Абхазский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Абхазский язык
Распространение абхазского языка
Распространение абхазского языка
Самоназвание аԥсуа бызшәа, аԥсшәа
Страны Абхазия[1], Турция, Россия, Иордания, Сирия, Ирак
Официальный статус  Республика Абхазия
 Грузия:
 Абхазская Автономная Республика
Общее число говорящих 125 000[2]
Статус уязвимый
Классификация
Категория Языки Евразии
Языковая семья
Письменность кириллица (абхазский алфавит)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 абх 010
ISO 639-1 ab
ISO 639-2 abk
ISO 639-3 abk
WALS abk
Atlas of the World’s Languages in Danger 1076
Ethnologue abk
IETF ab
Glottolog abkh1244
Википедия на этом языке

Абха́зский язы́к (самоназвание — аԥсуа бызшәа [apswa bəzʃʷa], аԥсшәа [apsʃʷa][3]) — язык абхазов, распространённый в Абхазии и Турции, также в других странах Ближнего Востока (Иордания, Сирия, Ирак), в России и на Западе. Относится к абхазо-абазинской ветви абхазо-адыгской семьи.

Родственными ему являются абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский, убыхский (ныне вымерший) языки[4].

Классификация

[править | править код]

Абхазский язык относится к абхазо-адыгской семье языков (абхазо-абазинская группа)[5].

Согласно Л. П. Загурскому, среднюю часть Северного Кавказа и западную часть Южного Кавказа занимали группы народов, родство которых с другими народами не было известно; к ним относят и абхазов как один из народов западно-кавказской группы.[источник не указан 45 дней] Это абазины, адыги-черкесы: кабардинцы, абадзехи, бжедухи, шапсуги, бесленеевцы.[источник не указан 45 дней] Их языки не имеют общепризнанного родства с другими языками и языковыми группами.[источник не указан 45 дней] Известный[кому?] немецкий учёный Миллер[уточнить] назвал[когда?] их «особняком стоящие».[источник не указан 45 дней]

Исследователи сходятся на том, что некогда существовал единый северо-западно-кавказский язык, или западно-кавказский язык, который распался на протоадыгский язык и протоабхазо-абазинский язык. До сих пор не выяснено, какое положение занимал в этой системе убыхский язык и когда он появился.

Некоторые учёные выдвигают спорные теории о том, что абхазские слова впервые были обнаружены на валюте Колхиды[6].

Первыми записями слов с переводом на абхазской язык общепризнанно считаются работы турецкого путешественника Эвлия Челеби.

Эвлия Челеби, отрывок из «Книги путешествий»

В связи с турецкой колонизацией абхазский язык более чем три столетия испытывал влияние турецкого, из-за чего в него вошло множество турецких слов, а также, через турецкий язык, слова арабского происхождения. Северные диалекты абхазского испытали влияние адыгского языка, а восточные (абжуйский, так называемый очамчырский, кодорский) — некоторое влияние картвельских языков.

После вхождения Абхазского княжества в состав Российской Империи в государственных, церковных и прочих делах в основном использовался русский язык.

В 1865 году вышла первая абхазская азбука, составленная П. К. Усларом. В 1892 году Д. И. Гулиа и К. Д. Мачавриани создали новый кириллический алфавит на основе этой азбуки. В 1926 году использовался абхазский аналитический алфавит Н. Я. Марра на латинской основе, а затем произошли поправки в 1928 году, и появился новый латинский алфавит. Абхазские общины в Турции также использовали и используют свои версии латиницы. При содействии грузинского правительства в 1938 году письменность была переведена на грузинскую основу. В 1958 году вернулась абхазская кириллица, действующая до сих пор на территории Республики Абхазия. В XXI веке произошли некоторые поправки. Такие буквы, как Ҧ и Ҕ, были немного изменены.

