Ґ
| буква кириллицы Ґ | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Кириллица | ||||||
| А | Б | В | Г | Ґ | Д | Ђ |
| Ѓ | Е | (Ѐ) | Ё | Є | Ж | З |
| Ѕ | И | (Ѝ) | І | Ї | Й | Ј |
| К | Л | Љ | М | Н | Њ | О |
| П | Р | С | Т | Ћ | Ќ | У |
| Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш |
| Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
| Исторические буквы | ||||||
| (Ҁ) | (Ѹ) | Ѡ | (Ѿ) | (Ѻ) | Ѣ | Ꙓ |
| Ѥ | Ꙗ | Ѧ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ |
| Ѱ | Ѳ | Ѵ | (Ѷ) | (Ꙑ) | (Ꙋ) | (Ꙁ) |
| Буквы неславянских языков | ||||||
| Ӑ | Ӓ | Ә | Ӛ | Ӕ | Ԝ | Ғ |
| Ӻ | Ӷ | Ҕ | Ԁ | Ԃ | Ӗ | Ҽ |
| Ҿ | Ӂ | Җ | Ӝ | Ԅ | Ҙ | Ӟ |
| Ԑ | Ӡ | Ԇ | Ӥ | Ӣ | Ӏ | Ҋ |
| Қ | Ҟ | Ҡ | Ӄ | Ҝ | Ԟ | Ԛ |
| Ӆ | Ԓ | Ԡ | Ԉ | Ԕ | Ӎ | Ҥ |
| Ԣ | Ԋ | Ң | Ӊ | Ӈ | Ӧ | Ө |
| Ӫ | Ҩ | Ҧ | Ԥ | Ҏ | Ԗ | Ҫ |
| Ԍ | Ҭ | Ԏ | Ӳ | Ӱ | Ӯ | Ү |
| Ұ | Ҳ | Ӽ | Ӿ | Һ | Ҵ | Ӵ |
| Ҷ | Ӌ | Ҹ | Ӹ | Ҍ | Ӭ | Ԙ |
| Ꙟ | ||||||
| Примечание. Знаки в скобках не имеют статуса (самостоятельных) букв. | ||||||
Ґ, ґ — пятая буква украинского кириллического алфавита. Также факультативно используется в классическом правописании белорусского языка. Обозначает редко используемый в этих языках взрывной звук [г] ([g]), существующий параллельно с основным фрикативным звуком [ɦ], который обозначается в украинском и белорусском языках буквой Г.
Содержание |
История [править]
В старой западнорусской письменности для обозначения взрывного звука [g] обычно использовалось сочетание кг, заимствованное из новогреческого языка. Начертание Ґ, заимствованное из византийского греческого курсива (где было одним из способов изображения строчной буквы гамма (γ)), встречается уже в конце XVI — начале XVII вв. Мелетий Смотрицкий в своей грамматике 1619 года отмечает, что «Ґ, Ф, Ѯ, Ѱ, Ѳ от греческих согласных, греческих деля и некоих еврейских и латинских речений взаимствована суть». Однако в позднейшую церковнославянскую орфографию различие между Г и Ґ не вошло. В гражданской украинской печати литера Ґ появилась в XIX веке в Австро-Венгрии (в ранних проектах украинской орфографии конкурировала с начертанием кг и идеей заимствовать латинскую литеру g), на территории Российской империи и СССР применялась в 1905—1933 гг.; затем реформой украинской орфографии была отменена, хотя встречалась в лингвистической литературе как фонетически-транскрипционный знак и регулярно использовалась в эмигрантской украинской печати. Восстановлена в украинском алфавите в 1990 году, хотя правила использования до сих пор не устоялись.
Употребление [править]
Собственно украинских старых слов с буквой Ґ почти нет, только звукоподражания (ґава — ворона) и заимствования (аґрус — крыжовник, из итал. agrestо; ґанок — крыльцо, из нем. Gang и т. п.). Чаще всего Ґ используется для передачи иностранных собственных имён со взрывным [g]: Ґете, Гайдеґер (Heidegger), Вінніпеґ и т. п.
В советское время буква Ґ считалась излишней. Утверждалось, например, что официальное украинское правописание в редакции 1928—1933 гг. (т. н. харьковское правописание, или скрыпниковка) «было точным и исчерпывающе полным в том, что касается различных орфографических вопросов, однако оно создавало неоправданные трудности, вводя несвойственные украинскому языку правила. Такие пункты этого правописания, как введение в запись иноязычных слов буквы ґ для передачи иноязычного g (написания аґент, Геґель для передачи agent, Hegel и т. п.)… — всё это было непривычным для широких масс украинского народа, затрудняло усвоение украинского правописания и обрекало украинский народ на малограмотность, на письмо с ошибками» (О. П. Безпалько та ін., Історична граматика української мови, К.: Радянська школа, 1962, стор. 67, в переводе). В то же время, даже после отмены буквы соответствующий звук сохранялся в нормативном произношении нескольких слов (т.е., га́нок, гу́ля и пр. следовало произносить как ґа́нок, ґу́ля и т.д.).
