ. The Return of Sherlock Holmes: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | Дейвид Карсон[англ.] | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Эбби-Грейндж англ. The Return of Sherlock Holmes: The Abbey Grange |
«Убийство в Эбби-Грейндж» | Питер Хаммонд[англ.] | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Человек с рассечённой губой англ. The Return of Sherlock Holmes: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | Патрик Лау | [206] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Шесть Наполеонов англ. The Return of Sherlock Holmes: The Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | Дейвид Карсон[англ.] | [206] | |||
1986 | Мой нежно любимый детектив | СССР | оригинальный сценарий, пародия |
Алексей Симонов | Екатерина Васильева (Шерли Холмс) / Галина Щепетнова (Джейн Ватсон) |
[207] |
1986 | Великий мышиный сыщик англ. The Great Mouse Detective |
США | серия книг Ив Тайтус[англ.] и Пола Галдроуна[англ.] «Бэзил с Бейкер-стрит[англ.]» | Джон Маскер Рон Клементс Дэвид Микенер Барни Мэттинсон |
Барри Ингем (озвучка, Бэзил) / Вэл Баттин (озвучка, доктор Дэвид Доусон) |
[208] |
1987 | Знак четырёх |
англ. The Sign of Four | Великобритания | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[209] |
1987 | Потеря личного друга англ. The Loss of a Personal Friend |
Великобритания | «Последнее дело Холмса» | Эн Джи Бристоу | Питер Хардинг / Иэн Прайс |
[210] |
1987 | Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. The Return of Sherlock Holmes |
США | оригинальный сценарий | Кевин Коннор[англ.] | Майкл Пеннингтон[англ.] / Маргарет Колин (Джейн Ватсон) |
[211] |
1988 | Возвращение Шерлока Холмса: Дьяволова нога англ. The Return of Sherlock Holmes: The Devil’s Foot |
Великобритания | «Дьяволова нога» | Кен Хэннам[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[212] |
Возвращение Шерлока Холмса: Серебряный англ. The Return of Sherlock Holmes: Silver Blaze |
«Серебряный» | Брайан Миллз[англ.] | [213] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: В Сиреневой Сторожке англ. The Return of Sherlock Holmes: Wisteria Lodge |
«В Сиреневой Сторожке» | Питер Хаммонд[англ.] | [213] | |||
Возвращение Шерлока Холмса: Чертежи Брюса-Партингтона англ. The Return of Sherlock Holmes: The Bruce-Partington Plans |
«Чертежи Брюса-Партингтона» | Джон Горри[англ.] | [213] | |||
1988 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Брайан Миллс[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[214] |
1988 | Без единой улики англ. Without A Clue |
Великобритания США |
оригинальный сценарий, пародия | Том Эберхардт[англ.] | Майкл Кейн / Бен Кингсли |
[215] |
1988 | Звёздный путь: Следующее поколение: Элементарно, дорогой Дейта! англ. Star Trek: The Next Generation: Elementary, Dear Data |
США | оригинальный сценарий | Роб Боумен | Брент Спайнер (Дейта) / Левар Бертон (Джорди Ла Форж) |
[216] |
1989 | Альфред Хичкок представляет: Мой дорогой Ватсон англ. Alfred Hitchcock Presents: My Dear Watson |
США | оригинальный сценарий | Хорхе Монтеси | Брайан Бедворд / Патрик Монктон |
[217] |
1989 | Руки убийцы[англ.] англ. Hands of a Murderer |
США | оригинальный сценарий | Стюарт Орм | Эдвард Вудвард / Джон Хиллерман[англ.] |
[218] |
1991—2000
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
1991 | Кровавый крестоносец англ. The Crucifer of Blood |
США | «Знак четырёх» | Фрейзер Хестон[англ.] | Чарлтон Хестон / Ричард Джонсон |
[219] |
1991 | Происшествие на водопаде Виктория англ. Incident at Victoria Falls |
Великобритания Италия Бельгия Люксембург Франция США |
«Знак четырёх» и оригинальный сценарий | Билл Коркоран[англ.] | Кристофер Ли / Патрик Макни |
[220] |
1991 | Шерлок Холмс и примадонна англ. Sherlock Holmes and the Leading Lady |
оригинальный сценарий | Петер Шашди[англ.] | [221] | ||
1991 | Мастер шантажа англ. The Master Blackmailer |
Великобритания | «Конец Чарльза Огастеса Милвертона» | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик[англ.] |
[222] |
1991 | Архив Шерлока Холмса: Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Disappearance of Lady Frances Carfax |
