Прешерн, Франце

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Франце Прешерн
France Prešeren
France Prešeren - lithograph (1866, Preširnove poezije) 01.jpg
поэт
Род деятельности:

поэт, писатель и автор

Дата рождения:

3 декабря 1800({{padleft:1800|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:3|2|0}})

Место рождения:

Врба

Подданство:

Австрийская империя

Дата смерти:

8 февраля 1849({{padleft:1849|4|0}}-{{padleft:2|2|0}}-{{padleft:8|2|0}}) (48 лет)

Место смерти:

Крань

Франце Прешерн на Викискладе

Франце́ Преше́рн (словен. France Prešeren; правильнее «Прешерен»; утвердившаяся в русском языке форма «Прешерн» — это сербская транскрипция его фамилии); 3 декабря 1800, Врба8 февраля 1849, Крань) — крупнейший словенский поэт. Писал на словенском и немецком языках.

Биография и творчество[править | править вики-текст]

Родился в деревне Врба (Австрийская империя, ныне Словения), в семье зажиточных крестьян. Вопреки желанию матери не пошёл в священники, а занялся изучением философии и права, в том числе в университете Вены. Впоследствии работал помощником адвоката в Любляне, а с 1846 открыл адвокатскую контору в Кране. В свободное время занимался общественной деятельностью и сочинением стихов.

Детство Прешерна частично пришлось на период оккупации части словенских и хорватских земель Францией, когда французские власти разрешили школьное преподавание на местном языке. Одним из учителей Прешерна был поэт Валентин Водник. Впоследствии из-за своего вольнодумства, а также националистических, панславистских и антиклерикальных взглядов, Прешерна считали политически неблагонадёжным и ему долгое время отказывали в выдаче лицензии на частную адвокатскую практику.

На мысль основательно заняться сочинением стихов на словенском языке Прешерна натолкнуло, в частности, бестактное замечание Жиги Цойса о том, что словенский язык, дескать, чересчур примитивен и груб для поэтического творчества. Оставаясь в рамках романтической традиции, Прешерн сумел достигнуть небывалых успехов как в выразительности стиха, так и в многообразии и изощрённости форм. Общепринятой стала точка зрения, что Прешерн единолично вывел словенскую поэзию на европейский уровень. Также за Прешерном прочно закрепилась слава лучшего поэта Словении всех времён.

Вместе со своим другом, лингвистом, просветителем и романтиком Матией Чопом Прешерн стоял у истоков националистического и романтического движения в Словении, был одним из главных участников поэтического альманаха «Краинская пчелка» (Kranjska čbelica; выходил в 1830, 1831, 1832, 1834 и 1848 гг.). Вместе с тем, Прешерн нередко писал стихи и на немецком, зачастую публикуя их сразу в двух версиях: и немецкую, и собственный перевод на словенский.

Весной 1833 года Франце повстречал Юлию Примич (Julija Primic), дочь богатого купца, которая стала его несбывшейся любовью на всю жизнь. Примерно в 1836 году Франце понял, что его любовь к Юлии никогда не станет взаимной - и в том же году он познакомился и сблизился с Аной Еловшек (Ana Jelovšek). Несмотря на то, что у Франце и Аны появилось трое детей, он никогда так и не женился на ней. Вообще, несмотря на почти супружеские отношения, Прешерн имел многочисленные романы "на стороне"... На эмоциональном настрое поэзии Прешерна в немалой степени сказались трагические события его жизни, о которых было сказано выше: неустроенная семейная жизнь, неразделённая любовь, внебрачная связь с несовершеннолетней и последовавшее общественное осуждение - а также скоропостижная смерть лучших друзей. Многие стихотворения написаны им непосредственно под воздействием подобных переживаний или в периоды душевного кризиса. Так, эпическая поэма «Крещение при Савице» (Krst pri Savici, 1835) о гордом карантанском князе-язычнике, не желающем принимать христианство, посвящена памяти утонувшего в Саве Матии Чопа, бывшего лучшим другом поэта.

В 1847 году Прешерн опубликовал (с цензурными изъятиями) свой единственный прижизненный сборник «Стихотворения» (Poezije).

Вершиной его творчества считается «Венок сонетов» (Sonetni Venec, 1834), ставший, кстати, первым произведением подобного жанра, переведённым на русский язык (автор перевода — Ф. Е. Корш).

Умер Прешерн от цирроза печени.

Наследие поэта[править | править вики-текст]

Юлия Примич

Личный архив Прешерна был уничтожен вскоре после его смерти, а первое посмертное издание его стихов относится к 1866 г.

В 1901 г. вышел сборник стихов Прешерна в переводе на русский, выполненном Ф. Е. Коршем. Во второй половине XX века стихи Прешерна многократно переводились на русский и издавались в СССР. В 1978 г. в издательстве «Днiпро» вышел сборник стихов Прешерна в украинском переводе. Суперобложку украсил графический портрет мрачного и вдохновенного поэта (гравюра В. Руденко). На белорусский язык Прешерна переводил Янка Сипаков.

В 1905 году в честь Прешерна была переименована центральная площадь Любляны — площадь Девы Марии. Тогда же посреди площади был воздвигнут памятник поэту и его музе (в полуобнажённом виде), что вызвало протест со стороны епископа Люблянского Антона Бонавентуры Еглича и скандал в прессе. Несмотря на это, памятник остался стоять на месте. На стене здания, стоящего напротив памятника, высечен барельефный портрет возлюбленной поэта Юлии Примич.

В 1944 году, в период немецкой оккупации, День смерти Прешерна — 8 февраля — был, по инициативе словенских домобранов, провозглашён Днем словенской культуры. Также он именуется Днем Прешерна (Prešeren Day)... Одна из строф его стихотворения «Здравица» (Zdravljica, 1844, опубл. в 1848 году (с цензурными изъятиями), положенная в 1905 г. на музыку Станко Премрлом, стала с 1989 года государственным гимном Словении. Портрет Прешерна изображён на банкнотах достоинством 1000 толаров (вышли из обращения с 1 января 2007), а также на аверсе монет достоинством в 2 евро, отчеканенных в Словении. Франце Прешерн упоминается в романе Паоло Коэльо "Вероника решает умереть".Он назван там великим словенским поэтом " который оставил глубокий след в душе своего народа", излагается история его любви к Юлии Примич.

Ссылки[править | править вики-текст]