Буква восстановлена в украинском языке в начале 1990-х гг. «явочным порядком» и позднее утверждена в официальной орфографии.
Сегодня, несмотря на официальный статус, буква Ґ используется непоследовательно. Многие печатные издания её игнорируют. Это вызвано тем, что, во-первых, во второй половине ХХ в. соответствующий звук частично вышел из употребления в языке центральной Украины и полностью исчез в восточных областях. Во-вторых, использование буквы Ґ в печати некоторое время было почти не обеспечено технически (большинство компьютерных шрифтов содержали её только как дополнительный символ либо не содержали вообще, в клавиатурной раскладке и в ряде кодировок буква отсутствовала). В-третьих, использование буквы плохо урегулировано грамматически (во многих словах, преимущественно заимствованных, не установлена последовательная передача звука буквой). В то же время издания Западной Украины и диаспоры используют данную букву достаточно последовательно, что объясняется прежде всего непосредственным влиянием языкового окружения (английский, польский, немецкий, венгерский, чешский языки), где существует оппозиция между взрывным и фрикативным Г (g/h).
Официальное название буквы Ґ — «ґе», народное — «ґе з гачком», «ґе з гичкою» (с крючком).
Буква Ґ также используется в кириллическом варианте цыганской письменности.
Современное официальное украинское правописание[1] [править]
§ 15. Буква Ґ.
Буква ґ передаёт на письме заднеязычный смычный согласный как в украинских словах, так и в давно заимствованных и украинизированных аґрус, ґава, ґандж, ґанок, ґатунок, ґвалт, ґвалтувати,ґеґати,ґедзь, ґелґотати, ґерґотати, ґерґотіти, ґиґнути, ґирлиґа, ґлей, ґніт (в лампе), ґоґель-моґель, ґрасувати, ґрати (существительное), ґратчастий, ґречний, ґринджоли, ґрунт, ґудзик, ґуля, джиґун, дзиґа, дзиґлик и так далее и производных от них, а также в фамилиях Ґалаґан, Ґудзь и подобных.
Примечание. В собственных названиях иноязычного происхождения этимологический g согласно с устоявшейся традицией произносится как г; однако сохранение g в произношении не является нарушением орфоэпической нормы. Следовательно, правильным является произношение: Гданськ и Ґданськ, Гренландія и Ґренландія, Гібралтар и Ґібралтар; Гарібальді и Ґарібальді, Гете и Ґете.
§ 87. G, H
G и h обычно передаются буквою г: авангард, агітація, агресор, гвардія, генетика, гімнастика, гоніометр, грандіозний, графік, грог, ембарго, лінгвістика, міграція; гандбол, гегемонія, гектар, гербарій, герцог, гінді (язык), гіпотеза, горизонт, госпіталь, гугенот, гумус; Гаага, Гавана, Гавр, Гарвард, Гаронна, Гвінея, Гельсінфорс, Гельсінкі, Гіндустан, Гренландія, Греція, Йоганнесбург, Люксембург; Ганнібал, Гейне, Гете, Гізо, Гомер, Горацій, Горн, Гюго, магомет.
В отдельных словах английского происхождения h передаётся как х: хобі, хокей, хол, Хемінгуей и др.
Таблица кодов [править]
| Кодировка | Регистр | Десятич- ный код |
16-рич- ный код |
Восьмерич- ный код |
Двоичный код |
|---|---|---|---|---|---|
| Юникод | Прописная | 1168 | 0490 | 002220 | 00000100 10010000 |
| Строчная | 1169 | 0491 | 002221 | 00000100 10010001 | |
| ISO 8859-5 (с изм.) |
Прописная | 173 | AD | 255 | 10101101 |
| Строчная | 253 | FD | 375 | 11111101 | |
| Windows 1251 | Прописная | 165 | A5 | 245 | 10100101 |
| Строчная | 180 | B4 | 264 | 10110100 | |
| KOI 8 | Прописная | 189 | BD | 275 | 10111101 |
| Строчная | 173 | AD | 255 | 10101101 |
В HTML прописную букву Ґ можно записать как Ґ или Ґ строчную ґ — как ґ или ґ. В кириллической раскладке клавиатуры символ Ґ вызывается зажатой клавишей Alt с набором Num-цифр 0165, символ ґ — Alt+0180.
См. также [править]
Примечания [править]
- ↑ Украинское правописание 2007 (укр.). Архивировано из первоисточника 25 августа 2011. Проверено 1 июня 2010.