Великобритания | «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс» | Джон Мэдден | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[223] |
Архив Шерлока Холмса: Загадка Торского моста англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Problem of Thor Bridge |
«Загадка Торского моста» | Майкл Симпсон | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Тайна Боскомской долины англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Boscombe Valley Mystery |
«Тайна Боскомской долины» | Джун Хоусон | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Знатный клиент англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Illustrious Client |
«Знатный клиент» | Тим Салливан[англ.] | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Загадка поместья Шоскомб англ. The Casebook of Sherlock Holmes: Shoscombe Old Place |
«Загадка поместья Шоскомб» | Патрик Лау | [223] | |||
Архив Шерлока Холмса: Человек на четвереньках англ. The Casebook of Sherlock Holmes: The Creeping Man |
«Человек на четвереньках» | Тим Салливан[англ.] | [223] | |||
1992 | Избираемый холостяк англ. The Eligible Bachelor |
Великобритания | «Знатный холостяк» | Питер Хэммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[224] |
1992 | Последний вампир англ. The Last Vampyre |
Великобритания | «Вампир в Суссексе» | Тим Салливан[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[225] |
1992 | Шерлок Холмс в Каракасе исп. Sherlock Holmes en Caracas |
Венесуэла | «Вампир в Суссексе», пародия | Хуан Фресан | Жан Мануэль Монтесинос / Жильбер Дакурнан |
[226] |
1993 | Бейкер-стрит: Возвращение Шерлока Холмса[англ.] англ. 1994 Baker Street: Sherlock Holmes Returns |
США | оригинальный сценарий | Кеннет Джонсон[англ.] | Энтони Хиггинс / Дебра Фарентино (Эми Уинслоу) |
[227] |
1993 | Лондонская ищейка англ. The Hound of London |
Люксембург Канада |
оригинальный сценарий | Жиль Летурно Питер Рейнолдс-Лонг |
Патрик Макни / Джон Скот-Паджет |
[228] |
1993 | Тайны Старого Лондона англ. Orson & Olivia |
Франция Италия |
Артур Квак | Не указан в русском дубляже / Не указан в русском дубляже |
||
1993 | Звёздный путь: Следующее поколение: Корабль в бутылке англ. Star Trek: The Next Generation: Ship in a Bottle |
США | оригинальный сценарий | Александер Сингер[англ.] | Брент Спайнер (Дейта) / Левар Бертон (Джорди Ла Форж) |
[229] |
1994 | Шерлок Холмс и китайский героин кит. 福爾摩斯與中國女俠 |
Китай | оригинальный сценарий | Liu Yun-Zhou Wang Chi |
Fan Ai Li / Xu Zhongquan |
[70] |
1994 | Мемуары Шерлока Холмса: Три конька англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Three Gables |
Великобритания | «Происшествие на вилле “Три конька”» | Питер Хаммонд[англ.] | Джереми Бретт / Эдвард Хардвик |
[230] |
Мемуары Шерлока Холмса: Шерлок Холмс при смерти англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Dying Detective |
«Шерлок Холмс при смерти» | Сара Хеллингс | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Пенсне в золотой оправе англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Golden Pince-Nez |
«Пенсне в золотой оправе» | Питер Хаммонд[англ.] | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Алое кольцо англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Red Circle |
«Алое кольцо» | Сара Хеллингс | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Камень Мазарини англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Mazarin Stone |
«Камень Мазарини» | Питер Хаммонд[англ.] | [230] | |||
Мемуары Шерлока Холмса: Картонная коробка англ. The Memoirs of Sherlock Holmes: The Cardboard Box |
«Картонная коробка» | Сара Хеллингс | [231] | |||
1998 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Энид Уильямс | Клайв Мэррисон / Майкл Уильямс |
|||
1997 | Приключения Ширли Холмс англ. The Adventures of Shirley Holmes |
Канада | Гари Харви, Норма Бэйли, Рик Стивенсон | Мередит Хендерсон / |
||
1999 | Танго Бейкер-стрит порт. O Xangô de Baker Street |
Португалия Бразилия |
одноимённая книга Жо Соареса |
Мигель Фария[порт.] | Жоаким Ди Алмейда Энтони О’Доннелл[англ.] |
[232] |
