Нерсес IV Шнорали

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Нерсес IV»)
Перейти к: навигация, поиск
Нерсес IV Шнорали
Ներսես Դ Շնորհալի
NersesShnorhali.jpg
Портрет Нерсеса IV Шнорали,
худ. начала XX века
Дата рождения около 1100
Место рождения замок Цовк
Дата смерти 13 августа 1173
Место смерти Ромкла, Киликия
Род деятельности поэт
Жанр стихотворения, поэма
Язык произведений армянский
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Нерсе́с IV Шнорали́, также Нерсе́с IV Клаеци́, Ергецо́х (арм. Ներսես Շնորհալի; около 1100 замок Цовк, область Цопк13 августа 1173[1]) — армянский поэт[2] и общественный деятель[2], католикос (1166—1173) Армянской апостольской церкви. Один из наиболее значимых армянских поэтов[3], В. Брюсов сравнивал его творчество с Верленом[4].

Биография[править | править код]

Родился в семье владетельного князя замка Цовк Апирата Пахлавуни. Правнук[1] знаменитого церковного писателя Григория Магистроса, младший брат[1] и преемник католикоса Григора III Пахлавуни. Получил основательное образование в школе при монастыре Кармир[4], у епископа Степаноса Манука. С 1150 года жил в основном в Ромкле

Вся деятельность Нерсеса была направлена к соединению церквей армянской и греческой, причем он руководствовался в особенности желанием отстоять самостоятельность своего отечества от покушений мусульман. В 1170 году в городе Ромкла, местопребывании католикосов, произошёл диспут между Нерсесом и уполномоченным императора Мануила, богословом Феорианом; второй диспут состоялся в 1172 году. «Изложение веры» Нерсеса, в которой приведена приемлемая для Армянской церкви формула Халкидонского символа веры, написано было до первого диспута и представляет род программы, на основании которой могло бы состояться соглашение. Император Мануил и Патриарх Константиноольский Лука, обсудив «Изложение Веры», нашли, что оно может послужить основой к началу объединения Армянской и Византийской Церквей.

Уже став католикосом, Нерсес отправил императору ещё одно послание, уточнив, что объединение должно происходить не по примеру хозяина и слуги, а как равного с равным, на основе Священного Писания и Священного Предания. Где бы ни обнаружились богословские и обрядовые отклонения, будь то у армян или у византийцев, они должны быть исправлены.

На это послание Нерсеса Шнорали император и Патриарх Михаил III ответили в 1172 году, предлагая армянам для объединения принять ряд условий: исповедовать, что в Христе не только одно лицо, два естества, как истолковал Нерсес, не порицая в то же время прежние толкования своей церкви, так как "два естества" его церковь не отрицала, а объясняя, что они не противоречили оросу Халкидонского собора, но и две воли и два воздействия, признать Халкидонский и все последующие соборы византийской церкви не поместными, как полагал Нерсес, а вселенскими, что означало бы изменение обрядов и праздников Армении, согласиться с тем, чтобы избрание католикоса Армении утверждалось императором Византиии т. д.

Разочарованный Нерсес, будучи большим защитником идеи объединения Церквей, ответил Феориану, посланнику императора и патриарха, что сам он не вправе решать столь серьёзные вопросы и что он ответит на них после созыва Собора Армянской Церкви. Среди приготовлений к созыву Собора, на котором должен был быть поставлен вопрос о соединении церквей, Нерсес умер. Обещанный Собор созвал последующий католикос Григор IV в 1179 году. В этом Соборе участвовали епископы Армении, Киликии с прилегающими землями, Алуанка, а также представители Сирийской Яковитской Церкви. Собор, с одной стороны, осудил крайности монофизитства, с другой — отверг учение о двух волях, двух воздействиях, утвердив толкование Армянской Церкви о единой ипостаси Бога Слово воплощенного. Но ещё до того, как в Константинополе узнали о решении Собора, в 1180 году умер император Мануил, а его последователи каких-либо признаков заинтересованности в объединении с Армянской Церковью не проявили.

Творчество[править | править код]

...Но и к тебе взываю я,
Сестра восточная, Ани!
Прошу — к страданью моему
Свой голос присоедини!
И ты невестою была
И знала солнечные дни,
Всегда желанной ты была
Для близких, дальних — все они
К тебе тянулись... Царский дом
Властительных Багратуни

(Перевод Валерия Брюсова)

Нерсес Шнорали известен как поэт, музыкальный теоретик, композитор, философ, богослов и летописец. Писал в сложный исторический период, когда армянский народ вынужденно эмигрировал в Сирию и Киликию ведя борьбу за свою самостоятельность от византийских и местных правителей[3]. В поэтическом творчестве развивал светскую литературу, армянскую метрику и жанр поэмы[2]. Считается значительным явлением армянской поэзии XII века[4]. Ему принадлежит много произведений как духовных, так и исторических, написанных в стихотворной форме; из последних особенно известны аллегорическая поэма «Элегия на взятие Эдессы» написанный в 1145 году и «Сказ в стиле Гомера о гайканском народе»[4] написанный в 1121 году. В последнем поэтически изложена история Армении. Из духовных произведений сохранились поэма 1152 года «Исус сын», заключающая в себе краткое изложение всей Библии и сокращенное изложение четырёх Евангелий. Шедевром Шнорали считается поэма «Элегия на взятие Эдессы»[5]. В нем нашли своё отражение национальные и духовные проблемы армян[3]. Написал около 300 загадок[2], некоторые из которых были изданы в 1513 году в Венеции.

В прозе имеются два произведения Нерсеса: соборное послание к армянскому народу, написанное при восшествии на патриарший престол в 1166 году, и изложение веры церкви армянской, составленное Нерсесом по требованию византийского императора Мануила I Комнина[6][7].

Его творчество оказало влияние на последующих авторов Грогира Тга, Степаноса Орбеляна, Аракела Багишеци и других[3].

Собрание поэтических произведений Нерсеса изданы в Венеции 1830 году, «Элегия на взятие Едессы» издана много раз отдельно, между прочим в Тифлисе в 1829 году; латинский перевод её в Венеции в 1833 году; первая половина элегии (1358 стихов из 2114), с французским переводом, напечатал Дюлорье в его «Recueil des Croisades» (т. I, стр. 226—268). Стихотворные произведения публиковались в переводах В. Брюсова и Н. Гребнева.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Нерсес Шнорали // Армянская советская энциклопедия. — Ер., 1982. — Т. 8. — С. 254.
  2. 1 2 3 4 Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М., 1968. — Т. 5. — С. 242—243.
  3. 1 2 3 4 Stephen Cushman, Clare Cavanagh, Jahan Ramazani, Paul Rouzer. The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics: Fourth Edition. — 4. — Princeton University Press, 2012. — P. 83.
  4. 1 2 3 4 История всемирной литературы. — М.: Наука, 1984. — Т. 2. — С. 299—308.
  5. Нерсес Шнорали // Армянская советская энциклопедия. — Ер., 1982. — Т. 8. — С. 255.
  6. Исторические памятники вероучения армянской церкви, относящиеся к XII столетию. Перевод с армянского Александра Худобашева, СПб., 1847
  7. «Изложение веры Армянской Церкви» в 2-х частях

Литература[править | править код]

  • Патканов, «Библиографический очерк армянской исторической литературы», СПб., 1880 г.
  • Троицкий, «Изложение веры церкви армянской, начертанное Нерсесом, католикосом армянским» (СПб.,1875).

См. также[править | править код]

Ссылки[править | править код]