Д’Артаньян и три мушкетёра

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Д’Артаньян и три мушкетёра (телесериал)»)
Перейти к: навигация, поиск
Д’Артаньян и три мушкетёра
Постер фильма
Жанр

Музыкально-приключенческая комедия
Фильм плаща и шпаги

Режиссёр

Георгий Юнгвальд-Хилькевич

Автор
сценария

Марк Розовский

В главных
ролях

Михаил Боярский
Вениамин Смехов
Валентин Смирнитский
Игорь Старыгин
Олег Табаков
Алиса Фрейндлих

Оператор

Александр Полынников

Композитор

Максим Дунаевский

Кинокомпания

Одесская киностудия

Длительность

249 мин.

Страна

Flag of the Soviet Union.svg СССР

Год

1978

IMDb

ID 0076998

«Д’Артаньян и три мушкетёра» — популярный советский трёхсерийный музыкальный приключенческий телефильм по мотивам романа «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца. Режиссёр — Георгий Юнгвальд-Хилькевич.

Съёмки фильма проходили в 1978 году[1] во Львове[2], Одессе, Свиржском замке[3] и Хотинской крепости. Телепремьера на ЦТ — 25 декабря 1979 года.[1]

В 19902000-х годах вышли на экраны 3 продолжения фильма:

Содержание

[править] Сюжет

Бедный гасконский дворянин д’Артаньян отправляется в Париж для того, чтобы вступить в роту королевских мушкетёров. В Менге он натыкается на загадочного человека, завязывает драку и теряет рекомендательное письмо, адресованное г-ну де Тревилю. В Париже он замечает того таинственного мужчину и гонится за ним. По дороге он толкает раненого Атоса, случайно оскорбляет Портоса и Арамиса, и все трое вызывают д’Артаньяна на дуэль. На месте назначенной встречи оказывается, что три мушкетёра — три закадычных друга, а Арамис и Портос оказываются секундантами Атоса. Дуэль не состоялась, так как явился отряд гвардейцев кардинала под командой г-на де Жюссака и остановил их. Мушкетёры принимают решение вчетвером атаковать гвардейцев и одерживают победу. После этого д’Артаньян становится другом Атоса, Портоса и Арамиса. Четверо друзей вступают в единоборство с всесильным кардиналом Ришелье и коварной Миледи, спасают честь королевы Франции и участвуют в войне с Англией и в осаде Ла-Рошели. После окончания осады и победы Франции в войне Атос, Портос и Арамис оставляют военную службу, а д’Артаньян становится лейтенантом королевских мушкетёров. Друзья договариваются встретиться ровно двадцать лет спустя…

  • 1-я серия — «Атос, Портос, Арамис и Д’Артаньян»;
  • 2-я серия — «Подвески королевы»;
  • 3-я серия — «Приключения продолжаются».

[править] В ролях

[править] Съёмочная группа

На съемках советского кинофильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1978 год)

[править] Песни[4]

[править] Из воспоминаний актеров о съемках фильма

Наверное, нет такого человека, который хотя бы раз в жизни не посмотрел фильм Георгия Юнгвальд-Хилькевича «Д’Артаньян и три мушкетера». После выхода этой картины уже достаточно известные в кино артисты Михаил Боярский, Валентин Смирнитский, Игорь Старыгин и Вениамин Смехов стали суперзвездами. Сотни мальчишек подражали им, многочисленные детские игры свелись к играм в мушкетеров.

На роль Арамиса Старыгина утвердили буквально с ходу. Казалось, ему и не надо было притворяться — он играл самого себя, молчаливого иезуита, красавчика-хитреца, который всегда себе на уме.

Вспоминает Вениамин Смехов:

« Игорь Старыгин мне понравился как актер в фильме «Доживем до понедельника». В жизни он показался хрупким интеллигентом. Последнее — правда, а с хрупкостью я ошибался. Все бури и натиски нашего «курортного спортлагеря» Игорь выдерживал как-то легко и гордо: падал ли он с лошади или попадал под постоянный обстрел юмора и сатиры господ Портоса, Д'Артаньяна и Де Жюссака (он же Володя Балон). »

Правда, стоит отметить, что и Старыгин в долгу не оставался. Не зря вся киногруппа в шутку прозвала его «гюрзой» — за едкие подколы.

Все актеры снимались в картине с огромным куражом. Мушкетеры подтрунивали друг над другом, соперничали, кутили и сами не заметили, как стали неразлучны.