Современный абхазский алфавит

Лингвогеография

[править | править код]

Ареал и численность

[править | править код]

В Республике Абхазия (абх. Аԥсны Аҳәынҭқарра) является государственным языком (с 1994; согласно конституции Абхазии). Однако если в 1989 году он был родным языком для всего 17,8 % населения Абхазии (92,8 тыс. чел.), то после этно-политической войны, в 1995, в результате резкого сокращения населения (с 520 тысяч до 150—220 тысяч) — для более чем 50 %.

Общее число говорящих можно оценить в пределах 120 тысяч человек. Оценки в 500—600 тысяч являются неверными и, возможно, включают так называемых «черкесов» — то есть потомков западных и восточных адыгов.

К середине XIX века абхазский язык был распространён на территории почти всей современной Абхазии, за исключением юго-восточных районов, где уже тогда преобладал мегрельский язык, а также на западе современного Большого Сочи, в бассейнах рек Мзымта, Псоу и Хоста.

В 1860-х годах, в результате завоевания Абхазии Российской империей, значительная часть абхазов была вынуждена покинуть родину и переселиться в пределы Османской империи. Освободившиеся земли заселялись греками, армянами, мегрелами, русскими и другими национальностями.

В результате к 1989 году абхазский язык преобладал лишь в двух районах Абхазской АССР: Очамчырском и Гудаутском (см. карту № 5 в Atlas of the Caucasian Languages); однако после абхазо-грузинской войны абхазский язык распространился по всей Абхазии.

По состоянию на 2011 год в Абхазии проживает порядка 122 тысяч этнических абхазов, что составляет около половины всего населения[8].

В Турции абхазские деревни рассеяны по илям Дюздже, Болу, Сакарья, Кайсери, Самсун, Сивас, Бурса и др. (см. [Чирикба 1995], [Andrews 1989] и карту № 18 там же).

Ныне на Кавказе остались носители только трёх диалектов абхазского языка: абжуйского в Очамчырском районе, бзыбского в Гудаутском районе и самурзаканского в сёлах Агубедиа и Река Очамчырского района и части села Чхуартал Галского района. Носители всех остальных были переселены в Османскую империю.

До 1860-х гг. сплошная полоса абхазских диалектов занимала черноморское побережье и южные склоны Кавказского хребта от убыхов на западе и до Мегрелии и Сванетии на востоке.

Между реками Сочи и Жвава-Квара (северо-запад современной Абхазии и восток Большого Сочи в Краснодарском крае) было распространено садзское (западноабхазское) наречие. Все его носители были переселены в Турцию, где оно сохранилось в нескольких селениях. Включало следующие диалекты:

  • приморский (джигетский или собственно садзский);
  • горный (медовеевский, самоназвание — абадза, племена чуа, чужи, чужгуча, ахчипсоу, аибга в бассейне реки Псоу).

Абхазские диалекты далее к югу:

  • вдоль побережья:
  • в горах:
    • псхувский (верх. теч. р. Бзыбь) — на нём ещё говорят в абхазских сёлах центральной Турции;
    • цебельдинско-дальский (ср. и верх. теч. р. Кодор) — на нём ещё говорят в Турции в абхазских сёлах в западных провинциях Биледжик, Бурса и Эскишехир.

Литературный абхазский язык основывается на абжуйском диалекте[9][10].

Письменность

[править | править код]

Современная абхазская письменность основана на кириллице. Первую попытку составления абхазского алфавита сделал в 1862 году русский языковед П. К. Услар на основе кириллицы. Первый абхазский букварь был издан в 1865 году. В 1892 году вышла обновлённая и исправленная «Абхазская азбука», составленная Д. И. Гулиа и К. Д. Мачавариани[11].

В 1926 году письменность была переведена на латинскую графическую основу; в 1938 году — на грузинскую графику, а в 1954 году — снова на кириллицу.