1999 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Последняя загадка англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Final Problem |
Великобритания США |
«Последнее дело Холмса» | Скотт Хемминг Робер Бруссо |
Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) / Джон Пейн[англ.] |
[233] |
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Машина преступлений англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crime Machine |
«Долина страха» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Собака Баскервилей англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Hounds of the Baskervilles |
«Собака Баскервилей» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Постоянный пациент англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Resident Patient |
«Постоянный пациент» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шкала правосудия англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Scales of Justice |
«Пёстрая лента» | [233] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пляшущие человечки англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Dancing Men |
«Пляшущие человечки» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Горбун англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Crooked Man |
«Горбун» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пустой дом англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Empty House |
«Пустой дом» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Запутавшийся сыщик англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Deranged Detective |
«Шерлок Холмс при смерти» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Серебряный англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Silver Blaze[am] |
«Серебряный» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Знак четырёх англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Sign of Four |
«Знак четырёх» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Суссекский вампир англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Sussex Vampire Lot |
«Вампир в Суссексе» | [234] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Обряд дома Месгрейвов англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Musgrave Ritual |
«Обряд дома Месгрейвов» | [234] | ||||
2000 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Голубой карбункул англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: Blue carbuncle |
«Голубой карбункул» | [235] | |||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Пять зёрнышек апельсина англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Five Orange Pips |
«Пять зёрнышек апельсина» | [235] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Союз рыжих англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Red-Headed League |
«Союз рыжих» | [235] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек с рассечённой губой англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Man with the Twisted Lip |
«Человек с рассечённой губой» | [235] | ||||
2000 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Канада | «Собака Баскервилей» | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш |
[236] |
2000 | Воспоминания о Шерлоке Холмсе | Россия | Игорь Масленников | Василий Ливанов / Виталий Соломин |
||
2000 | Комнаты смерти: Тёмное происхождение Шерлока Холмса англ. Murder Rooms: The Dark Beginnings of Sherlock Holmes |
Великобритания США |
оригинальный сценарий | Пол Сид[англ.] | Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) / Робин Лэнг[англ.] (сэр Артур Конан Дойл) |
[237] |
2001—2010
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
2000 | Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Тайный сейф англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Secret Safe |
Великобритания США |
«Его прощальный поклон» | Скотт Хемминг Робер Бруссо |
Джейсон Грей-Стэнфорд (озвучка) / Джон Пейн[англ.] |
[238] |
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Второе пятно англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Second Stain |
«Второе пятно» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Палец инженера англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Engineer's Thumb |
«Палец инженера» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Глория Скотт англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Gloria Scott |
«Глория Скотт» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Шесть Наполеонов англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Six Napoleons |
«Шесть Наполеонов» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Человек на четвереньках англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Creeping Man |
«Человек на четвереньках» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Берилловая панель англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Beryl Board |
«Берилловая диадема» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Чип Мазарини англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: The Adventure of the Mazarin Chip |
«Камень Мазарини» | [238] | ||||
Шерлок Холмс в XXII веке[англ.]: Установление личности англ. Sherlock Holmes in the 22nd Century: A Case of Identity |
«Установление личности» | [238] | ||||
2001 | Комнаты смерти: Глаза пациентки англ. Murder Rooms: The Patient's Eyes |
Великобритания США |
оригинальный сценарий | Тим Файуэлл[англ.] | Иэн Ричардсон (д-р Джозеф Белл — возможный прототип Шерлока Холмса) | [239] |
Комнаты смерти: Кресло фотографа англ. Murder Rooms: The Photographer's Chair |
оригинальный сценарий | Пол Маркус[англ.] | [239] | |||
Комнаты смерти: Царство костей англ. Murder Rooms: The Kingdom of Bones |
оригинальный сценарий | Саймон Лангтон[англ.] | [239] | |||
Комнаты смерти: Комбинация белого коня англ. Murder Rooms: The White Knight Stratagem |
оригинальный сценарий | Пол Маркус[англ.] | [237] | |||
2001 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Королевский скандал англ. The Royal Scandal |
Канада | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш |
||
2001 | Знак четырёх англ. The Sign of Four |
«Знак четырёх» | [240] | |||
2002 | Собака Баскервилей англ. The Hound of the Baskervilles |
Великобритания | «Собака Баскервилей» | Дэвид Эттвуд | Ричард Роксбург / Иэн Харт |
|
2002 | Дело о вампире из Уайтчэпела англ. The Case of the Whitechapel Vampire |
Канада | Родни Гиббонс | Мэтт Фрюэр / Кеннет Уэлш |
||
2004 | Шерлок Холмс и дело о шелковом чулке англ. Sherlock Holmes and the Case of the Silk Stocking |
США | Саймон Селлан Джонс | Руперт Эверетт / Иэн Харт |
||
2005 | Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Убийство лорда Уотербрука | Россия | Александр Бубнов | Алексей Колган (озвучка) | ||
2007 | Шерлок Холмс и чумазые сыщики с Бэйкер-стрит англ. Sherlock Holmes and the Baker Street Irregulars |
Великобритания | Джулиан Кемп | Джонатан Прайс / Билл Паттерсон |
||
2009 | Шерлок Холмс англ. Sherlock Holmes |
США Великобритания |
Гай Ричи | Роберт Дауни-младший / Джуд Лоу |
||
2009 | Угроза из прошлого англ. Sherlock Holmes |
США | Рейчел Голденберг[англ.] | Бэн Синдер / Гарет Дэвид-Ллойд |
||
2010 | Том и Джерри: Шерлок Холмс англ. Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes |
США | Спайк Брандт Джефф Сьержи |
Майкл Йорк (озвучка) / Джон Рис-Дэвис (озвучка) |
||
2010-2017 | Шерлок англ. Sherlock |
Великобритания | разные | Бенедикт Камбербэтч / Мартин Фримен |
2011—2020
[править | править код]2021—2030
[править | править код]Год | Название | Страна | Первоисточник | Режиссёр | В ролях: Холмс / Ватсон |
|
---|---|---|---|---|---|---|
2021 | Нерегулярные части англ. The Irregulars |
Великобритания | Джонни Аллан, Джосс Агнью, Вероника Тофильская | Генри Ллойд-Хьюз / Ройс Пирресон |
||
2022 | Энола Холмс 2 англ. Enola Holmes 2 |
США | Нэнси Спрингер. «Тайны Энолы Холмс»[англ.] |
Гарри Брэдбир[англ.] | Генри Кавилл / Химеш Патель |
|
2024 | Мадемуазель Холмс[англ.] англ. Mademoiselle Holmes |
Франция | разные | Лола Девер[англ.] (Чарли Холмс) / Том Вилла[англ.] (Сэми Ватель) |
||
2025 | Шерлок и дочь[англ.] англ. Sherlock & Daughter |
США | Брин Хиггинс[англ.] | Дэвид Тьюлис / Шон Дагган[англ.] |
||
2025 | Ватсон (сериал)[англ.] англ. Watson |
США | разные | нет / Моррис Честнат | ||
