Ј (кириллица)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Ј»)
Перейти к: навигация, поиск
Буква кириллицы Ј
Cyrillic letter Je.svg
Кириллица
А Б В Г Ґ Д Ђ
Ѓ Е (Ѐ) Ё Є Ж З
Ѕ И (Ѝ) І Ї Й Ј
К Л Љ М Н Њ О
П Р С Т Ћ Ќ У
Ў Ф Х Ц Ч Џ Ш
Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Исторические буквы
(Ҁ) (Ѹ) Ѡ (Ѿ) (Ѻ) Ѣ
Ѥ Ѧ Ѫ Ѩ Ѭ Ѯ
Ѱ Ѳ Ѵ (Ѷ) () () ()
Буквы неславянских языков
Ӑ А̄ А̃ Ӓ Ӓ̄ Ә Ӛ
Ӕ Ғ Ҕ Ӻ Ӷ Ԁ Ԃ
Ԫ Ԭ Ӗ Е̄
Ё̄ Є̈ Ӂ Җ Ӝ Ԅ
Ҙ Ӟ Ԑ Ԑ̈ Ӡ Ԇ Ӣ
Ҋ Ӥ Қ Ӄ Ҡ Ҟ Ҝ
Ԟ Ԛ Ӆ Ԯ Ԓ Ԡ Ԉ
Ԕ Ӎ Ӊ Ң Ԩ Ӈ Ҥ
Ԣ Ԋ О̆ О̄ Ӧ Ө Ө̄
Ӫ Ҩ Ԥ Ҧ Рˇ Ҏ Ԗ
Ҫ Ԍ Ҭ Ԏ
Ӳ Ү Ұ Ҳ Ӽ Ӿ Һ
Ԧ Ҵ Ҷ Ӵ Ӌ
Ҹ Ҽ Ҿ Ы̄
Ӹ Ҍ Э̆ Э̄ Э̇ Ӭ Ӭ́
Ӭ̄ Ю̆ Ю̈ Ю̈́ Ю̄ Я̆ Я̄
Я̈ Ԙ Ԝ Ӏ
Примечание. Знаки в скобках не имеют статуса (самостоятельных) букв.
Кириллица на Викискладе

Ј, ј (название: йе, джо́та) — 11-я буква сербского и 12-я буква македонского кириллических алфавитов, используется также в алтайском, до 1991 года — в азербайджанском кириллических алфавитах. Читается как /j/; в алтайском обозначает звонкую палатальную взрывную /ɟ/ или /dz/.

У южных славян используется и вместо традиционной буквы Й, и в сочетаниях ја, је, јо, ји, ју, заменяющих упразднённые из сербской письменности буквы йотированных гласных (см. таблицу русской транскрипции сербских букв в статье «Сербский кириллический алфавит»).

Буква Ј была введена в сербское письмо Вуком Стефановичем (тогда ещё не Караджичем). Первоначально в своей грамматике народного сербского языка 1814 года[1] он использовал начертание Ї, которое позже изменил на Ј[2] — то есть использовал латинский йот в его немецком звуковом значении, первое время оставив две точки над буквой. С самого начала введение «латинской» буквы в славянскую письменность жестоко критиковалось, но со временем были найдены и «оправдания»: Ј-образное начертание в скорописи XVIIXVIII вв. иногда имела кириллическая буква І, которая в некоторых случаях (в начале слов и между гласными) произносилась именно как [й].

В новосоздаваемый македонский алфавит буква Ј сербского образца была введена 4 декабря 1944 года по результату голосования членов «филологической комиссии по установлению македонской азбуки и македонского литературного языка» (8 голосов «за», 3 «против»).

Буква Ј применялась в некоторых вариантах письменности, предлагавшихся в середине XIX века для украинского языка. В начале XX века существовали идеи перевода и русского языка на более фонетическую систему письма, в которых также использовалась эта буква.

Таблица кодов[править | править вики-текст]

Кодировка Регистр Десятич-
ный код
16-рич-
ный код
Восьмерич-
ный код
Двоичный код
Юникод Прописная 1032 0408 002010 00000100 00001000
Строчная 1112 0458 002130 00000100 01011000
ISO 8859-5 Прописная 168 A8 250 10101000
Строчная 248 F8 370 11111000
КОИ-8
(нек. версии)
Прописная 184 B8 270 10111000
Строчная 168 A8 250 10101000
Windows 1251 Прописная 163 A3 243 10100011
Строчная 188 BC 274 10111100

В HTML прописную букву Ј можно записать как Ј или Ј, а строчную ј — как ј или ј.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Вук Стефановић (Сербиїанец). Писменица сербскога їезика по говору простога народа. — у Виенни: у печатньи Г. Іоанна Шнирера, 1814.
  2. Вук Стефановић. Српски рјечник. — у Бечу, 1818. — P. LXIX.

Литература[править | править вики-текст]

  • Петар Ђорђић. Историја српске ћирилице. — Београд, 1971.
  • Иван Кочев, Иван Александров Документи за съчиняването на «македонския книжовен език» // Македонски преглед (Macedonian review): Списание за наука, литература и обществен живот. Година XIV, книга 4. — София: Македонският научен институт, 1991. — С. 17. — ISSN 0861-2277.