А а
[a]
Б б
[b]
В в
[v]
Г г
[ɡ]
Гь гь
[ɡʲ]
Гә гә
[ɡʷ]
Ӷ ӷ
[ʁ/ɣ]
Ӷь ӷь
[ʁʲ/ɣʲ]
Ӷә ӷә
[ʁʷ/ɣʷ]
Д д
[d]
Дә дә
[dʷ]
Е е
[a/ja]
Ж ж
[ʐ]
Жь жь
[ʒ]
Жә жә
[ʒʷ]
З з
[z]
Ӡ ӡ
[d͡z]
Ӡә ӡә
[d͡ʑʷ]
И и
[j/jɨ/ɨj]
К к
[kʼ]
Кь кь
[kʼʲ]
Кә кә
[kʼʷ]
Қ қ
[kʰ]
Қь қь
[kʲʰ]
Қә қә
[kʷʰ]
Ҟ ҟ
[qʼ]
Ҟь ҟь
[qʼʲ]
Ҟә ҟә
[qʼʷ]
Л л
[l]
М м
[m]
Н н
[n]
О о
[a/wa]
П п
[pʼ]
Ԥ ԥ
[pʰ]
Р р
[r]
С с
[s]
Т т
[tʼ]
Тә тә
[tʼʷ]
Ҭ ҭ
[tʰ]
Ҭә ҭә
[tʷʰ]
У у
[w/wɨ/ɨw]
Ф ф
[f]
Х х
[x/χ]
Хь хь
[xʲ/χʲ]
Хә хә
[xʷ/χʷ]
Ҳ ҳ
[ħ]
Ҳә ҳә
[ħʷ]
Ц ц
[t͡sʰ]
Цә цә
[t͡ɕʷʰ]
Ҵ ҵ
[t͡sʼ]
Ҵә ҵә
[t͡ɕʼʷ]
Ч ч
[t͡ʃʰ]
Ҷ ҷ
[t͡ʃʼ]
Ҽ ҽ
[t͡ʂʰ]
Ҿ ҿ
[t͡ʂʼ]
Ш ш
[ʂ]
Шь шь
[ʃ]
Шә шә
[ʃʷ]
Ы ы
[ɨ]
Ҩ ҩ
[ɥ/ɥˤ]
Џ џ
[d͡ʐ]
Џь џь
[d͡ʒ]
Ь ь
[ʲ]
Ә ә
[ʷ]

Первые письменные свидетельства абхазского языка

[править | править код]

В грузинском средневековом документе «История восхваления венценосцев» упоминается современный (апсуа) абхазский язык и отмечается его высокое положение на территории Абхазии во времена царства Багратидов[12].

«История восхваления венценосцев», отрывок из книги «Абхазы и Абхазия в грузинских средневековых источниках»

Средневековые авторы Иоанн Де Галонифонтибус и Сухлан Саба Орбелиани отметили уникальность абхазского языка и его отличие от грузинского и адыгского[13][14].

Одни из первых записей абхазского языка принадлежат Джеймсу Беллу, Записи Белла[15]:

1. Utrûs — человек, мужчина 2. Pkhûz — женщина 3. Aitchun — мальчик 4. Abhûspa — девочка, девушка 5. Atche — лошадь 6. Aûz — корова 7. Aidjma — коза 8. Wassa -овца 9. Alla — собака 10. Agute — кошка 11. Aûvne -дом 12. Atzla — дерево 13. Adze — вода 14. Amptsha — огонь 15. Anûif — земля, почва 16. Allagwita — кукуруза 17. Amashina — море 18. Abena — гора 19. Abza — река 20. Atwû — лес 21. Woka — ночь

Записи современного абхазского языка по сравнению с записями Белла из исследования В. А. Чирикба[15]:

1.1. Utrûs ‘человек’: абх. а-уаҩы́тәыҩса ‘человек, человеческое существо’. Запись Белла отражает безартиклевую и фонетически усеченную форму уаҩтәыҩс. Не исключено, что сочетанием -tr- Белл пытался передать лабиализованный глоттализованный дентальный смычный тә, при акустическом восприятии которого может слышаться легкий вибрантный призвук [t’p’r ]. Ср. сходное объяснение передачи византийскими авторами самоназвания убыхов туахъы (в абх. транскрипции ҭәахы) посредством записи Βροὶχοι, где сочетание Βρ (бр), по предположению Ж. Дюмезиля (Dumézil 1965: 15), является попыткой передать начальный лабиализованный дентальный ту//ҭә 2. Pkhûz ‘женщина; жена’: абх. безартиклевая форма ԥҳәыс. 3. Aitchun ‘мальчик’: абх. а́-ҷкәын ‘мальчик’. 4. Abhûspa ‘девочка, девушка’: абх. а-ԥҳәы́сԥа; состоит из а-ԥҳәы́с ‘женщина’ + ԥа ‘сын, дитя’. Более обычным, но фонетически вторичным вариантом слова является а- ԥҳәы́зба, с озвончением -сԥа > -зба. 5. Atche ‘лошадь’: абх. а-ҽы́. 6. Aûz ‘корова’: садз.халц. а-жә, цвыдж. а-зә. 7. Aidjma ‘коза’: абх. а́-џьма. 8. Wassa ‘овца’: абх. а-уаса́. 9. Alla ‘собака’: садз. а-лла́; ср. бзып., абж. а-ла́, ащх., тап. ла. Запись Белла может отражать геминированный (удвоенный) характер сонанта л в данном корне, что является специфической особенностью садзского диалекта. 10. Agute ‘кошка’. По-видимому, это несколько искаженная запись убыхского слова для ‘кошки’ (с определенным артиклем): а-гьатIы́. Адыг. (старая форма) кьатыу ‘кошка’ фонетически отстоит несколько далее от записи Белла. Ср. садз. а-цыгәгәы́, бзып. а- цьгәы́, абж. а-цгәы́ ‘кошка’. 11. Aûvne ‘дом’: абх. а-ҩны́. Абхазский палатальный лабиализованый согласный ҩ передан в виде диграфа ûv. 12. Atzla ‘дерево’: абх. а́-ҵла. 13. Adze ‘вода’: абх. а-ӡы́. 14. Amptsha ‘огонь’: абх. а́-мца. 15. Anûif ‘земля, почва’: абх. а-ны́шә. 16. Allagwita ‘кукуруза’: садз. а-лажәы́та ‘кукуруза’. Специфически садзское слово, не разделяемое другими абхазскими диалектами и представляющее собой старое заимствование из тур. Lazut ‘кукуруза’, производного от Laz otu ‘лазская трава’.

Лингвистическая характеристика

[править | править код]

Фонетика и фонология

[править | править код]

В наборе гласных звуков абхазского языка имеется две гласные фонемы: a /a/ и ы /ə/, а также долгий гласный аа /aː/[16].

Долгий гласный восходит к сочетаниям */ʕa/ или */aʕ/, которые сохранились в абазинском. Однако он также встречается в переходных глаголах при озвончении показателя субъекта 1 л. мн. ч. ҳ перед звонким согласным корня (ħ > ʕ > aː) и в заимствованных словах в результате стяжения (например, абх. амаа́ҭ /а'maːtʰ/ («рубль») < груз. მანეთი /manetʰi/ («рубль») < рус. «монета»)[16].

Остальные гласные, обозначаемые на письме отдельными буквами (е, о, и, у) и часто произносимые как монофтонги, фонологически являются либо дифтонгами, либо аллофонами под влиянием соседних согласных[17]:

  • /ай/ → ей → е; /йа/ → йе → е; /айʷ/ → ейʷ; /йʷа/ → йʷе; /Сʲа/ → Сʲе
  • /ый/ → ий → и; /йы/ → йи → и; /Сʲы/ → Сʲи
  • /ўа/, /аў/ → о
  • /ыў/ → уў →у; /ўы/ → ўу → у; /Сʷы/ → Сʷу

В динамических глаголах показатель дуратива /уа/ также стягивается с конечным открытым гласным (/а/) корня в единый гласный [o], образуя при этом фузию. Этого, однако, не происходит, если конечный гласный долгий ― /aː/ или следует за /ҳ/[18].

Полугласные /j/ и /w/ могут вокализоваться в аллофоны [i] и [u] соответственно[19][20].

Малое количество гласных фонем абхазского языка компенсируется наличием большого числа согласных: так, в литературном языке их 58, в абжуйском диалекте — 60, в бзыбском диалекте — 67[21]. Это объясняется тем, что многие согласные имеют палатализованные и лабиализованные пары, например: қ — қь — қә [kʰ — kʰʲ — kʰʷ][22], а также противопоставлением абруптивных и придыхательных глухих смычных[23].

Таблица согласных:

Губные Альвеол. Постальвеол. Палатал. Ретрофлекс. Велярные Увулярные Фарингал.
обыч. лаб. обыч. лаб. обыч. лаб. пал. обыч. лаб. пал. обыч. лаб. фар. лаб. + фар. обыч. лаб.
Носовые м /m/ н /n/
Взрывные глух. ԥ /pʰ/ ҭ /tʰ/ ҭә /tʰʷ/ қь /kʰʲ/ қ /kʰ/ қә /kʰʷ/
звон. б /b/ д /d/ дә /dʷ/ гь
/ɡʲ/
г /ɡ/ гә
/ɡʷ/
абр. п /pʼ/ т /tʼ/ тә /tʷʼ/ кь /kʲʼ/ к /kʼ/ кә /kʷʼ/ ҟь /qʲʼ/ ҟ /qʼ/ ҟә /qʷʼ/
Аффрикаты глух. ц /tsʰ/ ч /tʃʰ/ ць /tɕʰ/ цә /tɕʰʷ/ ҽ /tʂʰ/
звон. ӡ /dz/ џь /dʒ/ ӡь /dʑ/ ӡә /dʑʷ/ џ /dʐ/
абр. ҵ /tsʼ/ ҷ /tʃʼ/ ҵь /tɕʼ/ ҵә /tɕʷʼ/ ҿ /tʂʼ/
Фрикативные глух. ф /f/ с /s/ шь /ʃ/ шә /ʃʷ/ сь /ɕ/ сә /ɕʷ/ ш /ʂ/ хь
/χʲ/
х /χ/ хә
/χʷ/
х'
/χˤ/
х'ә /χˤʷ/ ҳ /ħ/ ҳә
/ħʷ/
звон. в /v/ з /z/ жь /ʒ/ жә /ʒʷ/ зь /ʑ/ зә /ʑʷ/ ж /ʐ/ ӷь
/ʁʲ/
ӷ /ʁ/ ӷә
/ʁʷ/
Аппроксиманты л /l/ и /j/ ҩ /ɥ/ у /w/
Дрожащие р /r/
  • Согласные, встречающиеся только в бзыбском диалекте, обозначены синим цветом; в бзыбском и садзском — зелёным.
  • [f’] встречается только в одном слове апа «тонкий», которое произносится также и /a.ˈp’a/[9].
  • Велярные фрикативные отличаются в зависимости от окружения между велярными и увулярными, в последнем случае настоящие бзыбские увулярные трактуются как фарингализованные /χˁ χˁʷ/[9].
  • Гортанная смычка [ʔ] является, во-первых, одной из реализаций фонемы /q’/ в окружении гласных[9], а, во-вторых, встречается в слове /ʔaj/ «нет»[19]. /ɥ/ происходит из /ʕʷ/ и сужение глотки ещё слышно в речи некоторых носителей[24].
  • Ударение фонологически значимо[25].
Лабиализация
[править | править код]

Довольно любопытна лабиализация в абхазском языке. Всего описано 4 её вида[26]:

  1. С округлением губ (w-тип). Ей подвержены велярные ([kʷʼ],[kʰʷ],[gʷ]) и увулярные ([qʷʼ],[χʷ],[ʁʷ] и [χˤʷ]) согласные.
  2. Губно-палатальная (ɥ-тип). Она свойственна пост-альвеолярным спирантам [ʃᶣ] и [ʒᶣ], а также фарингальному [ħᶣ]. Возможно, исторически /ʕʷ/ также обладал этим типом до перехода в /ɥ/[9].
  3. Губно-зубная (v-тип). В литературном языке она выявлена у только альвеоло-палатальных аффрикат ([t͡ɕᶠ’],[t͡ɕʰᶠ],[d͡ʑᵛ]), в диалектах встречаются также альвеоло-палатальные фрикативы [ɕᶠ] и [ʑᵛ].
  4. С полным смыканием губ (p-тип). Ей подвержены альвеолярные взрывные ([t͡pʰ], [t͡pʼ], [d͡b]).

Морфология

[править | править код]

Абхазский язык относится к агглютинативным языкам и обладает высокой степенью полисинтетизма. При крайне бедной морфологии имён абхазский глагол имеет широкое разнообразие форм; различными исследователями[27] выделяются десятки модальностей.

Приставка а- в начале слова является определённым артиклем. Форма с определённым артиклем встречается чаще, чем формы с неопределённым или нулевым артиклем. Определённый артикль вытесняется притяжательными приставками[28].

В отличие от адыгских языков, абхазский язык не имеет именительного, эргативного, дательного и родительного падежей и соответственно номинативной, дативной и посессивной конструкций. Им соответствует варьирование классно-личных префиксальных морфем в структуре глагола, выступающего в качестве целого предложения.

В отличие от существительного, абхазский глагол имеет большое количество грамматических категорий. Помимо полиперсонального спряжения, отражающего в структуре предиката лица как субъекта так и прямого, и косвенного (при наличии) дополнений, глагол имеет несколько наклонений (изъявительно-утвердительное, отрицательное, вопросительное, вопросительно-отрицательное, повелительное, условное) и залогов (прямой, возвратный, взаимный, совместный, побудительный, бенефактивный). Система времён абхазского языка также развита и представлена, как минимум, настояще-будущим временем, аористом, перфектом, плюсквамперфектом, совершённым будущим временем, а также рядом модально-временных образований, часть из которых также рассматривается иногда как будущие времена (будущее уверенное, будущее вероятное, будущее необходимое)[27].

Окончание множественного числа зависит от того, относится ли существительное к классу людей или нет. В первом случае к слову присоединяется суффикс -цәа:

  • аӡӷаб-цәа «девушки»
  • ашәҟәыҩҩ(ы)-цәа «писатели»

Также может использоваться суффикс -аа, имеющий оттенок собирательности:

  • аԥсу(а)-аа «абхазы»
  • аҟә(а)-аа «сухумцы»
  • ау(аҩы)-аа «люди»

Во втором случае присоединяется суффикс -қәа:

  • аҽ(ы)-қәа «лошади»
  • аӡ(ы)-қәа «воды»
  • алаба-қәа «палки»

Показателем этой категории неопределённости является суффикс . Например:

  • (а)ҩны-к «какой-то дом»
  • (а)кәац-к «какое-то мясо»
  • (а)шьха-к «какая-то гора»

Этот суффикс восходит к числительному акы «один».

Местоимение

[править | править код]

Личные местоимения:

Ед. ч. Мн. ч.
1-е лицо сара ҳара
2-е лицо (м. р.) уара шәара
2-е лицо (ж. р.) бара
3-е лицо (м. р.) иара дара
3-е лицо (ж. р.) лара

Также местоимения могут употребляться без суффикса -ра, то есть са, уа, шәа и т. д.

Например:
Ари шәа шәоуп иҟазҵаз.
«Это вы сделали»

Местоимения иара и дара употребляются без суффикса редко.

Местоимения ҳара и шәара имеют также эксклюзивные формы, исключающие слушателя, к которому обращается речь: ҳарҭ и шәарҭ.

В качестве притяжательных местоимений используются приставки, которые присоединяются к зависимому слову. Рассмотрим их систему на примере слова ан («мать»):

Ед. ч.
Я са с-ан
Ты (м. р.) уа у-ан
Ты (ж. р.) ба б-ан
Он иара и-ан
Она ла л-ан
Мы ҳа ҳ-ан
Вы шәа шә-ан
Они дара р-ан
(Не класс людей) иара а-ан

Числительные

[править | править код]

В абхазском языке, как и во многих других кавказских, двадцатеричная система счисления. Числительные в абхазском языке делятся по соответствующим двум классам:

Класс вещей Класс людей
1 акы аӡәы
2 ҩба ҩыџьа
3 хԥа хҩык
4 ԥшьба ԥшьҩык
5 хәба хәҩык
6 фба фҩык
7 быжьба быжьҩык
8 ааба ааҩык
9 жәба жәҩык
10 жәаба жәаҩык
11 жәеиза жәеизаҩык
12 жәаҩа жәаҩаҩык
13 жәаха жәахаҩык
14 жәиԥшь жәиԥшьҩык
15 жәохә жәохәҩык
16 жәаф жәафҩык
17 жәибжь жәибжьҩык
18 жәаа жәааҩык
19 зеижә зеижәҩык
20 ҩажәа ҩажәаҩык

Порядок слов в предложении относительно свободен, но предпочтительный порядок: подлежащее — дополнение — сказуемое. Возможен также следующий порядок: подлежащее — сказуемое — дополнение.

Инфинитивные и деепричастные образования выполняют функцию придаточных предложений.

Тип ролевой кодировки в абхазском языке — эргативно-активный. То есть агенс непереходного глагола согласуется так же, как пациенс переходного.

В абхазском языке различаются типы маркирования в предикатной и именной группе. В предикации используется вершинное маркирование, все члены группы сказуемого отражаются аффиксами предиката. В посессивной конструкции также используется вершинное маркирование — присоединение личных префиксов к предмету обладания. Существует и альтернативная, практически непродуктивная на сегодняшний день конструкция, соответствующая зависимостному маркированию — присоединение к имени посессора суффикса-генитиватора -тә. Последнее встречается в первую очередь с именами собственными, а сам суффикс сегодня образует относительные прилагательные.

В атрибутивной и послеложной именной группе напротив, нельзя говорить ни о вершинном, ни о зависимостном маркировании. Так же слабо здесь применим и термин двойное маркирование. Именная группа в абхазском языке обычно оформляет так называемую «рамку», при которой грамматические показатели делятся между членами: префиксы отходят к первому слову группы, суффиксы к последнему, а в случае однородных членов — к каждому из них[29].

Литература

[править | править код]

Одним из источников, питавшим литературу абхазского народа, явился фольклор. В абхазском фольклоре представлены многие жанры — от героических эпических сказаний о нартах (богатырях) до лирических песен.

Одним из основоположников абхазской литературы был Дмитрий Гулиа, народный поэт Абхазии. В 1912 году был издан его первый сборник «Стихотворения и частушки».

В 1919 году стала выходить первая абхазская газета «Апсны», вокруг которой стали собираться многие абхазские писатели.

Абхазская Википедия

Существует раздел Википедии на абхазском языке («Абхазская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2003 году[30]. По состоянию на 15 декабря 2025 года раздел содержит 6480 статей (общее число страниц — 32 913); в нём зарегистрировано 23 859 участников, двое из них имеют статус администратора; 29 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 158 633[31].

Примечания

[править | править код]
  1. Согласно конституции Грузии, Абхазия входит в состав Грузии как автономная республика. Принадлежность Абхазии к Грузии признаётся большинством государств мира. Фактически правительство Грузии территорию Абхазии не контролирует. Согласно конституции Абхазии, она является независимым государством. Её независимость признана несколькими другими государствами.
  2. Abkhaz (англ.). Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition.. Дата обращения: 17 декабря 2015. Архивировано 30 мая 2012 года.
  3. Hewitt, George. North West Caucasian (англ.) // Lingua. — 2005. — Vol. 115, iss. 1. — P. 93. — ISSN 0024-3841. — doi:10.1016/j.lingua.2003.06.003. Архивировано 3 января 2024 года.
  4. Абхазский язык в десяти вопросах и ответах. Дата обращения: 2 июля 2023. Архивировано 2 июля 2023 года.
  5. Hewitt, George[англ.]. North West Caucasian (англ.) // Lingua. — 2005. — Vol. 115, iss. 1. — P. 91–145. — ISSN 0024-3841. — doi:10.1016/j.lingua.2003.06.003.
  6. Абхазия в античности: попытка анализа письменных источников (II) - Кавказ: новости, история,традиции. Дата обращения: 2 июля 2023. Архивировано 2 июля 2023 года.
  7. Население Российской Федерации по владению языками. Дата обращения: 21 марта 2012. Архивировано 30 мая 2012 года.
  8. В Абхазии подведены итоги первой переписи. Архивировано 4 октября 2013 года. — Кавказский Узел
  9. 1 2 3 4 5 Hewitt B.G. 2010 p.10
  10. АБХА́ЗСКИЙ ЯЗЫ́К : [арх. 20 июля 2021] / М. Е. Алексеев, З. М. Габуниа // А — Анкетирование. — М. : Большая российская энциклопедия, 2005. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 1). — ISBN 5-85270-329-X.
  11. Очерк о создании абхазского алфавита. Дата обращения: 11 ноября 2017. Архивировано 30 августа 2019 года.
  12. Г.А.Амичба. Абхазия и абхазы средневековых грузинских повествовательных источников (неопр.) (неопр.) . — Тбилиси: Мецниереба, 1988. — С. 88-98. — 180 с.
  13. Иоанн де Галонифонтибус. Книга познания мира. Дата обращения: 2 июля 2023. Архивировано 7 января 2023 года.
  14. ДОКУМЕНТЫ->ИТАЛИЯ->СУЛХАН-САБА ОРБЕЛИАНИ->ПУТЕШЕСТВИЕ В ЕВРОПУ (1714-1713)->ПОСЛЕСЛОВИЕ. Дата обращения: 2 июля 2023. Архивировано 2 июля 2023 года.
  15. 1 2 В. А. Чирикба. Ранние фиксации абхазского языка
  16. 1 2 Viacheslav A. Chirikba. 2003. p.20
  17. Viacheslav A. Chirikba. 2003. p.21
  18. Шадури. И. 2006. с.53
  19. 1 2 Viacheslav A. Chirikba. 2003. p.19
  20. Шадури. И. 2006. с.21
  21. V.A. Chirikba 2003 p.18
  22. Hewitt B. G. 2010 p.9
  23. V. A. Chirikba 2003 p.19
  24. Hewitt B.G. 2010 p.10-11
  25. Шадури. И. 2006. c. 23
  26. V. A. Chirikba 2003 p. 19
  27. 1 2 Яковлев Н. Ф. Грамматика абхазского литературного языка. Сухум, 2006; Грамматика абхазского языка. Алашара, 1957.
  28. Viacheslav A. Chirikba, 2003.
  29. Шакрыл Тамара Платон-ипха «Категория наклонения в абхазском языке»
  30. Абхазская Википедия: первая правка
  31. Абхазская Википедия: страница статистических данных

Литература

[править | править код]
  • Марр Н. Я. Абхазско-русский словарь. Л., 1926.
  • Русско-абхазский словарь. Сухуми, 1964.
  • Шакрыл К. С., Конджария В. Х., Чкадуа Л. П. Словарь абхазского языка: в 2 т. Сухуми, 1987 (на абх. яз.).
  • Chirikba, V. A. A Dictionary of Common Abkhaz. Leiden, 1996.