Из воспоминаний Михаила Боярского:

« Мы были молоды, азартны, у нас было миллион баб, шпаги, кони! Это были сумасшедшие дни счастья и непонимания того, что происходит…» «Все делилось поровну. Деньги — общие, еда — общая, все общее. И это было счастье безумное, какая-то дружба наотмашь. »

Актер Игорь Старыгин о съемках в фильме[5]:

« Мы жили жизнью мушкетеров и в кадре и вне кадра. Иногда даже путали, где мы: на съемках или в номере гостиницы». Как знать, может быть именно настроение, царившее тогда на съемках, и принесло фильму такую невероятную популярность. »

[править] Интересные факты

  • Исполнитель роли гвардейца де Жюссака Владимир Балон утверждает[источник не указан 63 дня], что в этом фильме был постановщиком трюков. На самом деле большинство трюков ставил ленинградец Николай Ващилин, а Балон — лишь несколько сцен.[6]
  • Изначально Михаил Боярский должен был исполнять роль графа Рошфора. Но однажды он опаздывал на репетицию. Когда он, запыхавшийся в суматохе и спешке, ворвался на съёмки, перед режиссёром предстала такая эффектная картина, что он сразу же безоговорочно определил кандидатуру на главную роль.[7]
  • На съёмках Михаил Боярский получил серьёзную травму, когда снимали сцену Мерлезонского балета в Одесском оперном театре. Граф Рошфор, которого играл Борис Клюев, был задуман как человек, который никогда не вынимает шпаги из ножен, поэтому его обучением практически не занимались. Но в одной сцене Клюев не выдержал и выхватил клинок. В результате его шпага проткнула нёбо Боярскому и буквально сантиметр не дошла до мозга. К счастью для Боярского, всё обошлось без тяжёлых последствий.[8]
  • Д’Артаньян, как гасконец, в начале фильма появляется в берете — национальном головном уборе басков[9].
  • По постановке фильма де Жюссак (в книге появляющийся всего один раз) подменяет собой по ходу действия Рошфора (это сохранится и в следующих частях фильма) и де Варда.
  • В роли Атоса должен был сниматься Василий Ливанов.[10] Он был единственным кандидатом, но, превосходно сыграв на пробах, в назначенный срок не явился на съёмки. Группа была в простое. Когда разгневанный режиссёр в Театре на Таганке увидел Вениамина Смехова в роли Воланда, он, не раздумывая, предложил ему стать Атосом. Смехов согласился. Его часто хвалят за прекрасное исполнение песни «Есть в графском парке чёрный пруд». Но актёр с грустью отмечает, что поёт не он — сам он на записи сильно фальшивил и перезаписать песню не успел — сроки производства поджимали.[11] Саму песню исполнял Вячеслав Назаров[12] — джазовый тромбонист, пианист и вокалист, чьё исполнительское мастерство признано музыкантами и критиками джаза России и США.
  • На роль Портоса приглашали Юрия Наумцева, но он не смог приехать на кинопробы.[13]
  • Песни Арамиса «Хоть Бог и запретил дуэли…» и «Приятно вспомнить в час заката…» исполнил солист ВИА «Коробейники» Владимир Чуйкин.[12]
  • Вениамин Смехов был сильно занят работой в театре, поэтому на съёмки в Одессу летал по выходным, и в ряде эпизодов его подменял дублёр. Поэтому в некоторых сценах Портос и Арамис показаны вместе и лицом, а Атос — спиной (например, после первой дуэли в монастыре, сцены в кабачке, сцена «штурма» стены Бетюнского монастыря). А в проходе после смерти Констанции мы видим этого дублёра и спереди, хотя он старательно прячет лицо, низко склонив голову.[14]
  • В вышедшем на экраны варианте «Баллады Атоса» второй куплет оригинального текста песни отсутствует полностью, пятый куплет оригинала присутствует, но в урезанном варианте. Куплеты эти повествуют о «брате» невесты графа де Ла Фер. Это изменение текста породило много ошибочных трактований фразы «Обоих в омут, и конец». Под словом «обоих» изначально подразумевались невеста графа и её «брат».[12] (соответственно, изменён и диалог Атоса с палачом: в книге Атосу он нужен только как палач, и его причастность к делу миледи оказывается полной неожиданностью для всех остальных, в фильме Атос посвящён во все подробности изначально, а о несчастном священнике оставлена только реплика палача: "Она (Миледи) погубила моего брата").

[править] Примечания

[править] Ссылки


Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках