Заколдованная невеста

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Отвратительная леди»

«Заколдованная невеста» (англ. loathly lady) — архетип, который часто проявляется в средневековой литературе; в мифологии, особенно германской и кельтской, и встречается в фольклоре по всему миру. «Заколдованная невеста» — это женщина, кажущаяся внешне безобразной. Она предлагает мужчине поцеловать её или жениться на ней, и когда тот соглашается, её внешний вид преображается в прекрасный. Как правило, в дальнейшем выясняется, что её безобразие являлось результатом проклятия, которое отныне разрушено любовью.

Вариации этой истории рассказываются о ранних верховных королях Ирландии Лугайде Лайгде и Конне Ста Битв, потом возникают в легендах артуровского циклаСэр Гавейн и леди Рагнелл», истории о Персивале и Святом Граале)[1]. Одна из версий представлена в рассказе батской ткачихи из «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера[2]. Примером в русском фольклоре может служить Царевна-лягушка.

Моцарт использует эту тему в «Волшебной флейте»: болтливый Папагено подвергается испытанию молчанием, которое проваливает. В наказанье за это ему является безобразная старуха, называя его своим возлюбленным и Папагено предоставляется выбор — либо остаться в неволе, либо жениться на явившейся ему старухе. Но само восприятие Папагено изменяется под влиянием вина или желания, заставляя его видеть красоту, а не уродство. Папагено выбирает женитьбу, и в награду за это старуха превращается в молодую, красивую девушку, которая тут же исчезает, так как Папагено пока не заслужил её руки, не выдержав всех испытаний[3].

Данный архетип не обойдён вниманием также и в литературе фэнтези, одним из последних примеров является роман «Ходячий замок» британской писательницы Дианы Уинн Джонс, по мотивам которого японским режиссёром Хаяо Миядзаки в 2004 году создан анимационный фильм.

Встречаются и сказки с инвертированными гендерными ролями, где заколдованным оказывается жених: «Красавица и чудовище», «Аленький цветочек», «Король-лягушонок».

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  •  (англ.) Friedrich Wolfzettel. Geschlechterrollen im mittelalterlichen Artusroman (нем.). — Rodopi, 1995. — ISBN 978-90-5183-635-6.
  •  (англ.) John Matthews. Sir Gawain: knight of the goddess (неопр.). — Turtleback Books, 1999. — ISBN 978-0-8085-9690-5.
  •  (англ.) S. Eisner. Tale of Wonder a Source Study for the Wife of Bath (англ.). — Ayer Publishing, 1957. — ISBN 978-0-8337-1029-1.
  •  (англ.) S. Elizabeth Passmore, Susan Carter. The English "Loathly Lady" tales: boundaries, traditions, motifs (англ.). — Medieval Institute Publications, 2007. — ISBN 978-1-58044-123-0.