Языки Республики Македонии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Языки Республики Македония
Makedonija - Jezicki sastav po naseljima 2002.gif
Языковая карта Республики Македония 2002 года
Официальные Македонский
Региональные Венгерский, Словацкий, Румынский, Хорватский, Русинский, Албанский
Языки меньшинств Албанский, Турецкий, Арумынский, Сербский, Цыганский, Боснийский
Основные иностранные языки Сербохорватский, Английский, Русский, Французский, Немецкий
Жестовые языки Македонский жестовый язык
Раскладка клавиатуры

Официальным государственным и наиболее распространённым языком Республики Македонии является македонский. Помимо этого, статус языков меньшинств имеют албанский, турецкий, цыганский, сербский, боснийский и арумынский. Из жестовых языков официальным является македонский жестовый язык.

Статистика[править | править код]

Языки Республики Македонии
перепись 2002 года
Македонский
  
66.49 %
Албанский
  
25.1 %
Турецкий
  
3.54 %
Цыганский
  
1.90 %
Сербский
  
1.22 %
Боснийский
  
0.42 %
Арумынский
  
0.34 %
Другие
  
0.99 %

По данным переписи населения, в Республике Македонии проживало 2022547 человек. 1344815 македонских граждан указали в качестве родного македонский, 507989 человек — албанский, 71757 — турецкий, 38528 — цыганский, 6884 — арумынский, 24773 — сербский, 8560 — боснийский, 19241 — другие языки[1].

Государственный язык[править | править код]

Статья 7 Конституции Македонии и Закон о языках определяют языковую политику. В частности, государственным языком по Конституции считается именно македонский[2]:

Македонский язык с письменностью на основе кириллического алфавита является официальным языком Республики Македонии.

В административно-территориальных единицах, где большинство населения — определённая национальность, их язык и алфавит также используются на официально уровне наравне с македонским языком и кириллическим алфавитом органами местного самоуправления согласно закону.

Некоторые из языков меньшинств имеют официальный статус наравне с македонским в общинах, где население меньшинств составляет не менее 20% от населения общин. Так, албанский имеет подобный статус в общинах Тетово, Брвеница, Врапчиште, турецкий — в Центар-Жупа и Пласница, цыганский — в Шуто-Оризари, арумынский — в Крушево (при том, что на нём говорят менее 10% населения общины), сербский — в Чучер-Сандево[3]. Боснийский, будучи языком меньшинств, ни в одной из общин официально не закреплён. Пятая поправка определяет следующие положения региональных языков:

Македонский язык с письменностью на основе кириллического алфавита является официальным языком Республики Македонии, использующимся в стране и в её международных отношениях.

Официальным языком со своим алфавитом, что обосновывается ниже, считается тот язык, на котором говорят не менее 20 процентов населения страны.

Любые официальные личные документы граждан, говорящих на ином официальном языке, должны быть составлены и на нём, помимо македонского, согласно положениям закона.

Любое физическое лицо, проживающее в административно-территориальной единице, где не менее 20 процентов граждан владеют иным официальным языком, может использовать этот язык для общения с региональными представителями Правительства, отвечающими за данный муниципалитет, а ответ должен даваться и на этом языке, помимо македонского. Любое физическое лицо может использовать любой официальный язык для общения с кабинетом центрального правительства, которое должно отвечать ему и на этом языке, помимо македонского.

В органах Республики Македонии любой иной официальный язык может использоваться в соответствии с законом.

В административно-территориальных единицах, где не менее 20 процентов граждан владеют конкретным языком, этот язык и его алфавит могут быть использованы наравне с македонским языком и кириллическим алфавитом как государственный язык. С учётом языков, на которых говорят менее 20 процентов населения административно-территориальной единицы, местные власти должны принимать решение об их использовании в общественных организациях.


Языки этнических меньшинств[править | править код]

Конституция Македонии разрешает свободное употребление языков этнических меньшинств. Охридские соглашения 2001 года значительно расширили статус албанского языка, в том числе в среднем и высшем образовании. Основные языки народов Македонии:

Язык Численность говорящих
Албанский 507.989[4]
Турецкий 71.757[4]
Сербский и боснийский языки 24.773[4] (сербский)
8.560[4] (боснийский)
Цыганский 38.528[4]
Арумынский 6.884[4]

Статус[править | править код]

Языки меньшинств считаются официальными в ряде городов и административных единиц (общин).

Язык Общины
Албанский Тетово, Брвеница, Врапчиште
Турецкий Центар-Жупа, Пласница
Сербский Чучер-Сандево
Цыганский Шуто-Оризари
Арумынский Крушево

Статусы языков[править | править код]

Македонский[править | править код]

Македонский язык является родным для 1,4 — 2,5 млн. человек, проживающих в Македонии и составляющих часть македонской диаспоры. Это государственный язык Македонии, который считается также языком национальных меньшинств в Албании, Румынии и Сербии. В 1945 году македонский стал официальным языком Социалистической Республики Македония[5], что позволило в дальнейшем развивать его стандарт в македонской литературе. Большая часть кодификации была формализована в этот период[6][7][7]. Македонский является родным и для субэтносов, в частности, для торбешей.

Албанский[править | править код]

Албанский язык является родным для 7,3 млн. человек в мире, в основном албанцев Албании и Косово, а также для албанцев из северо-западной и юго-западной Македонии. Также на нём говорят албанцы южной Черногории, южной Сербии и Греции. На некоторых старинных диалектах говорят албанцы южной Греции, южной Италии[8], Сицилии, Украины[9] и албанской диаспоры.

Турецкий[править | править код]

Турецкий язык является родным более чем для 70 млн. человек[10]. Носители турецкого проживают в Турции, турецкая община есть в Германии, Болгарии, Македонии, в Северном Кипре, Греции и Восточной Европе. В Македонии турки проживают в городах Врапчиште, Скопье и Гостивар.

Цыганский[править | править код]

Цыганский язык делится на несколько диалектов: влашский (900 тыс. носителей), балканский (700 тыс.), карпатский (500 тыс.) и синти (300 тыс.). Цыгане Македонии говорят на балканском диалекте, большая их часть проживает в Шуто-Оризари.

Сербский[править | править код]

Сербский язык является стандартным регистром сербохорватского языка[11][12][13] и является родным для сербов[14] из Сербии, Боснии и Герцеговины, Черногории, Хорватии и Македонии. Помимо статуса официального в Сербии и Боснии и Герцеговине, он имеет статус языка меньшинств для сербов из македонской общины Чучер-Сандево (около 20% населения) и общины Старо-Нагоричане (19%).

Боснийский[править | править код]

Боснийский язык является также стандартизированным регистром сербохорватского языка[11][13][15], на котором говорят боснийцы. Штокавский диалект является основой для боснийского как официального языка Боснии и Герцеговины[16] и как языка меньшинств в Македонии. Большая часть босноговорящих македонцев проживают в Скопье и общине Велес.

Арумынский[править | править код]

Арумынский или влашский язык — язык балкано-романских языков, на котором говорят в нескольких частях Восточной Европы. Носители языка называют себя арумыны или влахи (в зависимости от страны). Язык схож с румынским в плане морфологии, синтаксиса и латинской лексики, однако если румынский подвергся влиянию славянских языков, то арумынский испытал влияние греческого. В Македонии крупнейшая община арумын проживает в Крушево (10% от населения города), язык их называется влашским.

Македонский жестовый[править | править код]

Македонский жестовый язык является жестовым языком среди глухих и слабослышащих жителей Македонии[17]. Официально 6 тысяч жителей пользуются услугами сурдопереводчиков на македонском телевидении[18]. Использование жестовых языков регулируется национальным закогодательством[19].

Иностранные языки[править | править код]

Многие жители республики говорят на иностранных языках. Старшее поколение, жившее в Югославии, использует сербский язык. Молодежь знает английский язык. Также определенное количество школьников и студентов изучают французский, немецкий, итальянский и русский языки.

Примечания[править | править код]

  1. Macedonian census, language and religion (PDF). www.stat.gov.mk (2002).
  2. Constitution of the Republic of Macedonia
  3. Census (PDF). www.stat.gov.mk (2002).
  4. 1 2 3 4 5 6 Македонски попис: јазик и религија (македонски). Завод за статистика на Македонија. Проверено 17 мая 2012. Архивировано 18 августа 2012 года.
  5. МИА - Македонска Информативна Агенцијa - НА ДЕНЕШЕН ДЕН. Mia.com.mk. Проверено 15 августа 2010. Архивировано 8 марта 2012 года.
  6. Studies in contact linguistics, G. Gilbert, Glenn G. Gilbert, Janet M. Fuller, Linda L. Thornburg, Peter Lang, 2006, ISBN 978-0-8204-7934-7,p. 213.
  7. 1 2 Friedman, V. (1998) "The implementation of standard Macedonian: problems and results" in International Journal of the Sociology of Language, Vol. 131, pp. 31-57
  8. Archived copy. Проверено 2 января 2012. Архивировано 21 января 2012 года.
  9. The Albanian Language - Robert Elsie. www.albanianlanguage.net.
  10. Turkish Language Program. Syracuse University.
  11. 1 2 David Dalby, Linguasphere (1999/2000, Linguasphere Observatory), pg. 445, 53-AAA-g, "Srpski+Hrvatski, Serbo-Croatian".
  12. Benjamin W. Fortson IV, Indo-European Language and Culture: An Introduction, 2nd ed. (2010, Blackwell), pg. 431, "Because of their mutual intelligibility, Serbian, Croatian, and Bosnian are usually thought of as constituting one language called Serbo-Croatian."
  13. 1 2 Václav Blažek, "On the Internal Classification of Indo-European Languages: Survey" retrieved 20 Oct 2010, pp. 15-16.
  14. E.C. Hawkesworth, "Serbian-Croatian-Bosnian Linguistic Complex", also B Arsenijević, "Serbia and Montenegro: Language Situation". Both in the Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edition, 2006.
  15. Benjamin V. Fortson, IV, Indo-European Language and Culture: An Introduction, 2nd ed. (2010, Blackwell), pg. 431, "Because of their mutual intelligibility, Serbian, Croatian, and Bosnian are usually thought of as constituting one language called Serbo-Croatian."
  16. See Art. 6 of the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, available at the official website of Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina
  17. Admin Знаковен јазик. www.deafmkd.org.mk.
  18. [1] (недоступная ссылка)
  19. Закон за употреба на знаковниот јазик, Службен весник на Република Македонија, број 105, 21 август 2009, Скопје