Great Scott

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

«Великий Скотт!» (англ. Great Scott!) — фраза, выражающая крайнюю степень удивления, недоумения или волнения, испуга.

Происхождение[править | править вики-текст]

Точное происхождение фразы неизвестно.

По одной из версий, в ней упоминается главнокомандующий армии США времён Гражданской войны, генерал Уинфилд Скотт, известный среди солдат своих войск под шутливым прозвищем Old Fuss and Feathersангл. — Старина Пух и Прах). По мнению Майкла Квиниона[1], эта версия выглядит вполне правдоподобно, учитывая, что к концу жизни генерал Скотт весил порядка 136 килограмм и был слишком тяжёлым, чтобы ездить верхом на лошади, то есть был в прямом смысле слова велик. В ежедневной газете The New York Times от мая 1861 года упоминается фраза: «These gathering hosts of loyal freemen, under the command of the great SCOTT».

Ещё один пример использования восклицания был обнаружен в июльском выпуске журнала Galaxy за 1871 год[1]:

«Великий… Скотт!», — выдохнул он в изумлении, использовав в своей божбе имя главнокомандующего, что было свойственно офицерам в те дни.

Это же восклицание рядовой Роберт Нокс Сниден, знаменитый художник и картограф времён Гражданской войны в США, использует в записи свого дневника, датированной 3 мая 1864 года.

По другой версии, фраза является интерпретацией немецкого приветственного выражения Grüß Gott! (что означает Благослови тебя Господь). Писатель и этимолог Джон Чиарди долгое время настаивал именно на этой версии, но во время радио-эфира в 1985 года отверг её, как несостоятельную.

Сейчас учёные склонны считать, что это видоизменённая фраза «[by the] grace of God» — в общем-то, обычное поминание имени Господнего в повседневной жизни, выражающее негодование.

Влияние на культуру[править | править вики-текст]

Литература:

  • Фраза часто используется в комиксах середины XX века, в том числе и комиксах про Супермена.
  • В рассказе Герберта Уэллса «Замечательный случай с глазами Дэвидсона» один из персонажей произносит эту фразу[2]:

— Великий Скотт! — воскликнул он. Три-четыре года тому назад была в моде такая божба.

— Перевод К. И. Чуковского

  • Фраза появляется в нескольких произведениях знаменитого писателя Клайва Льюиса, в том числе и в романах о Нарнии.

Кино:

  • Фраза стала визитной карточкой одного из персонажей трилогии Назад в будущее — учёного Эмметта Брауна. В разных версиях перевода фраза переводится по-разному, так как происхождение неизвестно, трудно понять, что именно упоминает персонаж. Ближайшим русско-язычным аналогом фразы является выражение Святые угодники!.

Игры:

  • В компьютерной игре Team Fortress 2 эту фразу часто произносит Подрывник.

Другое:

  • Район округа Сэнт-Луиса в штате Миннесота, состоящий из нескольких небольших городов, назван содружеством уполномоченных лиц в честь любимого фразеологизма одного из его членов[3].
  • Существует несколько музыкальных групп с таким названием: The Great Scott Band и более знаменитая Great Scott.
  • Также это было название ныне закрытой сети супермаркетов в городе Детройт, штат Мичиган. Всего сеть насчитывала 37 филиалов. Компанию поглотила The Kroger Co. в сентябре 1990 года[4]. Однако данная сеть магазинов не связана с одноимённой ныне работающей в Северо-Западном Огайо.
  • Оператор радио-станций в районе полуострова Делмарва носит название Great Scott Broadcasting.
  • Девятикилограммовый камень, доставленный с Луны космическим кораблем Аполлон-15 был назван Great Scott.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 World Wide Words: Great Scott (англ.). World Wide Words. Michael Quinion (21 December 2002). Проверено 9 мая 2013. Архивировано из первоисточника 15 июля 2012.
  2. Библиотека на Meta.Ua Замечательный случай с глазами Дэвидсона
  3. Upham Warren Minnesota Place Names, A Geographical Encyclopedia, 3rd Edition. — Saint Paul, Minnesota: Minnesota Historical Society. — P. 523. — ISBN 0-87351-396-7
  4. Kroger Co. buys 37 Detroit Great Scotts!  (англ.), Drug Store News. Архивировано из первоисточника 14 июля 2012.

См. также[править | править вики-текст]