Языки Украины

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Языки Украины
Languages in Ukraine2.png
Оранжевый — украинский язык
Светло-зелёный, голубой — языки много национальные
Тёмно-зелёный — абсолютно преобладает русский язык
Официальные украинский
Языки меньшинств армянский, белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, идиш, караимский, крымско-татарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, цыганский, румынский, русинский и словацкий[К 1][1]
Основные иностранные языки английский, испанский, немецкий, польский, русский, французский[2][неавторитетный источник?]
Раскладка клавиатуры
Keyboard layout ua vista ext.png
Кириллица Windows Vista
Источники Перепись-2001

Языки Украины — языки, используемые населением Украины. Наиболее распространёнными являются украинский и русский языки. По данным переписи 2001 года, украинский язык является родным для 67,5 % населения[3]. По данным института Gallup на 2008 год, 83 % опрошенных граждан проходили опрос на русском языке[4].

Согласно исследованию «Research & Branding Group» в 2011 году основным языком общения в семье/дома является украинский язык. На русском языке в семье/дома общаются 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общаются 15 % украинцев.

В некоторых регионах Украины проживают компактные малые группы носителей венгерского, молдавского, румынского, польского, идиша, болгарского, гагаузского и других языков. Широко используются местные диалекты и смешанные языки — в частности, суржик.

Динамика языковой ситуации[править | править код]

На момент распада Советского Союза языковая ситуация на Украине характеризовалась всеобщим владением украинским и русским языками и преимущественным использованием этих языков примерно равным количеством граждан. Украинское общество в языковом отношении состояло из монолингвов, среди которых были представлены как русофоны и украинофоны, билингвы и носители суржика[5]. Выделялись два преимущественно украиноговорящих региона: запад и центр страны, в которых проживает 24 млн человек, и два преимущественно русскоязычных региона — юг и восток — 27,6 млн человек[6].

Законодательное регулирование языкового вопроса[править | править код]

Законодательство Украины о языках состоит из Конституции Украины, Декларации прав национальностей, Закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», «О национальных меньшинствах», Закона Украины «О ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств», и других законов Украины, а также международных договоров, которые регулируют использование языков, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины[7].

В соответствии с Конституцией Украины государственным языком Украины является украинский язык.

Конституция Украины. Статья 10
Государственным языком на Украине является украинский язык.
Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.
На Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Государство содействует изучению языков международного общения.
Использование языков на Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.

Официальная статистика и результаты исследований[править | править код]

Карта свободного владения языками по данным переписи населения 2001 года. Свободное владение украинским (красный столбец) и русским (голубой столбец) языками
Самый распространённый родной язык по городским, поселковым и сельским советам по данным переписи 2001 года.
Языки, используемые на Украине, опрос Киевского международного института социологии, 2017 год, данные по макрорегионам[8]

По данным официальной государственной переписи 2001 года, украинский язык является родным для 67,5 % населения[3]; языками меньшинств официально признаны белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, греческий, идиш, крымско-татарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский и словацкий[9].

По данным переписи 2001 года, в областях Украины языковая ситуация (родной язык) выглядит так:

По данным опроса Киевского центра политических исследований и конфликтологии, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:

По данным российского[15] фонда «Общественное мнение» (2002), в областных центрах Украины 75 % населения предпочитает общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском)[16], сплошные ареалы русского языка в сельской местности существуют в Донбассе, Слобожанщине, на юге Одесской и Запорожской областей, островные русские говоры имеются в центральных областях и на Буковине.

По данным опроса, проведённого компанией «Research & Branding Group» в 2011 году, 92 % украинцев свободно владеют русским языком (86 % русскоязычных украинцев владеют украинским языком) Больше 90 % граждан Украины изучали украинский язык в школе, изучение в школе государственного языка обязательно с 1991 года. Практически для половины (47 %) жителей Украины, основным языком общения в семье/дома является украинский язык. На русском языке в семье/дома общаются 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общаются 15 % украинцев[17].

В 2012 году эти цифры составили соответственно 44, 35 и 20 %[18].

По данным «Research & Branding», в региональном разрезе в семье / дома предпочтение украинскому языку отдает подавляющее большинство жителей Западной Украины (95 %) и две трети жителей Центральной Украины (60 %). Тогда как русский язык в общении в семье / дома предпочитают более двух третей жителей Юго-Востока Украины (66 %).

На работе / по месту учёбы на украинском языке общаются 45 % преимущественно жителей страны, на русском — 35 % украинцев. Двуязычными являются 18 % опрошенных респондентов.

В региональном разрезе на работе / по месту учёбы на украинском языке общаются подавляющее большинство жителей Западной Украины (93 %) и более половины жителей Центральной Украины (54 %), тогда как жители Юго-Восточной Украины на работе / по месту учёбы чаще пользуются русским языком (63 %).

Альтернативные исследование и статистические данные[править | править код]

Согласно данным исследований Киевского Национального Лингвистического Университета, в настоящее время не отображаемым на его сайте, но сохранившимся, в частности, на «accessed.on.Academia.edu»[19], по состоянию на 2009 год, наблюдалась несколько иная картина употребления украинского и русского языков при бытовом общении гражданами Украины.

Результаты опроса Gallup подчеркивают распространенность использования русского языка как национального языка в трех странах ; Когда респондентов спросили, на каком языке они предпочитают проводить интервью Гэллапа, только респонденты с Украины, из Казахстана и Белоруссии в подавляющем большинстве выбирают русский язык.

Также ранее, в 2008 году, согласно исследованиям института Гэллапа, выяснилось, что 83 % граждан Украины выбрали для заполнения (и заполнили) опросник на русском языке[20]. Методология заключалась в том, что опрос был не связан с темой языка, но сами опросники были в трёх вариантах: на русском, украинском и английском языках. Тем самым, был достигнут результат несвязанный с национальной, либо идеологической, идентификацией опрашиваемых, результаты приведены в таблице справа.

Для сравнения, этот же метод показал, что в Армении менее 3 % используют русский язык, в Грузии — около 7 %.

Поддержка развития языков из бюджета Украины[править | править код]

В 2007 году после того, как была ратифицирована Европейская хартия региональных языков, из бюджета Украины было выделено на поддержку языков меньшинств 2 740 000 гривен: 745 тыс. на румынский, 527 тыс. на крымско-татарский, 394 тыс. на идиш, 387 тыс. на болгарский, 124 тыс. на венгерский, 118 тыс. на греческий, 60 тыс. на русский, 25 тыс. на немецкий и 20 тыс. на молдавский[21].

См. также[править | править код]

Комментарии[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Закон України «Про засади державної мовної політики» № 5029-VI// Верховна Рада України
  2. Оксана Онищенко. Do you speak по-русски?//«Зеркало недели. Украина», 7 июня 2013
  3. 1 2 Всеукраїнський перепис населення 2001 | Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року| Мовний склад населення України
  4. Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States (англ.)
  5. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения 2 марта 2009. Архивировано 16 ноября 2006 года.
  6. Городяненко В. Г. «Особенности языковой ситуации в Украине» Архивировано 27 сентября 2007 года.
  7. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» Статья 4 Архивировано 15 августа 2012 года.
  8. Київський міжнародний інститут соціології
  9. List of declarations made with respect to treaty No. 148 (англ.)
  10. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/results/general/language/zaporizhya/ Про кількість та склад населення Запорізької області за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року].
  11. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/mykolaiv/ Численность и состав населения Николаевской области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года].
  12. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/odesa/ Численность и состав населения Одесской области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года].
  13. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/kharkiv/ Численность и состав населения Харьковской области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года].
  14. Портрет электоратов Ющенко и Януковича // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005. Архивировано 3 апреля 2015 года.
  15. Фонд «Общественное мнение»: О ФОМе Архивировано 11 декабря 2007 года.
  16. На Украине русскоязычных больше, чем украиноязычных // Демоскоп Weekly. — 18—31 марта 2002. — № 59—60.
  17. Украинцы расхотели второй государственный. Украинская правда. Дата обращения 8 апреля 2016.
  18. Проект «Мови спілкування українців». Прес-реліз (укр.) (.pdf) (недоступная ссылка). «Research & Branding Group» (2012). Дата обращения 8 апреля 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
  19. From Russification to Ukrainisation: A survey of language politics in Ukraine - New Cold War: Ukraine and Beyond
  20. Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States
  21. http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf С. 35

Ссылки[править | править код]