Гражданский шрифт

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск
«Геометриа славенски землемерие» — первая книга, набранная гражданским шрифтом
«Геометриа славенски землемерие» — первая книга, набранная гражданским шрифтом

Гражда́нский шрифтшрифт, введённый в России Петром I в 1708 году для печати светских изданий в результате первой реформы русского письма (изменения состава азбуки и упрощения начертания букв кириллического алфавита).

Петровская реформа русского типографского шрифта была проведена в 1708—1710 гг. Её целью было приблизить облик русской книги и иных печатных изданий к тому, как выглядели западноевропейские издания того времени, резко отличавшиеся от типично средневековых по виду русских изданий, которые набирались церковнославянским шрифтом — полууставом. Реформа шрифта была одной из многих, проведённых в период царствования Петра I с целью укрепления российской государственности, развития экономики, военного дела, техники, науки и просвещения. Петровская реформа направила развитие русского шрифта в новое русло и имела для всех народов, пользующихся кириллицей, огромные культурные последствия, которые ощущаются до сих пор.

В январе 1707 г. по эскизам, предположительно выполненным лично Петром I, чертёжник и рисовальщик Куленбах, состоявший при штабе армии, сделал рисунки тридцати двух строчных букв русского алфавита, а также четырёх прописных букв (А, Д, Е, Т). Полный комплект шрифтовых знаков в трёх размерах по рисункам Куленбаха был заказан в Амстердаме в типографии белорусского мастера Ильи Копиевича; одновременно шрифты по этим рисункам были заказаны в Москве, на Печатном дворе.

Как явствует из писем Петра, в июне 1707 г. им были получены из Амстердама пробы шрифта среднего размера, а в сентябре — оттиски пробного набора шрифтами крупного и мелкого размера. В Голландии был приобретён печатный станок и другое типографское оборудование, а также наняты квалифицированные мастера-типографы для работы в России и обучения русских специалистов.

К концу 1707 г. трое приглашённых голландских типографов (словолитец, наборщик и печатник), вместе со шрифтом, типографским станком и другими принадлежностями уже добрались до Москвы и приступили к работе. 1 января 1708 года Пётр подписал указ: «…присланным Галанския земли, города Амстердама, книжного печатного дела мастеровым людем… теми азбуками напечатать книгу Геометрию на руском языке… и иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками…». Первая книга, набранная новым шрифтом, «Геометриа славенски землемерие» (учебник геометрии), была напечатана в марте 1708 года. За ней последовали другие.

Приближённый по графике к западноевропейскому, новый шрифт был задуман для упрощения типографского набора и облегчения чтения. Заменив применявшиеся до него в печати церковнославянские шрифты, он содействовал прогрессу развития русского общества, просвещению населявших Россию народов.

Новый — гражданский — шрифт был предназначен для печати светских изданий: официальных публикаций и периодики, технической, военной, научной, учебной и художественной литературы. Помимо введения нового рисунка букв, подвергся пересмотру и состав алфавита: исключены надстрочные знаки и некоторые дублетные буквы полуустава, узаконена буква Э[1], утверждены европейские (арабские) цифры вместо буквенных обозначений чисел, упорядочена пунктуация и применение прописных литер в наборе. Применение полуустава было ограничено сферой богослужебной литературы.

Состав русской азбуки и её графика продолжали изменяться и позже. Алфавит устоялся к середине XVIII века и держался в таком виде вплоть до реформ 1917—1918 гг., начертание же букв вполне совпало с нынешним в середине XIX века. По образцу русского гражданского шрифта и с использованием тех же начертаний букв (с необходимыми изменениями) была в XVIII—XIX веках реорганизована письменность и других народов, использовавших кириллицу (сербская, болгарская, румынская[2]).

Курсивный вариант типографского гражданского шрифта применяется с 1734 года (впервые — в газете «Санкт-Петербургские ведомости»); он восходит к гравированному курсиву, применявшемуся уже веком ранее. Начертания типографского курсива первоначально были близки к рукописным, но со временем изменялись под влиянием прямого шрифта. В результате в нынешнем курсиве кириллицы прописные буквы по построению обычно тождественны с буквами прямого шрифта и отличаются лишь наклоном; в некоторых же гарнитурах — прежде всего рубленых — строго говоря, вообще нет курсива, а лишь наклонный шрифт.

Рукописный вариант гражданского шрифта («гражданское письмо») развивается последним — лишь во второй половине XVIII века. Ранее использовалась скоропись старого московского образца.

[править] Гражданский шрифт до Петра I

Не следует думать, что начертания гражданского шрифта возникли только в петровское время. Общеизвестная генетическая связь кириллицы с греческим письмом издавна приводила к тому, что в декоративных целях кириллические надписи иногда делались шрифтами, начертание которых повторяло прописные греческие буквы (с соответствующей стилизацией тех славянских букв, которым в греческом не было аналогов). Примеры тому встречаются в гравюрах украинских изданий с самого начала XVII века[3], а также в гравированных шрифтах заголовков. Пётр I, собственно говоря, лишь упорядочил и узаконил эту практику.

По сведениям «Всероссийского „словаря-толкователя“» (под ред. В. В. Жукова, первое издание: Спб.: А. А. Каспари, 1893—1895), «гражданские буквы... впервые употреблены в печати Петром Могилою, окончательно введены имп[ератором] Петром I в 1708 г.» (т. 1, стр. 445).

[править] Примечания

  1. Иногда петровской реформе приписывают также введение букв У и Я, но это не вполне верно: речь может идти максимум об объявлении основным одного из начертаний, применявшихся и ранее.
  2. Румыны, впрочем, вскоре отпали в латиницу, см. статью «Румынский кириллический алфавит».
  3. См., например, снимки в каталоге «Украинские книги кирилловской печати XVI—XVIII вв.», М.: Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина, 1976. В частности, гравюра из «Служебника» 1604 года (тип. Федора Балабана, Стрятин) содержит надпись с совершенно по-нынешнему выглядящими словами МÁСΛО, ПШЕΝИЦА, ВИΝÒ; в слове ХΛѢ́БЪ лишь последняя буква оформлена не так, как в привычных сегодня шрифтах (снимок 360 в указанном каталоге, стр. 159).

[править] Ссылки