2025 | Молодой Шерлок англ. Young Sherlock |
Великобритания | Энди Лейн. «Молодой Шерлок Холмс» (серия книг)[англ.] |
Гай Ричи | Хиро Файнс-Тиффин / нет |
Содержание : | Вверх • 1891—1900 • 1911—1920 • 1921—1930 • 1931—1940 • 1941—1950 • 1951—1960 • 1961—1970 • 1971—1980 • 1981—1990 • 1991—2000 • 2001—2010 • 2011—2020 • 2021—2030 |
---|
Комментарии
[править | править код]- ↑ Не сохранился. Также «Похищенная ради выкупа» (англ. Held for a Ransom)
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Фильм снабжён синхронизированной граммофонной звуковой дорожкой
- ↑ Не сохранился
- ↑ Французское название неизвестно
- ↑ Не сохранился
- ↑ Французское название неизвестно
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Оригинальное французское название неизвестно
- ↑ Оригинальное итальянское название неизвестно
- ↑ Оригинальное итальянское название неизвестно
- ↑ Не сохранился. Состоял из как минимум двух частей, одна из которых называлась «Оборотень» (нем. Der Wärwolf)
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Не сохранился
- ↑ Британский пропагандистский минутный ролик, в котором Холмс и Ватсон объясняют, как экономить уголь для отопления в условиях войны
- ↑ Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Багровый коготь» и «Паучиха»
- ↑ Объединённые и дублированные на немецкий язык американские фильмы «Шерлок Холмс перед лицом смерти» и «Жемчужина смерти»
- ↑ Пилотная серия для последовавшего за ней сериала «Шерлок Холмс» (1965—1968)
- ↑ В заметке о фильме «Женщина, которая...» назван «В. Зуфером»
- ↑ В заметке назван «А. Стацинским»
- ↑ Не сохранился
- ↑ Согласно книге Барнса, премьера состоялась 11 июля 1999; согласно сайту IMDb — 31 января 2000.
Примечания
[править | править код]- ↑ Barnes, 2002, pp. 155—156.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 135.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 11—12.
- ↑ 1 2 Pitts, 1991, p. 174.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 136.
- ↑ Barnes, 2002, p. 147.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 235.
- ↑ GECD, #9685
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Bunson, 1995, p. 299.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 159—161.
- ↑ Barnes, 2002, p. 114.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 58—59.
- ↑ Barnes, 2002, p. 122.
- ↑ Barnes, 2002, p. 46.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 136—137.
- ↑ Barnes, 2002, p. 54.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 137.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 109.
- ↑ Barnes, 2002, p. 48.
- ↑ Barnes, 2002, p. 159.
- ↑ Barnes, 2002, p. 195.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 138.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 93—94.
- ↑ Barnes, 2002, p. 59.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 195—196.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 25.
- ↑ Barnes, 2002, p. 156.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pointer, 1975, p. 139.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Barnes, 2002, p. 49—51.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Kelley, 1994, p. 6.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 167—168.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 140.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 205—206.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 141.
- ↑ 1 2 3 4 5 Bunson, 1995, p. 300.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 206—207.
- ↑ GECD, #33270
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 74.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 74—75.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 235—236.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Barnes, 2002, p. 236.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 142.
- ↑ GECD, #38679
- ↑ Barnes, 2002, p. 221.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 128—129.
- ↑ GECD, #30446
- ↑ GECD, #21405
- ↑ GECD, #26863
- ↑ GECD, #33033
- ↑ GECD, #38912
- ↑ GECD, #19574
- ↑ GECD, #37830
- ↑ GECD, #23785
- ↑ GECD, #32906
- ↑ Barnes, 2002, pp. 156, 236.
- ↑ Pointer, 1975, p. 143.
- ↑ GECD, #20503
- ↑ GECD, #17608
- ↑ GECD, #20829
- ↑ GECD, #30071
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 144.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 75.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 60—61.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Barnes, 2002, p. 12.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 144—145.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 145.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 13.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 145—146.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 146.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 51.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 52.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 147.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Pointer, 1975, p. 148.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 129—132.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Barnes, 2002, p. 82.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 148—149.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 149.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Pointer, 1975, p. 150.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 82—83.
- ↑ Barnes, 2002, p. 83.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 172—173.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 78—79.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 114—116.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 150—151.
- ↑ Bunson, 1995, p. 302.
- ↑ Barnes, 2002, p. 106.
- ↑ 1 2 3 4 Pointer, 1975, p. 151.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 196—197.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 193—195.
- ↑ Tan Ye, Yun Zhu. Historical Dictionary of Chinese Cinema (англ.). — Lanham, Toronto, Plymouth: The Scarecrow Press, 2012. — P. 96. — 299 p. — ISBN 978-0-8108-6779-6.
- ↑ Greg M. Colón Semenza, Bob Hasenfratz. The History of British Literature on Film, 1895-2015 (англ.). — New York, London: Bloomsberry Academic, 2015. — P. 159. — 488 p. — ISBN 978-1-6235-6043-0.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 61—62.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 36—39.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 152.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 175—177.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 94—96.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 151—152.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 207—208.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 152—153.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 219—220.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 177—178.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 153–154.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 54—55.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 79.
- ↑ Pointer, 1975, p. 153.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 154.
- ↑ Barnes, 2002, p. 218.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 190.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 186—188.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 15—19.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 152—155.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 154—155.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 149—152.
- ↑ 1 2 3 Pointer, 1975, p. 155.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 165—167.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 157—159.
- ↑ Zach Dundas. The great detective: the amazing rise and immortal life of Sherlock Holmes. — New York: First Mariner, 2016. — P. 227. — 320 p. — ISBN 978-0-544-21404-0.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 197—201.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 122—125.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 155—156.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 107—108.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 156.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 72—74.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 226—228.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 112—113.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 214—215.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 44—46.
- ↑ 1 2 3 4 5 Pointer, 1975, p. 157.
- ↑ Pitts, 1991, p. 5.
- ↑ 1 2 Barnes, 2002, p. 234.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 48—49.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 222.
- ↑ Barnes, 2002, p. 87.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 212—213.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Barnes, 2002, p. 132.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pointer, 1975, p. 158.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Pointer, 1975, p. 159.
- ↑ Ingrid Brück, Andrea Guder, Reinhold Viehoff, Karin Wehn. Der deutsche Fernsehkrimi: Eine Programm- und Produktionsgeschichte von den Anfängen bis heute (нем.). — Stuttgart, Weimar: J. B. Metzler, 2017. — S. 108. — 368 S. — ISBN 978-3-476-01803-8.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Barnes, 2002, p. 133.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 133—134.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pointer, 1975, p. 160.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 134.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Barnes, 2002, p. 135.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 159—160.
- ↑ Teatr sensacji i fantastyki: Dolina strachu : [польск.] // Gazeta radio i telewizja. — 1958. — 7 czerwca.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 62—65.
- ↑ Endless Adventure (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Barnes, 2002, pp. 168—172.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 41—42.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 138—139.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Pointer, 1975, p. 191.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 139.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 139—140.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 140.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 208—212.
- ↑ Pointer, 1975, pp. 160—161.
- ↑ Вернер, 2016, с. 212.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 143.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 144.
- ↑ 1 2 3 Barnes, 2002, p. 178.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 178—179.
- ↑ 1 2 3 4 5 Barnes, 2002, p. 179.
- ↑ Barnes, 2002, pp. 179—180.
- ↑ 1 2 3 4 Barnes, 2002, p. 180.
- ↑ 1 2